al cap de ben poc = after a very short time, soon after
no cabre a la pell de goig =Â to be beside oneself with joy
tenir/tindre entès que = to have knowledge of something without being certain of it | tinc entès que a tu t’agrada menjar = I understand you like eating
no fer cas de (alguna cosa) = to not pay attention | el noi va intentar no fer cas de la gent que s’havia aixecat per mirar-lo = the boy tried to ignore the people who had risen to look at him
abans que res (or: més que res) = above all, most of all | t’ho dic abans que res perquè estiguis tranquil·la = most of all, I’m telling you so that you stay calm
si és que = if, provided that | hi hauria altres coses que m’agradaria saber, si és que me les pot explicar = there would be other things that I’d like to know, if you can explain them to me
acte seguit = immediately after
voler (alguna cosa) més que cap altra cosa del món = to want (something) more than anything in the world
d’aquà a no res = in no time | d'aquà a no res torno, d'aquà a no res ja torno a ser aquà amb tu = I’ll be back in no time, I’ll be back here with you in no time
posar el dit a la nafra =Â to touch on a sore point
a sobre = too, moreover | el menjar és dolent i, a sobre, car = the food is bad and expensive, too
el risc (no) paga (or: valer) la pena = to (not) be worth it
fer tant (a algú) = to not care, to not mind | tant me fa = I don’t mind
per enèsima vegada = for the umpteenth time
anar (or: venir) de poc (que no + subj. imp.) = almost, nearly | ha anat de poc que no tingués un accident = s/he nearly had an accident