I literally just found out another word for "omena" (apple) is "omppu", and another word for "banaani" (banana) is "bansku".
I learnt these from my children so I don't know if this is just something kids say.
Also, pottu (peruna 🍑), tomsku (tomaatti🍅), aplari (appelsini🍊).
And piparkakku -> pipari, jäätelö -> jätski.
Finnish speakers really look at our own words and go, you know what it's a good word, but now that I've considered it I've decided that we'll have as little of it as we can get away with from now on.
Works with place names as well!
Pitäjänmäki > Pitsku
Malminkartano > Maltsu
Pukinmäki > Puksu
Myyrmäki > Myrtsi
Martinlaakso > Martsari
and then sometimes the shortened version is the Swedish translation but made sound Finnish
Kauniainen > Grankulla > Grani
Kauklahti > Köklax > Kökkeli
Tapanila > Mosabacka > Mosa
How can you say these without including
Helsinki > Hesa
Also sometimes Finnish just takes a u turn through symbolic meanings, a foreign language besides Swedish and we end up with things like
Tampere -> (an industrial city with focus on textile manufacturing) -> Manchester -> Manse
This is really fun for Finnish learners. You learn a fuck ton of vocabulary at uni and then you do your Erasmus year in Helsinki and you suddenly need to learn another word for almost everything. It's fun and linguistically interesting, once your past that stage, but dear Finnish teachers of this world, would it have hurt you to include at least some part of this in textbooks and courses?




















