Actually genuinenly enjoying my customer service job sometimes
Customer (calling from Ireland): “Yes hello, I would like to -”
Sheep in the background: *gentle baa*
Customer: “Uh, sorry, what I want to do is -”
Sheep: *slightly more insistent baa*
Customer: “No, not now! -cough- Excuse me. I have a reservation and -”
Sheep: *VERY LOUD ACCUSATORY BAA*
Customer: “Arnulf! Please be quiet, I am on the phone! … Sorry, I sincerely apologize on behalf of Arnulf.”
me: “I love and forgive him.”
Customer: “Don’t, he doesn’t deserve it. Anyway, I’m calling about -”
Arnulf: *small, very self-satisfied baa*
Weithiau dwi wir yn mwynhau fy swydd gwasanaeth cwsmer
Cwsmer (yn ffonio o Iwerddon): “Ia helo, hoffwn i -”
Dafad yn y cefndir: *me dawel*
Cwsmer: “O, mae'n ddrwg gen i, beth hoffwn ei wneud yw -”
Dafad: *me ychydig yn fwy penderfynol*
Cwsmer: “Na, ddim rwan! -peswch- Esgusodwch fi. Mae gen i archeb wedi'i wneud a -”
Dafad: *ME GYHUDDOL HYNOD O UCHEL*
Cwsmer: “Bleddyn! Bydda'n dawel os gweli di'n dda, dwi ar y ffôn! … Mae'n ddrwg gen i, dwi'n ymddiheuro'n llaes ar ran Bleddyn.”
fi: “Rwy'n ei garu ac yn ei faddau.”
Cwsmer: “Peidiwch, dydy o ddim yn ei haeddu. Beth bynnag, dwi'n ffonio am -”
Bleddyn: *me fach, hunanfodlon iawn*




















