Kabhi Mayus Mat Hona | Mayusi kufr hai | Dr.Israr Ahmed Byan
seen from Germany
seen from Russia
seen from Russia

seen from United States

seen from Germany
seen from Netherlands
seen from United States

seen from TÃŧrkiye
seen from United States
seen from Sweden
seen from United States

seen from Australia
seen from Brazil
seen from Sweden

seen from Netherlands
seen from Malaysia
seen from United Kingdom
seen from Mexico

seen from United States
seen from Netherlands
Kabhi Mayus Mat Hona | Mayusi kufr hai | Dr.Israr Ahmed Byan

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch âĸ No registration required âĸ HD streaming
Allah will punish those who disbelieve severely
Those who disbelieve will have a severe punishment (35:7)
Those who disbelieve will have a severe punishment Qur'an 35:7đĢâđ´âđđ¨âŧī¸đŠđĨ
Punishment of KafirđŠâđ´đĸđ¨âŧī¸đŠđĨ
Kufr Meaning
In Islamic contexts, "kufr" generally means disbelief or unbelief. It signifies the rejection of God (Allah) and/or His messengers, or a rejection of the core tenets of Islam. It can involve denying the truth of Islam in the heart, speaking words of disbelief, or performing actions that contradict Islamic faith.
Kufr in Islam
In Islam, kufr generally means disbelief or ingratitude, specifically disbelief in Allah (God) and His messengers. It is the opposite of faith (iman) and encompasses various forms of rejecting or denying core Islamic beliefs and practices.Â
More specifically, kufr can be understood in several ways:
Linguistic Meaning:
In Arabic, "kufr" literally means to cover or conceal something.Â
Sharia Definition:
In Islamic jurisprudence, kufr refers to the rejection of Allah's oneness (Tawhid), His messengers, or any fundamental aspect of Islam.Â
Forms of Kufr:
Kufr can manifest in various forms, including:
Denial in the heart:Â Rejecting faith inwardly without necessarily uttering it.Â
Verbal denial:Â Expressing disbelief through words.Â
Actions:Â Engaging in acts that contradict Islamic faith, such as idolatry or worshipping other deities.Â
Major and Minor Kufr:
Scholars distinguish between major kufr (kufr akbar), which can remove a person from the fold of Islam, and minor kufr (kufr asghar), which refers to acts of disobedience or ingratitude that don't necessarily equate to leaving Islam but still damage one's faith.Â
Examples of Kufr:
Denying the existence of God or one of His attributes.Â
Associating partners with God (Shirk).Â
Mocking or insulting God or His messengers.Â
Rejecting the Quran or Hadith (sayings and actions of Prophet Muhammad).Â
Ruling by man-made laws instead of Islamic law (Sharia).Â
Expressing doubt or uncertainty about fundamental Islamic beliefs.Â
Importance of Intention:
While actions and words can indicate kufr, the intention behind them is crucial. A person might utter words that sound like kufr but do not necessarily mean they have left Islam if their heart is still with faith.Â
Seeking Refuge in Allah:
Muslims are encouraged to seek refuge in Allah from kufr and its associated evils and to strive for guidance and steadfastness in their faith.Â
It's important to note that judging whether someone has committed kufr is a sensitive matter, often requiring in-depth knowledge of Islamic jurisprudence and the specific circumstances involved.Â
Here's a more detailed breakdown:
Literal Meaning:
"Kufr" in Arabic literally means "to cover" or "to conceal". In an Islamic context, it refers to concealing or covering up the truth about God.
Rejecting Belief:
Kufr encompasses the rejection of fundamental Islamic beliefs, including the oneness of God (Tawhid), the prophethood of Muhammad (peace be upon him), and the divine origin of the Quran.
Forms of Kufr:
Kufr can manifest in different ways, including:
Verbal Kufr: Uttering words that deny God's existence or attributes, or insulting Islam or its symbols.
Actional Kufr: Performing actions that are explicitly considered acts of disbelief, such as prostrating to idols or engaging in practices that contradict Islamic law.
Internal Kufr: Holding beliefs in one's heart that contradict Islamic faith, such as hating God or His Messenger.
"Kafir":
A person who engages in kufr is called a "Kafir," which is often translated as "disbeliever" or "non-believer".
Degrees of Kufr:
There can be different levels or degrees of kufr, depending on the nature and extent of the disbelief. Some acts of kufr may be considered more serious than others.
Beyond Disbelief:
The concept of kufr can also encompass ingratitude towards God's blessings and rebellion against His commands, not just outright denial.
It's important to note that the term "kufr" is a serious one in Islam and should be used carefully and with understanding.
Allah will punish those who disbelieve severely.
Those who disbelieve will have a severe punishment (35:7)
Those who disbelieve will have a severe punishment Qur'an 35:7đĢâđ´âđđ¨âŧī¸đŠđĨ
Punishment of KafirđŠâđ´đĸđ¨âŧī¸đŠđĨ
Allah will punish those who disbelieve severely
Those who disbelieve will have a severe punishment (35:7)
Those who disbelieve will have a severe punishment Qur'an 35:7đĢâđ´âđđ¨âŧī¸đŠđĨ
Punishment of KafirđŠâđ´đĸđ¨âŧī¸đŠđĨ
Kufr Meaning
In Islamic contexts, "kufr" generally means disbelief or unbelief. It signifies the rejection of God (Allah) and/or His messengers, or a rejection of the core tenets of Islam. It can involve denying the truth of Islam in the heart, speaking words of disbelief, or performing actions that contradict Islamic faith.
Kufr in Islam
In Islam, kufr generally means disbelief or ingratitude, specifically disbelief in Allah (God) and His messengers. It is the opposite of faith (iman) and encompasses various forms of rejecting or denying core Islamic beliefs and practices.Â
More specifically, kufr can be understood in several ways:
Linguistic Meaning:
In Arabic, "kufr" literally means to cover or conceal something.Â
Sharia Definition:
In Islamic jurisprudence, kufr refers to the rejection of Allah's oneness (Tawhid), His messengers, or any fundamental aspect of Islam.Â
Forms of Kufr:
Kufr can manifest in various forms, including:
Denial in the heart:Â Rejecting faith inwardly without necessarily uttering it.Â
Verbal denial:Â Expressing disbelief through words.Â
Actions:Â Engaging in acts that contradict Islamic faith, such as idolatry or worshipping other deities.Â
Major and Minor Kufr:
Scholars distinguish between major kufr (kufr akbar), which can remove a person from the fold of Islam, and minor kufr (kufr asghar), which refers to acts of disobedience or ingratitude that don't necessarily equate to leaving Islam but still damage one's faith.Â
Examples of Kufr:
Denying the existence of God or one of His attributes.Â
Associating partners with God (Shirk).Â
Mocking or insulting God or His messengers.Â
Rejecting the Quran or Hadith (sayings and actions of Prophet Muhammad).Â
Ruling by man-made laws instead of Islamic law (Sharia).Â
Expressing doubt or uncertainty about fundamental Islamic beliefs.Â
Importance of Intention:
While actions and words can indicate kufr, the intention behind them is crucial. A person might utter words that sound like kufr but do not necessarily mean they have left Islam if their heart is still with faith.Â
Seeking Refuge in Allah:
Muslims are encouraged to seek refuge in Allah from kufr and its associated evils and to strive for guidance and steadfastness in their faith.Â
It's important to note that judging whether someone has committed kufr is a sensitive matter, often requiring in-depth knowledge of Islamic jurisprudence and the specific circumstances involved.Â
Here's a more detailed breakdown:
Literal Meaning:
"Kufr" in Arabic literally means "to cover" or "to conceal". In an Islamic context, it refers to concealing or covering up the truth about God.
Rejecting Belief:
Kufr encompasses the rejection of fundamental Islamic beliefs, including the oneness of God (Tawhid), the prophethood of Muhammad (peace be upon him), and the divine origin of the Quran.
Forms of Kufr:
Kufr can manifest in different ways, including:
Verbal Kufr: Uttering words that deny God's existence or attributes, or insulting Islam or its symbols.
Actional Kufr: Performing actions that are explicitly considered acts of disbelief, such as prostrating to idols or engaging in practices that contradict Islamic law.
Internal Kufr: Holding beliefs in one's heart that contradict Islamic faith, such as hating God or His Messenger.
"Kafir":
A person who engages in kufr is called a "Kafir," which is often translated as "disbeliever" or "non-believer".
Degrees of Kufr:
There can be different levels or degrees of kufr, depending on the nature and extent of the disbelief. Some acts of kufr may be considered more serious than others.
Beyond Disbelief:
The concept of kufr can also encompass ingratitude towards God's blessings and rebellion against His commands, not just outright denial.
It's important to note that the term "kufr" is a serious one in Islam and should be used carefully and with understanding.
Allah will punish those who disbelieve severely.
Those who disbelieve will have a severe punishment (35:7)
Those who disbelieve will have a severe punishment Qur'an 35:7đĢâđ´âđđ¨âŧī¸đŠđĨ
Punishment of KafirđŠâđ´đĸđ¨âŧī¸đŠđĨ
Allah will punish those who disbelieve severely
Those who disbelieve will have a severe punishment (35:7)
Those who disbelieve will have a severe punishment Qur'an 35:7đĢâđ´âđđ¨âŧī¸đŠđĨ
Punishment of KafirđŠâđ´đĸđ¨âŧī¸đŠđĨ
Kufr Meaning
In Islamic contexts, "kufr" generally means disbelief or unbelief. It signifies the rejection of God (Allah) and/or His messengers, or a rejection of the core tenets of Islam. It can involve denying the truth of Islam in the heart, speaking words of disbelief, or performing actions that contradict Islamic faith.
Kufr in Islam
In Islam, kufr generally means disbelief or ingratitude, specifically disbelief in Allah (God) and His messengers. It is the opposite of faith (iman) and encompasses various forms of rejecting or denying core Islamic beliefs and practices.Â
More specifically, kufr can be understood in several ways:
Linguistic Meaning:
In Arabic, "kufr" literally means to cover or conceal something.Â
Sharia Definition:
In Islamic jurisprudence, kufr refers to the rejection of Allah's oneness (Tawhid), His messengers, or any fundamental aspect of Islam.Â
Forms of Kufr:
Kufr can manifest in various forms, including:
Denial in the heart:Â Rejecting faith inwardly without necessarily uttering it.Â
Verbal denial:Â Expressing disbelief through words.Â
Actions:Â Engaging in acts that contradict Islamic faith, such as idolatry or worshipping other deities.Â
Major and Minor Kufr:
Scholars distinguish between major kufr (kufr akbar), which can remove a person from the fold of Islam, and minor kufr (kufr asghar), which refers to acts of disobedience or ingratitude that don't necessarily equate to leaving Islam but still damage one's faith.Â
Examples of Kufr:
Denying the existence of God or one of His attributes.Â
Associating partners with God (Shirk).Â
Mocking or insulting God or His messengers.Â
Rejecting the Quran or Hadith (sayings and actions of Prophet Muhammad).Â
Ruling by man-made laws instead of Islamic law (Sharia).Â
Expressing doubt or uncertainty about fundamental Islamic beliefs.Â
Importance of Intention:
While actions and words can indicate kufr, the intention behind them is crucial. A person might utter words that sound like kufr but do not necessarily mean they have left Islam if their heart is still with faith.Â
Seeking Refuge in Allah:
Muslims are encouraged to seek refuge in Allah from kufr and its associated evils and to strive for guidance and steadfastness in their faith.Â
It's important to note that judging whether someone has committed kufr is a sensitive matter, often requiring in-depth knowledge of Islamic jurisprudence and the specific circumstances involved.Â
Here's a more detailed breakdown:
Literal Meaning:
"Kufr" in Arabic literally means "to cover" or "to conceal". In an Islamic context, it refers to concealing or covering up the truth about God.
Rejecting Belief:
Kufr encompasses the rejection of fundamental Islamic beliefs, including the oneness of God (Tawhid), the prophethood of Muhammad (peace be upon him), and the divine origin of the Quran.
Forms of Kufr:
Kufr can manifest in different ways, including:
Verbal Kufr: Uttering words that deny God's existence or attributes, or insulting Islam or its symbols.
Actional Kufr: Performing actions that are explicitly considered acts of disbelief, such as prostrating to idols or engaging in practices that contradict Islamic law.
Internal Kufr: Holding beliefs in one's heart that contradict Islamic faith, such as hating God or His Messenger.
"Kafir":
A person who engages in kufr is called a "Kafir," which is often translated as "disbeliever" or "non-believer".
Degrees of Kufr:
There can be different levels or degrees of kufr, depending on the nature and extent of the disbelief. Some acts of kufr may be considered more serious than others.
Beyond Disbelief:
The concept of kufr can also encompass ingratitude towards God's blessings and rebellion against His commands, not just outright denial.
It's important to note that the term "kufr" is a serious one in Islam and should be used carefully and with understanding.
Allah will punish those who disbelieve severely.
Those who disbelieve will have a severe punishment (35:7)
Those who disbelieve will have a severe punishment Qur'an 35:7đĢâđ´âđđ¨âŧī¸đŠđĨ
Punishment of KafirđŠâđ´đĸđ¨âŧī¸đŠđĨ
Allah will punish those who disbelieve severely
Those who disbelieve will have a severe punishment (35:7)
Those who disbelieve will have a severe punishment Qur'an 35:7đĢâđ´âđđ¨âŧī¸đŠđĨ
Punishment of KafirđŠâđ´đĸđ¨âŧī¸đŠđĨ
Kufr Meaning
In Islamic contexts, "kufr" generally means disbelief or unbelief. It signifies the rejection of God (Allah) and/or His messengers, or a rejection of the core tenets of Islam. It can involve denying the truth of Islam in the heart, speaking words of disbelief, or performing actions that contradict Islamic faith.
Kufr in Islam
In Islam, kufr generally means disbelief or ingratitude, specifically disbelief in Allah (God) and His messengers. It is the opposite of faith (iman) and encompasses various forms of rejecting or denying core Islamic beliefs and practices.Â
More specifically, kufr can be understood in several ways:
Linguistic Meaning:
In Arabic, "kufr" literally means to cover or conceal something.Â
Sharia Definition:
In Islamic jurisprudence, kufr refers to the rejection of Allah's oneness (Tawhid), His messengers, or any fundamental aspect of Islam.Â
Forms of Kufr:
Kufr can manifest in various forms, including:
Denial in the heart:Â Rejecting faith inwardly without necessarily uttering it.Â
Verbal denial:Â Expressing disbelief through words.Â
Actions:Â Engaging in acts that contradict Islamic faith, such as idolatry or worshipping other deities.Â
Major and Minor Kufr:
Scholars distinguish between major kufr (kufr akbar), which can remove a person from the fold of Islam, and minor kufr (kufr asghar), which refers to acts of disobedience or ingratitude that don't necessarily equate to leaving Islam but still damage one's faith.Â
Examples of Kufr:
Denying the existence of God or one of His attributes.Â
Associating partners with God (Shirk).Â
Mocking or insulting God or His messengers.Â
Rejecting the Quran or Hadith (sayings and actions of Prophet Muhammad).Â
Ruling by man-made laws instead of Islamic law (Sharia).Â
Expressing doubt or uncertainty about fundamental Islamic beliefs.Â
Importance of Intention:
While actions and words can indicate kufr, the intention behind them is crucial. A person might utter words that sound like kufr but do not necessarily mean they have left Islam if their heart is still with faith.Â
Seeking Refuge in Allah:
Muslims are encouraged to seek refuge in Allah from kufr and its associated evils and to strive for guidance and steadfastness in their faith.Â
It's important to note that judging whether someone has committed kufr is a sensitive matter, often requiring in-depth knowledge of Islamic jurisprudence and the specific circumstances involved.Â
Here's a more detailed breakdown:
Literal Meaning:
"Kufr" in Arabic literally means "to cover" or "to conceal". In an Islamic context, it refers to concealing or covering up the truth about God.
Rejecting Belief:
Kufr encompasses the rejection of fundamental Islamic beliefs, including the oneness of God (Tawhid), the prophethood of Muhammad (peace be upon him), and the divine origin of the Quran.
Forms of Kufr:
Kufr can manifest in different ways, including:
Verbal Kufr: Uttering words that deny God's existence or attributes, or insulting Islam or its symbols.
Actional Kufr: Performing actions that are explicitly considered acts of disbelief, such as prostrating to idols or engaging in practices that contradict Islamic law.
Internal Kufr: Holding beliefs in one's heart that contradict Islamic faith, such as hating God or His Messenger.
"Kafir":
A person who engages in kufr is called a "Kafir," which is often translated as "disbeliever" or "non-believer".
Degrees of Kufr:
There can be different levels or degrees of kufr, depending on the nature and extent of the disbelief. Some acts of kufr may be considered more serious than others.
Beyond Disbelief:
The concept of kufr can also encompass ingratitude towards God's blessings and rebellion against His commands, not just outright denial.
It's important to note that the term "kufr" is a serious one in Islam and should be used carefully and with understanding.
Allah will punish those who disbelieve severely.
Those who disbelieve will have a severe punishment (35:7)
Those who disbelieve will have a severe punishment Qur'an 35:7đĢâđ´âđđ¨âŧī¸đŠđĨ
Punishment of KafirđŠâđ´đĸđ¨âŧī¸đŠđĨ

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch âĸ No registration required âĸ HD streaming
Allah will punish those who disbelieve severely
Those who disbelieve will have a severe punishment (35:7)
Those who disbelieve will have a severe punishment Qur'an 35:7đĢâđ´âđđ¨âŧī¸đŠđĨ
Punishment of KafirđŠâđ´đĸđ¨âŧī¸đŠđĨ
Kufr Meaning
In Islamic contexts, "kufr" generally means disbelief or unbelief. It signifies the rejection of God (Allah) and/or His messengers, or a rejection of the core tenets of Islam. It can involve denying the truth of Islam in the heart, speaking words of disbelief, or performing actions that contradict Islamic faith.
Kufr in Islam
In Islam, kufr generally means disbelief or ingratitude, specifically disbelief in Allah (God) and His messengers. It is the opposite of faith (iman) and encompasses various forms of rejecting or denying core Islamic beliefs and practices.Â
More specifically, kufr can be understood in several ways:
Linguistic Meaning:
In Arabic, "kufr" literally means to cover or conceal something.Â
Sharia Definition:
In Islamic jurisprudence, kufr refers to the rejection of Allah's oneness (Tawhid), His messengers, or any fundamental aspect of Islam.Â
Forms of Kufr:
Kufr can manifest in various forms, including:
Denial in the heart:Â Rejecting faith inwardly without necessarily uttering it.Â
Verbal denial:Â Expressing disbelief through words.Â
Actions:Â Engaging in acts that contradict Islamic faith, such as idolatry or worshipping other deities.Â
Major and Minor Kufr:
Scholars distinguish between major kufr (kufr akbar), which can remove a person from the fold of Islam, and minor kufr (kufr asghar), which refers to acts of disobedience or ingratitude that don't necessarily equate to leaving Islam but still damage one's faith.Â
Examples of Kufr:
Denying the existence of God or one of His attributes.Â
Associating partners with God (Shirk).Â
Mocking or insulting God or His messengers.Â
Rejecting the Quran or Hadith (sayings and actions of Prophet Muhammad).Â
Ruling by man-made laws instead of Islamic law (Sharia).Â
Expressing doubt or uncertainty about fundamental Islamic beliefs.Â
Importance of Intention:
While actions and words can indicate kufr, the intention behind them is crucial. A person might utter words that sound like kufr but do not necessarily mean they have left Islam if their heart is still with faith.Â
Seeking Refuge in Allah:
Muslims are encouraged to seek refuge in Allah from kufr and its associated evils and to strive for guidance and steadfastness in their faith.Â
It's important to note that judging whether someone has committed kufr is a sensitive matter, often requiring in-depth knowledge of Islamic jurisprudence and the specific circumstances involved.Â
Here's a more detailed breakdown:
Literal Meaning:
"Kufr" in Arabic literally means "to cover" or "to conceal". In an Islamic context, it refers to concealing or covering up the truth about God.
Rejecting Belief:
Kufr encompasses the rejection of fundamental Islamic beliefs, including the oneness of God (Tawhid), the prophethood of Muhammad (peace be upon him), and the divine origin of the Quran.
Forms of Kufr:
Kufr can manifest in different ways, including:
Verbal Kufr: Uttering words that deny God's existence or attributes, or insulting Islam or its symbols.
Actional Kufr: Performing actions that are explicitly considered acts of disbelief, such as prostrating to idols or engaging in practices that contradict Islamic law.
Internal Kufr: Holding beliefs in one's heart that contradict Islamic faith, such as hating God or His Messenger.
"Kafir":
A person who engages in kufr is called a "Kafir," which is often translated as "disbeliever" or "non-believer".
Degrees of Kufr:
There can be different levels or degrees of kufr, depending on the nature and extent of the disbelief. Some acts of kufr may be considered more serious than others.
Beyond Disbelief:
The concept of kufr can also encompass ingratitude towards God's blessings and rebellion against His commands, not just outright denial.
It's important to note that the term "kufr" is a serious one in Islam and should be used carefully and with understanding.
Allah will punish those who disbelieve severely.
Those who disbelieve will have a severe punishment (35:7)
Those who disbelieve will have a severe punishment Qur'an 35:7đĢâđ´âđđ¨âŧī¸đŠđĨ
Punishment of KafirđŠâđ´đĸđ¨âŧī¸đŠđĨ
Allah will punish those who disbelieve severely
Those who disbelieve will have a severe punishment (35:7)
Those who disbelieve will have a severe punishment Qur'an 35:7đĢâđ´âđđ¨âŧī¸đŠđĨ
Punishment of KafirđŠâđ´đĸđ¨âŧī¸đŠđĨ
Kufr Meaning
In Islamic contexts, "kufr" generally means disbelief or unbelief. It signifies the rejection of God (Allah) and/or His messengers, or a rejection of the core tenets of Islam. It can involve denying the truth of Islam in the heart, speaking words of disbelief, or performing actions that contradict Islamic faith.
Kufr in Islam
In Islam, kufr generally means disbelief or ingratitude, specifically disbelief in Allah (God) and His messengers. It is the opposite of faith (iman) and encompasses various forms of rejecting or denying core Islamic beliefs and practices.Â
More specifically, kufr can be understood in several ways:
Linguistic Meaning:
In Arabic, "kufr" literally means to cover or conceal something.Â
Sharia Definition:
In Islamic jurisprudence, kufr refers to the rejection of Allah's oneness (Tawhid), His messengers, or any fundamental aspect of Islam.Â
Forms of Kufr:
Kufr can manifest in various forms, including:
Denial in the heart:Â Rejecting faith inwardly without necessarily uttering it.Â
Verbal denial:Â Expressing disbelief through words.Â
Actions:Â Engaging in acts that contradict Islamic faith, such as idolatry or worshipping other deities.Â
Major and Minor Kufr:
Scholars distinguish between major kufr (kufr akbar), which can remove a person from the fold of Islam, and minor kufr (kufr asghar), which refers to acts of disobedience or ingratitude that don't necessarily equate to leaving Islam but still damage one's faith.Â
Examples of Kufr:
Denying the existence of God or one of His attributes.Â
Associating partners with God (Shirk).Â
Mocking or insulting God or His messengers.Â
Rejecting the Quran or Hadith (sayings and actions of Prophet Muhammad).Â
Ruling by man-made laws instead of Islamic law (Sharia).Â
Expressing doubt or uncertainty about fundamental Islamic beliefs.Â
Importance of Intention:
While actions and words can indicate kufr, the intention behind them is crucial. A person might utter words that sound like kufr but do not necessarily mean they have left Islam if their heart is still with faith.Â
Seeking Refuge in Allah:
Muslims are encouraged to seek refuge in Allah from kufr and its associated evils and to strive for guidance and steadfastness in their faith.Â
It's important to note that judging whether someone has committed kufr is a sensitive matter, often requiring in-depth knowledge of Islamic jurisprudence and the specific circumstances involved.Â
Here's a more detailed breakdown:
Literal Meaning:
"Kufr" in Arabic literally means "to cover" or "to conceal". In an Islamic context, it refers to concealing or covering up the truth about God.
Rejecting Belief:
Kufr encompasses the rejection of fundamental Islamic beliefs, including the oneness of God (Tawhid), the prophethood of Muhammad (peace be upon him), and the divine origin of the Quran.
Forms of Kufr:
Kufr can manifest in different ways, including:
Verbal Kufr: Uttering words that deny God's existence or attributes, or insulting Islam or its symbols.
Actional Kufr: Performing actions that are explicitly considered acts of disbelief, such as prostrating to idols or engaging in practices that contradict Islamic law.
Internal Kufr: Holding beliefs in one's heart that contradict Islamic faith, such as hating God or His Messenger.
"Kafir":
A person who engages in kufr is called a "Kafir," which is often translated as "disbeliever" or "non-believer".
Degrees of Kufr:
There can be different levels or degrees of kufr, depending on the nature and extent of the disbelief. Some acts of kufr may be considered more serious than others.
Beyond Disbelief:
The concept of kufr can also encompass ingratitude towards God's blessings and rebellion against His commands, not just outright denial.
It's important to note that the term "kufr" is a serious one in Islam and should be used carefully and with understanding.
Allah will punish those who disbelieve severely.
Those who disbelieve will have a severe punishment (35:7)
Those who disbelieve will have a severe punishment Qur'an 35:7đĢâđ´âđđ¨âŧī¸đŠđĨ
Punishment of KafirđŠâđ´đĸđ¨âŧī¸đŠđĨ
āĻā§āĻĢāϰāĻŋ āĻāϰā§āĻā§ āϝāĻžāϰāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻŋāύ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦā§āύ
āĻā§āĻĢāϰāĻŋ āĻāϰā§āĻā§ āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻĨā§ āĻŦāĻžāϧāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§ āĻāĻžāĻĢāĻŋāϰ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧāĻ āĻŽāĻžāϰāĻž āĻā§āĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻŋāύ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦā§āύ
āĻā§āĻĢāϰā§āϰ āĻāϝāĻŧāĻžāĻŦāĻš āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋÂ
āĻā§āĻĢāϰāĻŋ āĻāϰā§āĻā§ āϝāĻžāϰāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻŋāύ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦā§āύ
āĻā§āĻĢāϰ
"āĻā§āĻĢāϰ" āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻŋ āĻāϰāĻŦāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻāĨ¤Â āĻāϰ āĻāĻāĻŋāϧāĻžāύāĻŋāĻ āĻ āϰā§āĻĨ āĻšāϞ⧠āĻĸā§āĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻŦāĻž āĻā§āĻĒāύ āĻāϰāĻžāĨ¤Â āĻāϏāϞāĻžāĻŽā§ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžāώāĻžāϝāĻŧ, āĻā§āĻĢāϰ āĻŽāĻžāύ⧠āĻšāϞ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻŦāĻž āĻ āĻā§āϤāĻā§āĻāϤāĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰāĻžāĨ¤Â āϏāĻšāĻ āĻāĻžāώāĻžāϝāĻŧ, āĻā§āĻĢāϰ āĻšāϞ⧠āĻāĻŽāĻžāύā§āϰ āĻŦāĻŋāĻĒāϰā§āϤāĨ¤Â
āĻā§āĻĢāϰā§āϰ āϏāĻāĻā§āĻāĻž āĻ āϤāĻžā§āĻĒāϰā§āϝ:Â
āĻāϏāϞāĻžāĻŽā§, āĻā§āĻĢāϰ āĻšāϞ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāĻā§ āĻāĻ āĻ āĻ āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤā§āϝāĻŧ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āύāĻž āĻāϰāĻž, āĻŦāĻž āύāĻŦā§āϰ āϰāĻŋāϏāĻžāϞāĻžāϤāĻā§ āĻ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻž, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāϏāϞāĻžāĻŽā§āϰ āĻŽā§āϞāĻŋāĻ āĻļāĻŋāĻā§āώāĻžāĻā§āϞā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ āύā§āĻšāĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰāĻžāĨ¤Â
āĻā§āĻĢāϰ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āϰā§āĻĒā§ āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§, āϝā§āĻŽāύ: āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāĻā§ āĻ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻž, āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻļāϰāĻŋāĻ āĻāϰāĻž, āĻŦāĻž āĻāϏāϞāĻžāĻŽā§ āϝāĻž āĻšāĻžāϰāĻžāĻŽ āϤāĻž āĻšāĻžāϞāĻžāϞ āĻŽāύ⧠āĻāϰāĻžāĨ¤Â
āĻā§āĻĢāϰā§āϰ āĻŦāĻŋāĻĒāϰā§āϤ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻšāϞ⧠āĻāĻŽāĻžāύ, āϝāĻžāϰ āĻ āϰā§āĻĨ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻŦāĻž āĻāϏā§āĻĨāĻžāĨ¤Â
āϝ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻā§āĻĢāϰ āĻāϰā§, āϤāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻĢāĻŋāϰ āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤Â āĻāĻžāĻĢāĻŋāϰ āĻ āϰā§āĻĨ āĻšāϞ⧠āĻ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āĻŦāĻž āĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏāĻāĻžāϰā§Â
āϏāĻāĻā§āώā§āĻĒā§, āĻā§āĻĢāϰ āĻšāϞ⧠āĻāϏāϞāĻžāĻŽā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻŦāĻž āĻ āĻā§āϤāĻā§āĻāϤāĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāϰ āĻŦāĻŋāĻĒāϰā§āϤ āĻšāϞ⧠āĻāĻŽāĻžāύāĨ¤Â
āĻā§āĻĢāϰ āĻ āĻļāĻŋāϰāĻā§āϰ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨāĻā§āϝ
āĻā§āĻĢāϰ
āĻā§āĻĢāϰ āĻ āĻļāĻŋāϰāĻ āĻĻā§āĻāĻŋ āĻāĻŋāύā§āύ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž, āϝāĻĻāĻŋāĻ āĻāĻāϝāĻŧāĻ āĻāϏāϞāĻžāĻŽā§ āĻā§āϰā§āϤāϰ āĻĒāĻžāĻĒ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧāĨ¤Â āĻā§āĻĢāϰ āĻšāϞ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāϰ āύāĻŦā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ, āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻļāĻŋāϰāĻ āĻšāϞ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻŦāĻž āĻāĻŋāĻā§āĻā§ āĻ āĻāĻļā§āĻĻāĻžāϰ āĻŦāĻž āϏāĻŽāĻāĻā§āώ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻāύāĻž āĻāϰāĻžāĨ¤Â āĻ āύā§āϝāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāϞāϞā§, āĻā§āĻĢāϰ āĻšāϞ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāĻā§ āĻ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻž, āĻāϰ āĻļāĻŋāϰāĻ āĻšāϞ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāĻā§ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻžāϰ āĻĒāϰāĻ āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻŦāĻž āĻāĻŋāĻā§āĻā§ āĻāĻĒāĻžāϏāύāĻž āĻāϰāĻž āĻŦāĻž āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻŽāϤā§āϞā§āϝ āĻŽāύ⧠āĻāϰāĻžāĨ¤Â
āĻā§āĻĢāϰ:
āĻā§āĻĢāϰ āĻŽāĻžāύ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāϰ āύāĻŦā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻŦāĻž āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻžāύāĨ¤Â
āĻāĻāĻŋ āĻāϏāϞāĻžāĻŽ āϧāϰā§āĻŽā§āϰ āĻŽā§āϞ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏāĻā§ āĻ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻžāϰ āĻļāĻžāĻŽāĻŋāϞāĨ¤Â
āĻā§āĻĢāϰā§āϰ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āϰā§āĻĒ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§, āϝā§āĻŽāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāĻā§ āĻ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻž, āύāĻŦā§āϰ āϰāĻŋāϏāĻžāϞāĻžāϤāĻā§ āĻ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻž, āĻŦāĻž āĻāϏāϞāĻžāĻŽā§āϰ āĻŽā§āϞāĻŋāĻ āύā§āϤāĻŋāĻā§āϞāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻā§āϝāĻžāύ āĻāϰāĻžāĨ¤Â
āĻļāĻŋāϰāĻ:
āĻļāĻŋāϰāĻ āĻšāϞ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšā§âāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻŦāĻž āĻāĻŋāĻā§āĻā§ āĻ āĻāĻļā§āĻĻāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻŦāĻž āĻāĻĒāĻžāϏāύāĻž āĻāϰāĻžāĨ¤Â
āĻāĻāĻŋ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻāϤā§āĻŦāĻŦāĻžāĻĻā§āϰ (āϤāĻžāĻāĻšā§āĻĻ) āĻāϰāĻŽ āϞāĻā§āĻāύāĨ¤Â
āĻļāĻŋāϰāĻā§āϰ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āϰā§āĻĒ āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§, āϝā§āĻŽāύ āĻŽā§āϰā§āϤāĻŋ āĻĒā§āĻāĻž, āĻāĻŦāϰ āĻĒā§āĻāĻž, āĻŦāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤ⧠āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻŦāĻž āĻŦāϏā§āϤā§āĻā§ āĻāĻĒāĻžāϏāύāĻž āĻāϰāĻžāĨ¤Â
āϏāĻāĻā§āώā§āĻĒā§, āĻā§āĻĢāϰ āĻšāϞ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāĻā§ āĻ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻž, āĻāϰ āĻļāĻŋāϰāĻ āĻšāϞ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāĻā§ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻžāϰ āĻĒāϰāĻ āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻ āĻāĻļā§āĻĻāĻžāϰ āĻāϰāĻžāĨ¤Â
āĻā§āĻĢāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻŦāϞ⧠āĻāϤ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ
āĻā§āĻĢāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāϰāĻŦāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ, āϝāĻžāϰ āĻ āϰā§āĻĨ āĻšāϞ⧠āĻĸā§āĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻŦāĻž āĻ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻžāĨ¤Â āĻāϏāϞāĻžāĻŽā§ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžāώāĻžāϝāĻŧ āĻā§āĻĢāϰ āĻšāϞ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻ āϤāĻžāϰ āϰāĻžāϏā§āϞā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āύāĻž āĻāϰāĻž āĻŦāĻž āĻ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻžāĨ¤Â āĻā§āĻĢāϰ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύāϤ āĻĻā§āĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāϰ: āĻŦāĻĄāĻŧ āĻā§āĻĢāϰ (āĻā§āĻĢāϰ⧠āĻāĻāĻŦāϰ) āĻ āĻā§āĻ āĻā§āĻĢāϰ (āĻā§āĻĢāϰ⧠āĻāϏāĻāϰ)āĨ¤Â [ā§§, ⧍, ā§Š]Â
āĻāϰāĻ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤāĻāĻžāĻŦā§, āĻā§āĻĢāϰāĻā§ āύāĻŋāĻŽā§āύā§āĻā§āϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžāϝāĻŧ:
āĻŦāĻĄāĻŧ āĻā§āĻĢāϰ (āĻā§āĻĢāϰ⧠āĻāĻāĻŦāϰ):
āĻāĻāĻŋ āĻšāϞ⧠āĻāϏāϞāĻžāĻŽ āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āϰ āĻāϰ⧠āĻĻā§āϝāĻŧ āĻāĻŽāύ āĻā§āĻĢāϰāĨ¤Â āϝā§āĻŽāύ: āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāĻž āϤāĻžāϰ āϰāĻžāϏā§āϞāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāύā§āύ āĻāϰāĻž, āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻļāϰā§āĻ āĻāϰāĻž, āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύāĻā§ āĻ āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻāϤā§āϝāĻžāĻĻāĻŋāĨ¤Â [ā§Š, ā§Ē]Â
āĻā§āĻ āĻā§āĻĢāϰ (āĻā§āĻĢāϰ⧠āĻāϏāĻāϰ):
āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻĄāĻŧ āĻā§āĻĢāϰā§āϰ āĻā§āϝāĻŧā§ āĻā§āĻ āĻĒāϰā§āϝāĻžāϝāĻŧā§āϰāĨ¤Â āϝā§āĻŽāύ: āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āύā§āϝāĻŧāĻžāĻŽāϤā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ āĻā§āϤāĻā§āĻ āĻšāĻāϝāĻŧāĻž, āĻā§āĻŦāϤ āĻāϰāĻž, āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āϏāĻžāĻā§āώā§āϝ āĻĻā§āϝāĻŧāĻž āĻāϤā§āϝāĻžāĻĻāĻŋāĨ¤Â [ā§Š, ā§Ē]Â
āϏāĻāĻā§āώā§āĻĒā§, āĻā§āĻĢāϰ āĻšāϞ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻāĻŦāĻ āĻāϰ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āϰā§āĻĒ āϰāϝāĻŧā§āĻā§, āϝāĻž āĻāĻŽāĻžāύ āĻāĻā§āĻā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤Â
āϝāĻžāϰāĻž āĻā§āĻĢāϰāĻŋ āĻāϰā§āĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻŋāύ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦā§āύ
ā§Ģā§Ŧ. āĻ āϤāĻāĻŦ āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻžāĻĢāĻŋāϰ āĻšāϝāĻŧā§āĻā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻ āĻŋāύ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦ āĻĻā§āύāĻŋāϝāĻŧāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻŋāϰāĻžāϤā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āύ⧠āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝāĻāĻžāϰ⧠āύā§āĻāĨ¤
ā§Ģā§. āĻĒāĻā§āώāĻžāύā§āϤāϰ⧠āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāύ āĻāύā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āϏ⧠āĻāĻžāĻ āĻāϰā§āĻā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϝ āĻĒāϰāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻŖāĻāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāϝāĻŧāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻ āϤā§āϝāĻžāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏā§āύ āύāĻžāĨ¤
ā§Ģā§Ž. āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āĻļā§āύāĻžāĻ āĻāϏāĻŦ āĻāϝāĻŧāĻžāϤ āĻāĻŦāĻ āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻžāĨ¤
- āϏā§āϰāĻž āĻāϞ⧠āĻāĻŽāϰāĻžāύ
āϤāĻžāĻĢāϏāĻŋāϰ : āϝā§āϏāĻŦ āĻāĻšā§āĻĻāĻŋ āĻšāĻāϰāϤ āĻāϏāĻž (āĻ.)-āĻāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻā§āĻĢāϰāĻŋ āĻāϰā§āĻā§ āĻŦāĻž āϤāĻžāĻāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āϏā§āĻŽāĻž āĻ āϤāĻŋāĻā§āϰāĻŽ āĻāϰā§āĻā§ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āϝā§āϏāĻŦ āĻā§āϰāĻŋāϏā§āĻāĻžāύ āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻ āĻšāĻŽāĻŋāĻāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻāϰā§āĻā§, āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāϝāĻŧāĻžāϞāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻ āύā§āϰā§āĻĒ āĻāĻāϰāĻŖāĻ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻšāϤā§āϝāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāĻž āĻŦāύā§āĻĻāĻŋ āĻāϰ⧠āĻĻā§āύāĻŋāϝāĻŧāĻžāϝāĻŧ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§āύāĨ¤ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āϏāĻŦ āϧāύāϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻ āϰāĻžāĻāϤā§āĻŦ āĻā§āĻĄāĻŧā§ āύāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰāĻāĻžāϞā§āĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ ā§āϰ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦā§āύāĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻšāĻŋāĻĢāĻžāĻāϤā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āĻ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤
āĻ āύā§āϝāĻĻāĻŋāĻā§ āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāύ āĻāύā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āϏ⧠āĻ āύā§āϝāĻžāϝāĻŧā§ āϏā§āĻāϰā§āĻŽ āĻāϰā§āĻā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāϝāĻŧāĻžāϞāĻž āĻĒā§āϰāϏā§āĻāĻžāϰ āĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āĻĻā§āύāĻŋāϝāĻŧāĻžāϰ āĻā§āĻŦāύā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰāĻāĻžāϞā§āϰ āĻā§āĻŦāύā§āĻāĨ¤ āĻĻā§āύāĻŋāϝāĻŧāĻžāϝāĻŧ āĻŦāĻŋāĻāϝāĻŧ āĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻŦā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰāĻāĻžāϞ⧠āĻāĻžāύā§āύāĻžāϤ⧠āϏā§āĻĨāĻžāύ āĻĻā§āĻŦā§āύāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§, 'āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāϝāĻŧāĻžāϞāĻž āĻāĻžāϞāĻŋāĻŽāĻĻā§āϰ āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏā§āύ āύāĻžāĨ¤
āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻāĻžāĻĒāĻĻ āĻŽā§āĻŽāĻŋāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧāĻļā§āĻāĻŋāϤā§āϤāϏā§āĻŦāϰā§āĻĒ : āĻāϝāĻŧāĻžāϤ⧠āĻŦāϞāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§, 'āϝāĻžāϰāĻž āĻā§āĻĢāϰāĻŋ āĻāϰā§āĻā§, āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦ āĻĻā§āύāĻŋāϝāĻŧāĻž āĻ āĻāĻāĻŋāϰāĻžāϤā§'- āĻāĻāĻžāύ⧠āĻāϝāĻŧāĻžāϤā§āϰ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧāĻŦāϏā§āϤā§āϤ⧠āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻĻā§āĻāĻž āĻĻā§āϝāĻŧ āϝ⧠āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŽāϤā§āϰ āĻŽā§āĻŽāĻžāĻāϏāĻžāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻžāϝāĻŧ āĻ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞāĻžāϰ āĻŽāĻžāύā§āĻ āĻŦāĻž āĻā§ āϝ⧠āĻāĻšāĻāĻžāϞ āĻ āĻĒāϰāĻāĻžāϞ⧠āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦ? āĻāĻžāϰāĻŖ āϤāĻāύ āϤ⧠āĻāĻšāĻāĻžāϞā§āϰ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻšāĻŦā§āĻ āύāĻžāĨ¤
āĻāϰ āϏāĻŽāĻžāϧāĻžāύ āĻāĻ āϝ⧠āĻ āĻāĻĨāĻžāĻāĻŋ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧā§āĻā§ āϞāĻā§āώ āĻāϰ⧠āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰāĻā§āϰ āĻāϰā§āĻĒ āĻāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻŽāϤā§āĻ āϝā§, āĻāĻāύ āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻ āĻŦāĻāϰ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻŽāϤāĻžāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻ āĻĒāϰāĻžāϧ⧠āϞāĻŋāĻĒā§āϤ āĻšāϞ⧠āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤāϰā§āĻĒā§āĻ āĻĻā§āĻ āĻŦāĻāϰā§āϰ āϏāĻžāĻāĻž āĻšāϝāĻŧā§ āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻā§āώā§āϤā§āϰ⧠āĻāĻ āĻŦāĻāϰā§āϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻ āϤāĻŋāϰāĻŋāĻā§āϤ āĻāĻ āĻŦāĻāϰ āϝā§āĻā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻŽā§āĻ āĻĻā§āĻ āĻŦāĻāϰ āϏāĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤
āĻāϞā§āĻā§āϝ āĻāϝāĻŧāĻžāϤā§āĻ āĻ āύā§āϰā§āĻĒ āĻŦā§āĻāĻž āĻĻāϰāĻāĻžāϰāĨ¤
āĻāĻšāĻāĻžāϞā§āϰ āϏāĻžāĻāĻž āϤ⧠āĻšāϝāĻŧā§āĻ āĻā§āϞāĨ¤ āĻāϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻĒāϰāĻāĻžāϞā§āϰ āϏāĻžāĻāĻž āϝā§āĻā§āϤ āĻšāϝāĻŧā§ āĻāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŽāϤā§āϰ āĻĻāĻŋāύ āĻŽā§āĻ āϏāĻžāĻāĻž āĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āĻāĻšāĻāĻžāϞ⧠āϏāĻžāĻāĻž āĻĒāϰāĻāĻžāϞā§āϰ āϏāĻžāĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāϝāĻŧāĻļā§āĻāĻŋāϤā§āϤ āĻšāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻŽā§āĻŽāĻŋāύā§āϰ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰ āĻŦāĻŋāĻĒāϰā§āϤāĨ¤ āĻāĻšāĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻā§āύ⧠āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻāĻžāĻĒāĻĻ āĻāϞ⧠āĻā§āύāĻžāĻš āĻŽāĻžāĻĢ āĻšāϝāĻŧ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰāĻāĻžāϞ⧠āĻĻāĻŖā§āĻĄ āĻŽāĻāĻā§āĻĢ āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āϏ⧠āĻāĻžāϰāĻŖā§āĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāĻžāϞāĻŋāĻŽāĻĻā§āϰ āĻāĻžāϞā§āĻŦāĻžāϏā§āύ āύāĻž āĻŦāϞ⧠āϏā§āĻĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāĻā§āĻāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§āĨ¤ āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āĻŽā§āĻŽāĻŋāύāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāύā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĨ¤ āĻĒā§āϰāĻŋāϝāĻŧāĻāύā§āϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻāĻŽāύāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āĻĒāĻā§āώāĻžāύā§āϤāϰ⧠āĻāĻžāĻĢāĻŋāϰāϰāĻž āĻā§āĻĢāϰā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻā§āĻŖāĻžāϰ āĻĒāĻžāϤā§āϰāĨ¤ āĻā§āĻŖāĻŋāϤāĻĻā§āϰ āϏāĻā§āĻā§ āĻāϰā§āĻĒ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāϝāĻŧ āύāĻž (āĻŦāϝāĻŧāĻžāύā§āϞ āĻā§āϰāĻāύ)āĨ¤
āĻāϰāĻĒāϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāϝāĻŧāĻžāϞāĻž āĻŦāϞā§āύ, 'āϝāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āύāĻžāϤāϞā§āĻšāĻž...' āĻ āϰā§āĻĨāĻžā§ āĻšāĻāϰāϤ āĻāϏāĻž (āĻ.) āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻāĻŋāϤ āϝā§āϏāĻŦ āĻāĻāύāĻžāϝāĻŧ āϤāĻžāĻāϰ āĻāύā§āĻŽā§āϰ āĻāϤāĻŋāĻāĻĨāĻž āϰāϝāĻŧā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāϰ āĻĻā§āĻŦā§āύā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻāϝāĻŧ āĻŽāĻŋāϞā§, āϏā§āϏāĻŦ āĻāĻāύāĻž āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāϞāĻž āĻšāϞā§āĨ¤ āϤāĻž āϞāĻžāĻāĻšā§ āĻŽāĻžāĻšāĻĢā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻšāĻŋāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āϤā§āĻŽāĻžāϰ (āύāĻŦā§ āĻŽā§āĻšāĻžāĻŽā§āĻŽāĻĻ (āϏāĻž)-āĻāϰ) āĻāĻžāĻā§ āύāĻžāĻāĻŋāϞ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāĻžāĻā§āĻ āϤāĻžāϤ⧠āϏāύā§āĻĻā§āĻšā§āϰ āĻā§āύ⧠āĻ āĻŦāĻāĻžāĻļ āύā§āĻāĨ¤ āϝā§āĻŽāύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāϝāĻŧāĻžāϞāĻž āϏā§āϰāĻž āĻŽāĻžāϰāĻāϝāĻŧāĻžāĻŽā§ āĻŦāϞā§āĻā§āύ, 'āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāϏāĻž āĻāĻŦāύ⧠āĻŽāϰāĻŋāϝāĻŧāĻŽāĨ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāϰāĻŽ āϏāϤā§āϝ āĻāĻĨāĻž, āϝāĻžāϤ⧠āϤā§āĻŽāϰāĻž āĻĻā§āĻŦāĻŋāϧāĻžāĻĻā§āĻŦāύā§āĻĻā§āĻŦ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļ āĻāϰāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāϝāĻŧāĻžāϞāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϏāĻŽā§āĻā§āύ āύāϝāĻŧ āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻžāĻāĻā§ āύāĻŋāĻ āϏāύā§āϤāĻžāύ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰāϤāĻŽāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϝāĻāύ āĻā§āύ⧠āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻā§āĻāĻž āĻāϰā§āύ āϤāĻāύ āĻļā§āϧ⧠āĻŦāϞā§āύ āĻšāĻ, āĻāϰ āϤāĻāύāĻ āϤāĻž āĻšāϝāĻŧā§ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤'
āĻā§āĻĢāϰāĻŋ āĻāϰā§āĻā§ āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻĨā§ āĻŦāĻžāϧāĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧā§āĻā§ āĻāĻžāĻĢāĻŋāϰ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧāĻ āĻŽāĻžāϰāĻž āĻā§āĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻŋāύ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦā§āύ
āϝāĻžāϰāĻž āĻā§āĻĢāϰāĻŋ āĻāϰā§āĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻŋāύ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦā§āύ
Allah will punish those who disbelieve severely.