Soy la que no pertenece.
_ He vivido en tantos lugares que no soy nativa en ninguno. Ni siquiera en el lugar donde nacรญ. โยฟDe dรณnde sos? Vos no sos de aquรญ. โยฟDe dรณnde eres? Tรบ no eres de aquรญ. โWhere are you from? You're not from here. โDi dove sei? Non sei di qui. โD'oรน viens-tu? Tu n'es pas d'ici. โWoher kommst du? Du bist nicht von hier. El gesto que expulsa. O la rudeza de una curiosidad expresada de forma primitiva, sin cuidado. โNo encajรกs en mi molde, asรญ que te marco como ajena.โ Lo dicen como si fuera una observaciรณn neutral, pero no lo es. Es la forma en que amurallan las fronteras de lo reconocible y lo desconocido. La forma en que alguien estrecho intenta decidir quรฉ pertenece y quรฉ no. El acento. Las palabras usadas. El lenguaje. Las pausas. El color de piel. El color de ojos. El color de lo que debe ser. โNo sos de acรกโ no siempre significa origen. A veces significa otra cosa: no te reconozco autoridad, no te concedo voz, no acepto que sepas de esto mรกs que yo, no tolero que exista algo fuera de mi molde. Y ahรญ queda claro que el problema nunca fue mi pertenencia. Fue su necesidad de reducir el mundo a lo que les resulta familiar. No me parezco a la caricatura que llevรกs en la cabeza y eso te confunde. Mi pertenencia no la define tu ignorancia ni tu necesidad infantil de meter a la gente en moldes. Yo no necesito que me reconozcas. Vos necesitรกs achicar el mundo hasta que te entre en la cabeza. Y como no encajo, me querรฉs volver ajena. ยกQuรฉ cosa tan pequeรฑa'. Sos apenas otro prejuicio con voz. Porque lo que te pasa no es lucidez. No es percepciรณn fina. No es verdad. Es otra cosa: una reacciรณn vieja y rudimentaria frente a lo desconocido, a lo nuevo. Algo casi reptiliano. Detectรกs la diferencia y la tratรกs como amenaza. No entendรฉs, no te ponรฉs en duda, no ampliรกs tu idea de mundo: expulsรกs. Y yo no tengo por quรฉ achicarme para caber en esa pobreza. Porque ahรญ sรญ, ahรญ no pertenezco.
















