Estaba oscuro. Yo tenía los ojos cerrados, pero aun así percibía la luz tenue que se filtraba por la ventana abierta. La noche estaba calurosa. Tenía que tener el ventilador prendido para poder relajarme de la pesadez del aire. De a ratos, el sonido constante de las aspas del ventilador cortando el aire se confundía con lluvia lejana. Estaba agotada y no podía dormir. De a ratos podía escucharte hacer algún comentario. Divagabas en silencio, pero cada tanto soltabas una frase, como si de repente recordaras estar vivo. Decías cosas al azar: nada que invitara a una charla, pero nada que impidiera la compañía. Era sencillo. Como si, en la oscuridad, acercaras arrastrando por el piso tu mano para tocarme con la punta del dedo meñique, solo para asegurarte de que yo seguía ahí. Un vals de muertos llegando al descanso. En realidad, no sé si sea un recuerdo. Es más bien un sentimiento. Quizás, si más adelante pudiera describírtelo, las palabras que usara serían otras... ﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋
It was dark. My eyes were closed, and still I could sense the faint light slipping in through the open window. The night was hot. I had to keep the fan on, just to bear the weight of the air. Every now and then, the steady chopping of its blades seemed to turn into rain, somewhere far away.
I was exhausted, but I could not sleep. From time to time, I heard you say something. You wandered in silence, then dropped a sentence now and again, as though you had suddenly remembered you were alive. Odd little things. Nothing that asked for a conversation. Nothing that spoiled the company.
It was simple. As if, there in the dark, you had dragged your hand across the floor and touched me with the tip of your little finger, only to make sure I was still there. A waltz of the dead, coming at last to rest.
I do not really know whether it is a memory. It is more like a feeling. Perhaps, if I ever manage to describe it to you, I shall use different words.
















