Früher, als der Pfau noch da war, hallten seine Rufe durch die Tage, Nächte, Abende und Morgen. Er war weithin wahrnehmbar, der Pfau, mit seinem Bedürfnis, laut zu geben. Er scharrte sich durch die großzügig angelegte Voliere im Park, lief zwischen Hahn und Hühnern umher, hüpfte auf die Dächer der Vogelhäuschen, schlief oder rief. Sie wollten die Voliere schon länger räumen, die Leute in der Restauration, zu der die Voliere gehört. Ein alter Mann, ein echter Schrat, einer, der früher Tauben gezüchtet hatte und dem gerade erst seine Frau gestorben war, bat darum, sich um der Vögel in der Voliere annehmen zu dürfen. Er lebte allein. Sie ließen ihn machen. Ein paarmal täglich kam er, die Tiere erwarteten ihn schon und es war immer ein Spektakel, wenn er sauber machte und Fressen brachte. Bis er eines Tages nicht mehr kam. Er war gestorben. Die Leute aus der Restauration vermittelten die Tiere weiter. Die Voliere ist jetzt leer. Kein Vogel ruft mehr in die Luft. Kinderaugen schauen nun genauso traurig in die trostlose Leere der Voliere, wie auch die lebenssatten Augen der Alten, die auf der Bank gegenüber der Anlage Platz nehmen. Allen fehlt etwas. Allen. Und melancholisch schweigt die Luft in den heißen Sommer hinein...
.
.
In the past, when the peacock was still there, its calls echoed through the days, nights, evenings and mornings. It could be seen from afar, the peacock, with its need to give aloud. It scratched its way through the spacious aviary in the park, ran around between the rooster and the chickens, hopped onto the roofs of the birdhouses, slept or yelled. They've wanted to clear the aviary for a long time, the people in the restaurant to which the aviary belongs. An old man, a really special one, one who used to breed pigeons and whose wife had just died, asked to be allowed to take care of the birds in the aviary. He lived alone. They let him do it. He came a few times a day, the animals were already waiting for him and it was always a spectacle when he cleaned and brought food. Until one day he stopped coming. He had died. The people from the restaurant passed on the animals. The aviary is now empty. No more birds call in the air. Children's eyes now look just as sadly into the desolate emptiness of the aviary, as do the life-satisfied eyes of the elderly who sit on the bench opposite the enclosure. Everyone is missing something. EVERYONE. And the air is melancholy silent in the summer heat...















