Dim Sum - A Touch of Heart
I want say something briefly that I've been thinking about today.
I just watched this brief documentary video about dim sum culture by the New York Times: https://youtu.be/2f5ihGpBSC0
I want to so deeply thank Priya Krishna for making this because I definitely cried watching this. I appreciate so much how she makes the effort to speak Cantonese to the servers and dim sum cart ladies as well, and it is not the easiest language to pronounce.
I see the story of Sister Pik and Yin and I'm so deeply reminded of my own grandparents, especially my grandma, who woke up at 5 AM every day during my high school years to prepare breakfast for me. Like her, Pik and Yin are the immigrant stories essential to the stories of being Asian America, not being able to speak English, but making the best of what they had here with hard work and toil.
Even though I was born here, I am a person with a foot in two worlds. I cannot read or write Chinese. I speak conversation Cantonese, and at dimsum is where I still have enough to order and converse. It's a shame that Cantonese is a slowly dying language as well, and I can only hope that somehow we can find a way to keep the culture of the dim sum cart going. The memories of weekend dimsum are such a core part my childhood, despite me hating waking up early to beat the morning rush.
There are only two pieces of media that I have cried after watching, and I think it is no coincidence that they both revolve around dimsum. The second was the little documentary above, and the first was this relatively unknown short by animator Domee Shi.
The short is available to watch on youtube for a small fee, and features a short story about the rift between an overprotective Asian mother and her son. I'll just leave it at that I think. Maybe more in another post.