Možda se radi o Äokoladi: Prihvatljivo praktikovanje patriotizma
Prostorija agencije Å”to nas Å”titi od zagaÄenja smeÅ”tena je u prizemlju naÅ”e zgrade. U opÅ”tinskim sobama viÅ”e mesta nema. Lokalne vlasti zakupljuju poslovni prostor. Mala cena za nova radna mesta. Zaposleno je Äetiri-pet pristojno odevenih golobradih mladiÄa. [1]
Ujutru mladi zaÅ”titari parkiraju luksuzna vozila strane proizvodnje u naÅ”em blatnjavom dvoriÅ”tu. Izbegavaju plaÄanje parkinga u ulici. Mere Å”tednje. Elegantno skakuÄu u sjajnim kožnim cipelicama, zaobilazeÄi bare. Rad na terenu! Disciplinovano zauzimaju startne pozicije ispred raÄunara. DeÄki koji obeÄavaju.
Prostorija je minimalno opremljena, Äista i osvetljena. Na zidovima je okaÄeno nekoliko uramljenih postera ugroženih vrsta. Da ne zaborave mladiÄi koga Å”tite. Pride, da ubede komÅ”iluk da je okreÄena bela betonska kocka zaista opÅ”tinska agencija.
Kompletna oprema može da se natovari u automobilsku prikolicu i po potrebi iseli za petnaest minuta. Oni koji su na vreme pustili korenje u opÅ”tinskoj zgradi, nisu izloženi ni pogledima, ni poniženju, ni paniÄnom strahu od preseljenja.
Jedan od plakata prikazuje rodoslov lokalnih otrovnica. RiziÄno radno okruženje. Ako se zastakljene zmije ustreme na plastiÄne miÅ”eve, biÄe belaja. IzgubiÄe deÄaci sredstva za rad, a priroda protekciju!
JoÅ” od zemljotresa, naÅ” mali grad leglo je zmija. Agencija nije sigurna koga da Å”titi - graÄane ili reptile. NaÅ”a sugraÄanka u poodmaklim godinama, Stanislava, zatekla je jednog jutra zbunjenog gmizavca na zavesi u spavaÄoj sobi. Njena troÅ”na kuÄica nalazi se u centralnoj gradskoj zoni, izmeÄu glavnog Å”etaliÅ”ta i keja. Zmije zalaze u dvoriÅ”ta iza glavnog trga, ali vijugaju i po pijaci, i vuku se po keju.
Stanislava živi sa sinom. On je pozvao vatrogasce. Divlja živuljka nije pokazala osobit interes za povratak u prirodnu sredinu. Zavolela je grad. Vatrogasnoj ekipi ispred nosa, utekla je kroz rupu u podu.
Spasioci nisu obuÄeni za poteru za beznogim ljubimcem. Ponudili su ljubazno da izvale parket. Stanislava je zanemoÄala. Pristigli su i novinari. Umalo se nije stropoÅ”tala pred svima. Nezaposlenom sinu pritisak je skoÄio nebu pod oblake. Oboje životare od skromne penzije.
Malo je nedostajalo da dobronamerni dobrovoljci naÄine veÄi zijan od zmije. OkonÄali su misiju. Zatiranje ljubaznih domaÄina odloženo je do daljnjeg. Sve ima svoje vreme, mesto i metodu.
Odmah iza dvoriÅ”ta, ponosno se izdižu nove zgrade na keju. Luksuzni stanovi za pupoljke bogatih kroÅ”nji. Stanislavino stablo osuÄeno je na skapavanje od socijalne suÅ”ice. Nema zaklona od zakonom zaÅ”tiÄenih zmija.
Zmije koje zalaze u grad, uglavnom nisu otrovne. Tako tvrde vatrogasci. Otrovnice vrebaju na pojedinim padinama okolnih planina. Naselio ih je nekada moÄni institut za virusologiju.
Pored poskoka i Å”arke, na izvesno vreme odomaÄila se i zveÄarka. AmeriÄka vrsta nije opstala, ali se njen otrov izmeÅ”ao sa domaÄim toksinima. Tako su socijalistiÄke zmije postale smrtonosne, poput uvoznih kapitalistiÄkih. Institut ih je lovio zbog vakcina i seruma.
Sa sumrakom socijalizma, institut je posrnuo. Demokratska vlada formirala je Koordinaciono telo za voÄenje pregovora i predlaganje mera za unapreÄenje proizvodnje i distribucije imunoloÅ”kih lekova. Bio je to kraj instituta i poÄetak osnivanja bezbrojnih komisija. RepubliÄka porodiÄna stabla, delegirala su tamo svoje potomke, da ne rade niÅ”ta uz bogatu nadoknadu iz budžeta.
Institut je krepavao. Konkurisao je sa uvoznim vakcinama, na tenderima RepubliÄkog fonda za zdravstveno osiguranje. Lokalni gmizavci bez nadzora, oteli su se kontroli. Slike potomaka te familije, znamenitog prekookeanskog porekla, vise na zidovima agencije.
Momci rade punom parom. Svake sezone iznova sastavljaju Lokalni ekoloÅ”ki akcioni plan prigradskih i seoskih mesnih zajednica. Samo od poÄetka ove kalendarske godine, prisustvovali su Drugoj radionici za pripremu Å”estog Nacionalnog izveÅ”taja Konvencije o bioloÅ”koj raznovrsnosti, i struÄnoj obuci u Regionalnoj Privrednoj komori naÅ”eg okruga.
Za to vreme, prestonica naÅ”e države postala je zvaniÄno najzagaÄeniji grad na svetu. Vest nas je obradovala jednog maglovitog jutra, pre dve sedmice. Opet smo bili najbolji, na globalnom nivou, bar na jedan dan.
Po indeksu zatrovanosti vazduha, naÅ” mali grad ne zaostaje za elitom. Ljudi napolju nose maske za disanje, kao u Pekingu. DeÄaci iz Agencije ne preporuÄuju duže zadržavanje na ulicama. Savetuju da zamandalimo prozore i kupimo preÄiÅ”ÄivaÄe vazduha. Sjajan savet - za proizvoÄaÄe preÄiÅ”ÄivaÄa.
Kažu da nas energetski sektor truje, sagorevanjem zastarelih fosilnih goriva. Možda su zato objedinjeni resori energetike i zaŔtite životne sredine?
Kroz prozor naÅ”eg stana lepo se vidi dimnjak postrojenja koje greje grad. Dok gledamo kako se vijori pogubni dim, držimo ruke na vrelim radijatorima. SreÄom, trovaÄi nas greju. Bez preke potrebe ne napuÅ”tamo tople stanove. Izbegavamo zagaÄenje.
U naÅ”oj porodici, moja majka uvek pronaÄe krivca. U državnim institucijama svi su ispravni. Kažnjenih nema, nema ni novca za prelazak na alternativna goriva. Niko nema hrabrosti da lomi grane joÅ” jednom uspeÅ”nom stablu.
UguÅ”iÄemo se kao pacovi. Momci iz Agencije sastaviÄe izveÅ”taj. Cenovnik su sastavili. Kompanije koje emituju zagaÄujuÄe materije plaÄaju propisanu ekoloÅ”ku taksu, u zavisnosti od koliÄine opasnih Äestica koje puÅ”taju u vazduh.
Od tog novca otvoriÄe u novim agencijama nova radna mesta za nove golobrade mladiÄe.
[1]
Zapise koji slede pronaÅ”ao sam meÄu stvarima svog bivÅ”eg prijatelja. BivÅ”eg ā ne zato Å”to viÅ”e nije meÄu živima (mada ni to ne mogu sa sigurnoÅ”Äu da tvrdim), veÄ zato Å”to se davno, bez ikakvog traga, odselio. Pretpostavljam da je reÄ o njegovim dnevniÄkim beleÅ”kama. Objavljujem ih jer mi on, na neki Äudan naÄin, nedostaje. Možda i zato Å”to oseÄam izvesnu odgovornost, jer su zapisi, planski ili igrom sudbine, upravo meni povereni. MoguÄe je da sam ih pronaÅ”ao zato Å”to on sam nikada nije imao snage da ih objavi.
To nas dovodi do sadržine spisa. Kroz njih se otkriva jedan lik koji je meni gotovo nepoznat ā iako sam verovao da smo bliski. Moram da upozorim Äitaoca: zapisi su jetki, protkani ironijom, povremeno i zlobom. U njegovu odbranu mogu da kažem samo to da je, u vreme kada su zapisi nastajali, prolazio kroz teÅ”ku krizu srednjih godina. Zajedno smo se tada Å”alili na tu temu ā nisam ni slutio koliko ga je depresija pogodila, do mere ogorÄenosti koja se graniÄila sa boleÅ”Äu.
U svakodnevnim kontaktima bio je povuÄen, ali ga se svi seÄamo kao dobrog, vrednog i pomalo naivnog Äoveka. Ne želim da ga previÅ”e branim ā samo pokuÅ”avam da razumem. Kada je reÄ o datiranju, ni tu nisam siguran. Znam tek da su zapisi morali nastati pre 2020. godine, jer se te godine odselio i od tada mu se gubi svaki trag. Sve ostalo bilo bi puka pretpostavka.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
ā Live Streamingā Interactive Chatā Private Showsā HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Vivian Maier: The Creative Personality Versus the Persona
āĀ Written by: John Paul Jonas
In New York, the retrospective of Miss Vivian Maier (1926-2009), titled āUnseen Work,ā recently concluded. The exhibition was open to visitors from May 31 to September 29, 2024, at the āFotografiska New Yorkā museum. The showcase included around 230 works covering the period from the early 1950s to the late 1990s, featuring many previously unseen photographs.
The exhibition highlighted Miss Maier's distinctive style and her extraordinary ability to capture the essence of everyday life through an artistic lens. It is part of a larger effort to bring her work to a wider audience, especially considering that her vast body of work was only discovered posthumously, yet it is already considered one of the most important contributions to 20th-century photography.
Organized in partnership with cultural institutions such as the John Maloof Collection in Chicago and the Howard Greenberg Gallery in New York, this retrospective is part of an international tour that began in Paris in 2021.
Over the past 15 years, since the discovery of her archive, Miss Maierās remarkable life story has captivated the international art community. Why?
Miss Maier was an American street photographer of French descent, born in 1926 in New York. She spent most of her life working as a nanny in Chicago. During her time off or on walks with the children she cared for, she dedicated herself to photographing the urban life around her, capturing candid and unfiltered moments of city life.
Although she remained unknown during her lifetime, her extensive archiveācomprising over 150,000 negativesāwas discovered in 2007 when Mr. John Maloof acquired the majority of her work at an auction. Fascinated by his discovery, Mr. Maloof became the driving force behind promoting her photographs, leading to the production of the Oscar-nominated documentary Finding Vivian Maier in 2013. Since then, interest in her extraordinary life and work has only grown. Following years of research, two comprehensive biographies have been published: Vivian Maier: A Photographerās Life and Afterlife by Pamela Bannos in 2017 and Vivian Maier Developed: The Untold Story of the Photographer Nanny by Ann Marks in 2021.
In his renowned work On Liberty, John Stuart Mill reminds us: āAmong the works of man, which human life is rightly devoted to perfecting and beautifying, the first in importance surely is man himself.ā This observation aptly applies to the life and work of Miss Vivian Maier.
Anne Morin, curator of the exhibition Vivian Maier: A Photographic Revelation, shown across Europe, claims that Miss Maier is āone of the top street photographers, ever.ā āHer story is definitely amazing, but I have to work hard to keep it separate from the physical reality of her photographs.ā (Morin, as cited in Casper, 2014) [1] While I have no doubt about the sincerity of this intention, I fear such efforts may be in vain. Miss Maierās most significant achievement is, indeed, her extraordinary life story. The art of photography forms the backbone of this narrative. It gave meaning to an otherwise unremarkable lifeāperhaps the highest gift art can bestow upon its creator.
āWhen we are involved in [creativity], we feel that we are living more fully than during the rest of life,ā observes Professor Mihaly Csikszentmihalyi, adding, āEven without success, creative persons find joy in a job well done.ā [2] For an artist, separation from their art is a kind of torment, a confrontation with the meaninglessness of existence. When Miss Maierās photographic walks ended in success, her daily duties as a nanny likely became less tedious and futile. The worldās imposed tasks could be viewed as necessary preparations for the next round of creation. A reasonable compromise.
Professor Csikszentmihalyi also suggests that no one can be both exceptional and normal at the same time. Miss Maier separated these two aspects of her life for the sake of survivalāa creative compromise. For those around her, including the families she worked for, she presented herself as an unmarried yet proud modern woman, unusually interested in various aspects of contemporary life. āThe personal accounts from people who knew Vivian are all very similar. She was eccentric, strong, heavily opinionated, highly intellectual, and intensely private. She wore a floppy hat, a long dress, wool coat, and menās shoes and walked with a powerful stride.ā [3]
Well-informed and empathetic toward the oppressed, she was diligent in imparting knowledge to her charges, often addressing challenging topics. Their walks included visits to impoverished parts of the city, with open discussions about current issues. Some audio recordings of these conversations, conducted in the form of interviews, were found among the artist's belongings. Similar efforts are confirmed by Mrs. Nancy Gensburg of Highland Park, whose three sons (John, Lane, and Matthew) were cared for by Miss Maier: āShe wanted them to be very aware of what was going on in the world.ā [4]
The artistās identity intertwines significantly with her role as a caregiver, a profession that financially sustains both sides of her life. This unusual nanny finds ways to navigate the demands of daily life. At this stage, the dichotomy between her two personas isnāt yet fully expressed. It even seems that, in a harmonious blend, the creative personality might enrich the life and professional standing of the governess. As a photographer, she grants herself permission to dedicate valuable time, energy, and resources to a project that, at the very least, jeopardizes the practical survival of her career as a childcare provider. Always seeking knowledge and intellectual challenges, the artist approaches her vocation with both dedication and apparent detachment. āShe captured politicians on the campaign trail (Eisenhower, Kennedy, Nixon, LBJ); celebrities at premieres or out in the wild (Frank Sinatra, John Wayne, Greta Garbo, Audrey Hepburn); laborers and commuters; drunks, criminals, and down-and-outs; flĆ¢neurs [*] and well-coiffed women in fursā. [5]
The initial enthusiasm seems well-balanced and clearly directed. The financial support that Miss Maier manages to secure through her profession as a governess is apparently supplemented by a modest family inheritance. It appears that resources to fuel her creative spark are not lackingāquite the opposite. She frequently takes advantage of opportunities for extensive travel, during which she further broadens her intellectual horizons. These odysseys stand in stark contrast to the otherwise modest habits of the nanny. āHer thirst to be cultured led her around the globe. At this point we know of trips to Canada in 1951 and 1955, in 1957 to South America, in 1959 to Europe, the Middle East, and Asia, in 1960 to Florida, in 1965 sheād travel to the Caribbean Islands, and so on. It is to be noted that she traveled alone and gravitated toward the less fortunate in societyā. [3] The families she worked for generally viewed such excursions with leniency, tolerating the whims of their young, unmarried, and headstrong caregiver. āIf she wanted to go, sheād just get up and go,ā Nancy recalls. āThe family would hire a temporary replacement while Maier was away; she never said where she was headedā. [4]
During her creative expeditions across the globe, Miss Maier photographed tirelessly. It is likely that during this period of intense travel and creative freedom, a strong artistic personality fully took shape. The desire for unrestricted movement and an independent choice of vocation remained powerful even upon her return to the role of governess. The families she worked for began to sense a shift in her approach to daily duties; unfortunately, the other Miss Maierāsensitive, original, and above all, productiveābecame inaccessible, even to those closest to her. āShe really wasnāt interested in being a nanny at all,ā Nancy Gensburg says. āBut she didnāt know how to do anything else.ā [4] The second part of this statement now seems both untrue and harsh. Many creative individuals who were not recognized in their own time face similar misconceptions. In Miss Maierās case, we ask ourselves to what extent the artist herself is responsible for hiding her achievements from public view.
Based on the relatively sparse evidence currently available, we conclude that Miss Maierās early creative work was far more visible and accessible, at least to those in her immediate surroundings. āThereās one family in New York that has hundreds of vintage Vivian photographs. In Chicago, sheād give people like two at the most. So she was much more generous and open with her photography in New York.ā (Marks, as cited in Reid, 2021) [6]
It is evident that the pressures of daily life grew stronger with time. The creative personality would occasionally retreat, and the artist often made concessions. For example, in her creative process, she gradually abandoned post-production. The selection and processing of photographs, printing reproductions, and even developing negatives became increasingly unavailable luxuries. āIn 1956, when Maier moved to Chicago, she enjoyed the luxury of a darkroom as well as a private bathroom. This allowed her to process her prints and develop her own rolls of B&W film.ā [3] This convenience extended her control over the creative processāfrom capturing the image to developing the prints. The initiative of transforming her bathroom and sacrificing personal comfort demonstrates her deep commitment to accessing resources scarce for an artist in the social role of a nanny. Miss Maier consistently exhibited an undeniable dedication to learning, refining her artistic methods, and perfecting her technique. It wasnāt merely an exploration of her own vision of the world through the lens, but a sincere effort to realize, materialize, and ultimately present that vision to the people around her.
The seriousness of her intention to make some income from photography is evident in the fact that a number of her works were prepared for sale during post-production. āIf you wanted a picture,ā Nancy says, āyou had to buy it. But Maier wasnāt selling her photography for profit. Someone had to want it more than she wanted it. Itās like an artist who would paint something and then hate to get rid of it. She loved everything she did.ā [4] I doubt the comparison to a painter is quite fitting. We know that photographs can be reproduced an unlimited number of times. For similar reasons, visual artists create graphic works. Each print is authentic because it bears the artist's signature and a unique serial number from a limited edition. Itās likely that behind this apparent reluctance to sell her work lay different motivations. Perhaps Miss Maier wasnāt yet ready for this form of commerceāwithout an official representative, gallery, or agent who could properly assess the specific value. If thatās the case, maybe she was still waiting for the right opportunity to present herself to the world āthe proper way.ā Perhaps the value she sought to achieve in the eyes of her contemporaries wasnāt financial. She was aware of her talent but lacked recognition.
Unfortunately, her working conditions during the later period were not as favorable. "As she would move from family to family, her rolls of undeveloped, unprinted work began to collect." [3] The creative process was diminished. From this period, the stereotype of the artist who creates out of an inner necessity, without any clear intention of sharing their work with the world, began to emerge. This complex dynamic between dedication to the art and neglect of the result creates the popular narrative about Miss Maierās rich and self-sufficient inner world. Sophie Wright, the New York museumās director, tells CNN: āThereās no audience in mind. There is no evidence that Maier wondered about her viewersāor that she ever imagined having viewers in the first place.ā (Wright, as cited in Wexler, 2024) [7]
Professor Csikszentmihalyi reminds us that creative people are often intelligent but, at the same time, extremely naive. It is likely that the refined cultural habits she developed played a role in shaping and protecting her creative self. However, these habits also created a clear separation between her artistic identity and her social persona. This unintentional division left her vulnerable, deprived of understanding and support from the āordinaryā world. āI once saw her taking a picture inside a refuse can,ā talk show host Phil Donahue, who employed Maier as a nanny for less than a year, told Chicago magazine. āI never remotely thought that what she was doing would have some special artistic value.ā (Donahue, as cited in Wexler, 2024) [7]
However, Miss Maier did not allow people or circumstances to take away her initial creative spark and authentic raison dāĆŖtre. The boundary was clearly drawn on that front. āHer relationship with the world occurred through the camera, through the process of photographing/filming her surroundings,ā comments Anne Morin, adding, āBut once the recording was finished, she wasnāt as interested in looking at the result.ā (Morin, as cited in Casper, 2014) [1]
The truth is, we will never know how painful the concessions to reality were. Was the act of photographing alone enough for Miss Maier? Could she truly choose? Or were choices made on her behalf by social and economic circumstances, as well as her marginalized position? While she carefully observed the world, no one saw her work after the photographs were takenānot even the artist herself.
It seems that the transition to color photography finally marked the quiet abandonment of any plan to enter the artistic scene, if such an intention ever existed. āHer color photographs focus on the musicality of the image, the forms, the density of the colors. She was really working in the medium of color when she took color photographs. In her black-and-white work, her focus seems to be on her subjects, the people pictured.ā (Morin, as cited in Kasper, 2014) [1]
During this later period, faces gradually disappear from her photographs, giving way to abstract compositions in vibrant colors. Their artistic value is not diminished, but the sensibility has changed. If she had failed to connect with her contemporaries by skillfully capturing their portraits in scenes from everyday life familiar to everyone, that chance was certainly reduced by her prevailing choice of new subjects. In the bustling urban environment, there were plenty of themes, and Miss Maier gave due attention to each, despite the evident divergence from popular taste. āShe cataloged the textures and cast-offs of the urban environment: graffiti, fire escapes, signs, garbage, shadows, abandoned newspapers, half-demolished buildings. She easily switched between registers.ā [5]
We sense that an antagonism has always existed between Miss Maierās creative self and her social mask, occasionally softened by fortunate circumstances. Finally, at some mysterious crossroads in her life, these two constructs tragically diverged. Instead of complementing and supporting each other, they grew apart. The artist gradually became a practical burden for the nanny. āWhen she interviewed with Zalman, a math professor at the University of Chicago, and Karen, a textbook editor, she made one thing clear: āI have to tell you, I come with my life, and my life is in boxes.ā No problem, they replied. They had a spacious garage. āWe had no idea what we were in for,ā Zalman recalled. āShe showed up with 200 boxes.āā [4]
Without the ability to bring her creative passion into the open, the ānormalā nanny Maier was forced to endure. Proud and independent, she gradually retreated into a form of self-imposed exile toward the end of her life, relying on the goodwill of others. The rent for her final apartment was paid by the three brothers she once cared for, who remained deeply fond of her. Even they were unaware of her massive body of work. She rented storage lockers where she kept an enormous collection of negatives, photographic equipment, and numerous audio and video recordings. After a severe head injury from falling on ice around Christmas in 2008, she spent her last days in an emergency room. The three boys from Highland Park visited her daily. Their mother, Nenny Gensburg, noted: āShe really was a unique person, but she didnāt think anything of herself.ā [4]
When the rent on her storage lockers was not renewed, Miss Maierās artistic legacy was auctioned off while she was still alive. No one in her circle knew anything about it. The secret was kept.
Why didnāt she confide in the people who embraced her? Would the world have collapsed? Yes. Her world would have. The carefully built facade would have crumbled irreversibly. She didnāt allow that, even when the remedy finally turned into poison. Her insecurity about her place in the world, perhaps rooted in her dysfunctional childhood, led to distrust and withdrawal from others. The world didnāt recognize the artist. It tolerated the well-read but eccentric persona. For the nanny, that was enough.
On the other hand, we wonder: during those fruitful decades, did the controlled āschizophreniaā between her private and public selves drive the engines of her vibrant and original creativity? Did the friction between these strange poles of existence generate the spark of creation? I believe this is beyond doubt.
The artist and the nanny courageously carried out their mission to the end. It is now up to the world to embrace and reconcile them, and finally display with pride the photographs from an unparalleled time capsule.
I'm an independent writer, and any contribution counts!
If you enjoyed my work, you can buy me a coffee @Ā Ko-fiĀ Ā ā
[1] Casper, J. (2014, July). Vivian Maier: Street photographer, revelation. LensCulture. Retrieved from:
[7] Wexler, E. (2024, July 9). Meet Vivian Maier, the reclusive nanny who secretly became one of the best street photographers of the 20th century. Smithsonian Magazine. Preuzeto sa:
[*] Flâneur is a French term that refers to a person who strolls leisurely through urban spaces, observing and experiencing the surroundings without a specific destination or purpose. This concept embodies the idea of leisurely exploration, allowing the flâneur to engage with the environment in a reflective manner. Often associated with 19th-century Parisian culture, the flâneur is viewed as a detached observer of city life, embodying the spirit of modernity and the complexities of urban existence.
Vivijan Majer: stvaralaÄka liÄnost naspram persone
ā PiÅ”e: Jovan Jona PavloviÄ
U Njujorku je okonÄana retrospektiva radova gospoÄice Vivijan Majer (Vivian Maier, 1926-2009) pod nazivom āUnseen Workā. Izložba je primala posetioce od 31. maja do 29. septembra 2024. godine u muzeju "Fotografiska New York". Postavka je obuhvatala oko 230 radova koji pokrivaju period od ranih 1950-ih do kasnih 1990-ih, ukljuÄujuÄi mnoge do sada neviÄene fotografije.
Izložba se fokusira na jedinstven stil gospoÄice Majer i njenu superiornu sposobnost da svakodnevne trenutke āuhvatiā izuzetnim umetniÄkim okom. Retrospektiva je deo napora da se rad predstavi Å”iroj javnosti, imajuÄi u vidu da je njen opus otkriven posthumno, a veÄ se smatra jednim od najvažnijih doprinosa istoriji fotografije 20. veka.
Izložba je organizovana u saradnji sa reprezentativnim ustanovama kulture John Maloof Collection iz Äikaga i Howard Greenberg Gallery iz Njujorka, i deo je meÄunarodne turneje koja je zapoÄela u Parizu 2021. godine.
U proteklih 15-tak godina, otkako je njen rad otkriven i publikovan, fascinantna životna priÄa gospoÄice Majer u žiži je interesovanja meÄunarodne umetniÄke javnosti. ZaÅ”to?
GospoÄica Majer bila je ameriÄka uliÄna fotografkinja francuskog porekla. RoÄena je 1926. godine u Njujorku, a veÄi deo života provela je radeÄi kao dadilja u Äikagu. Tokom slobodnog vremena ili Å”etnji sa Å”tiÄenicima, gospoÄica Majer strastveno je fotografisala svakodnevni život na ulicama metropola, beležeÄi autentiÄne trenutke urbane stvarnosti.
Iako je tokom života ostala anonimna, njen opus, koji obuhvata preko 150.000 negativa, otkriven je 2007. godine kada je gospodin Džon Maluf otkupio na aukciji veÄinu njene umetniÄke zaostavÅ”tine.
OpÄinjen otkriÄem, promoviÅ”uÄi fotografije na koje je naiÅ”ao sluÄajno, gospodin Maluf je producirao dokumentarni film āFinding Vivian Maierā, nominovan 2013. godine za Oskara. Interesovanje za njen nesvakidaÅ”nji život i rad otada ne jenjava. Nakon viÅ”egodiÅ”njih istraživanja, publikovane su i dve reprezentativne biografije: āVivian Maier: A Photographerās Life and Afterlifeā (Pamela Bannos) objavljena je 2017. godine, a āVivian Maier Developed: The Untold Story of the Photographer Nannyā (Ann Marks) objavljena je 2021. godine.
U svom znamenitom delu āO slobodiā Džon Stjuart Mil nas podseÄa: āMeÄu ljudskim delima, Äijem se usavrÅ”avanju i ulepÅ”avanju s pravom posveÄuje ljudski život, svakako je najvažnije delo sam Äovek.ā Zapažanje s punim pravom može da se primeni na život i delo gospoÄice Vivijan Majer.
An Morin (Anne Morin), kustoskinja izložbe āVivijan Majer: fotografsko otkrovenjeā koja je prikazana Å”irom Evrope, tvrdi da je gospoÄica Majer ājedna od najboljih uliÄnih fotografa ikadaā. āNjena životna priÄa zaista je neverovatna, ali naporno radim kako bih je odvojila od fiziÄke stvarnosti fotografija.ā (Morin, citirano prema Kasper, 2014) [1] Bez sumnje u iskrenost namere, plaÅ”im se da su sliÄna nastojanja uzaludna, jer je najvažnije ostvarenje gospoÄice Majer upravo njena nesvakidaÅ”nja životna storija. Umetnost fotografije predstavlja okosnicu te pripovesti. Ona je jednoj neupadljivoj ljudskoj sudbini podarila smisao. To je najviÅ”e Å”to je umetnost u stanju da pruži kreatoru.
āKada smo obuzeti stvaranjem, oseÄamo da živimo ispunjenijeā [2], primeÄuje profesor Mihalj Äiksentmihalj (Mihaly Csikszentmihalyi), i dodaje āÄak i bez uspeha (druÅ”tvenog priznanja), kreativne osobe pronalaze zadovoljstvo u dobro obavljenom posluā. Ne zaboravimo da odvojenost od umetnosti za umetnika predstavlja muÄenje. Svojevrsno silovanje besmislom postojanja. Kada se fotografska Å”etnja gospoÄice Majer okonÄa uspeÅ”no, dnevne obaveze dadilje postaju manje zamorne i uzaludne. Zaduženja koja svet nameÄe mogu se u tom sluÄaju smatrati neophodnim pripremama za narednu rundu stvaranja. Razuman sporazum.
Profesor Äiksentmihalj joÅ” jednostavno primeÄuje da niko ne može istovremeno biti izuzetan i normalan. Stoga je gospoÄica Majer u svrhu opstanka efikasno razdvojila ove dve tvorevine. Kreativan kompromis. Za sopstveno okruženje, uljuÄujuÄi tu i Älanove porodica u kojima je služila, gospoÄica Majer predstavlja neudatu, ali ponosnu modernu ženu, nebiÄno zainteresovanu za razliÄite aspekte savremenog života. āLiÄni opisi ljudi koji su poznavali Vivijan veoma su sliÄni. Bila je ekscentriÄna, snažna, veoma izraženih stavova, izuzetno intelektualna i intenzivno povuÄena. Nosila je veliki Å”eÅ”ir, dugaÄku haljinu, vuneni kaput i muÅ”ke cipele, i hodala je odluÄnim korakom.ā [3]
Dobro obaveÅ”tena, sa neskrivenom empatijom prema potlaÄenima, pokuÅ”ava da svojim Å”tiÄenicima savesno prenese i spoznaje koje Äesto nisu ugodne. ZajedniÄke Å”etnje obuhvataju posete delovima grada sa siromaÅ”nim stanovniÅ”tvom, ali i otvorene razgovore o razliÄitim aktuelnom pitanjima. Audio zabeleÅ”ke pojedinih dijaloga u formi intervjua pronaÄene su u zaostavÅ”tini umetnice. O sliÄnim nastojanjima svedoÄi i izjava gospoÄe Nensi Genzburg iz Hajlend Parka, Äija je Äak tri sina (Džon, Lejn, i Metju) gospoÄica Majer Äuvala: āŽelela je da budu veoma svesni onoga Å”to se dogaÄa u svetu.ā [4]
LiÄnost umetnice u startu se uveliko prepliÄe sa personom vaspitaÄice koja materijalno podržava obe. NeobiÄna dadilja se kako-tako snalazi u svakodnevici. Dihotomija joÅ” nije jasno izražena. Äini se Äak da Äe u sreÄnom spoju kreativna liÄnost zauzvrat obogatiti život i profesionalni nastup guvernante. Fotografkinja pribavlja neku vrstu dopuÅ”tenja da posveti dragoceno vreme, energiju i finansije projektu koji je, u najmanju ruku, upitan po profesionalni opstanak vaspitaÄice. Uvek u potrazi za znanjem i novim intelektualnim izazovima, umetnica pristupa svom pozivu predano i naizgled nepristrasno. āFotografisala je politiÄare tokom kampanja (Ajzenhauera, Kenedija, Niksona, Lindona Džonsona); poznate liÄnosti na premijerama ili u svakodnevnom životu (Frenk Sinatra, Džon Vejn, Greta Garbo, Odri Hepbern); radnike i putnike; pijance, kriminalce i beskuÄnike; urbane posmatraÄe [*] i žene s besprekornom frizurom u bundama.ā [5]
PoÄetni entuzijazam doima se kao dobro odmeren i jasno usmeren. Izdržavanje koje gospoÄica Majer uspeva da obezbedi izborom profesionalnog poziva guvernante, po svemu sudeÄi podupire i skromno porodiÄno nasledstvo. Deluje da resursi za podrÅ”ku stvaralaÄkoj iskri nisu oskudni, naprotiv. Obilato koristi prilike za obuhvatna putovanja tokom kojih dalje Å”iri duhovne horizonte. Ove odiseje odudaraju od navika inaÄe sasvim skromne dadilje. āNjene kulturne potrebe vodile su je Å”irom sveta. Do sada znamo za putovanja u Kanadu 1951. i 1955. godine, u Južnu Ameriku 1957. godine, zatim u Evropu, na Bliski istok i u Aziju 1959. godine, na Floridu 1960. godine, a 1965. godine putovala je na Karibe, i tako dalje. Vredno je pomenuti da je uvek putovala sama i da su je Äesto privlaÄili siromaÅ”niji slojevi druÅ”tva.ā [3] Porodice poslodavaca uglavom blagonaklono gledaju na sliÄne ispade svoje mlade, neudate, i svojeglave dadilje. āāAko je želela da putuje, jednostavno bi ustala i otiÅ”laā, seÄa se Nensi. Porodica bi angažovala privremenu zamenu dok je Majer bila odsutna; nikada nije govorila kuda ide.ā [4]
Na svojim kreativnim ekspedicijama diljem globusa, gospoÄica Majer neumorno fotografiÅ”e. Najverovatnije se upravo u ovom periodu intenzivnih putovanja i stvaralaÄke slobode formira snažna umetniÄka liÄnost. Poriv ka nesputanom kretanju i samostalnom izboru poziva snažno je prisutan i nakon povratka u ulogu vaspitaÄice. Porodice za koje je radila nasluÄuju promenu u pristupu svakodnevnim obavezama; nažalost, ona druga gospoÄica Majer ā osetljiva, originalna, i pre svega produktivna ā postaje nedostupna i za najbliže. āāOna zapravo uopÅ”te nije bila zainteresovana za to da bude dadilja,ā kaže Nensi Genzburg. āAli nije znala kako da radi bilo Å”ta drugo.āā [4] Drugi deo tvrÄenja danas zvuÄi neistinito i grubo. VeÄina kreativnih liÄnosti koje se nisu ostvarile na sceni svog doba suoÄava se sa sliÄnim predrasudama. U sluÄaju gospoÄice Majer, pitamo se u kojoj meri upravo sam umetnik snosi krivicu za skrivanje postignuÄa od oÄiju javnosti.
Na osnovu relativno Å”turih dokaza koji su trenutno dostupni, izvodimo zakljuÄak da je tokom ranijeg perioda stvaralaÅ”tvo gospoÄice Majer daleko vidljivije i pristupaÄnije, barem za osobe iz njene neposredne okoline. āJedna porodica u Njujorku poseduje stotine starih fotografija gospoÄice Majer. U Äikagu bi poklanjala najviÅ”e dve. Dakle, u Njujorku je sa svojim fotografijama postupala galantnije i otvorenije.ā (Marks, citirano prema Rid, 2021) [6]
Evidentno je da pritisak svakodnevice sa prolaskom godina postaje jaÄi. Kreativna liÄnost se povremeno povlaÄi, a umetnica Äesto Äini ustupke. Na primer, kada je stvaralaÄki postupak u pitanju, postepeno je odustala od postprodukcije. Selekcija i naknadna obrada fotografija, Å”tampanje reprodukcija, Äak i razvijanje negativa postali su postupno nedostupan komfor. āGodine 1956, kada se gospoÄica Majer preselila iz Njujorka u Äikago, uživala je u luksuzu privatnog kupatila koje je preuredila u tamnu komoru, Å”to joj je omoguÄilo da obraÄuje svoje fotografije i razvija crno-bele filmove.ā [3] Ova pogodnost omoguÄila je proÅ”irenu kontrolu nad kreativnim procesom ā od snimanja do razvoja slika. Inicijativa iskazana preureÄenjem kupatila, i odricanjem od liÄne udobnosti govori o visokoj zainteresovanosti za pristup resursima oskudnim za umetnicu u druÅ”tvenoj ulozi dadilje. GospoÄica Majer konstantno je pokazivala nesumnjivu posveÄenost uÄenju, razvijanju umetniÄkog postupka, i usavrÅ”avanju tehnike. Nije to samo puko istraživanje sopstvene vizije sveta kroz objektiv, veÄ iskreno nastojanje da se ta vizija realizuje, materijalizuje i naposletku prikaže ljudima iz okruženja.
O ozbiljnosti namere da bavljenje fotografijom obezbedi i deo prihoda, govori Äinjenica da je izvestan broj dela tokom postprodukcije pripreman za prodaju. " āAko ste želeli fotografiju,ā kaže Nensi, āmorali ste da je kupite.ā Ali gospoÄica Majer nije prodavala svoje fotografije radi zarade. āNeko je morao želeti fotografiju viÅ”e nego Å”to je ona bila spremna da je se odrekne. To je poput slikara koji ne može da se rastane od dovrÅ”enog platna. Volela je sve Å”to je stvorila.ā " [4] Sumnjam da je paralela sa slikarom adekvatna. Znamo da fotografije mogu da se reprodukuju proizvoljan broj puta. Iz sliÄnog razloga vizuelni umetnici kreiraju grafiÄke radove. Svaka grafika je autentiÄna jer poseduje potpis autora i jedinstven serijski broj iz ograniÄene koliÄine Å”tampanih dela. Sva je prilika da iza prividne nespretnosti u prodaji stoje drugaÄiji motivi. MoguÄe je da gospoÄica Majer joÅ” nije spremna za ovakav oblik trgovine ā bez zvaniÄnog zastupnika, galerije ili agenta, koji bi adekvatno procenili specifiÄnu vrednost. Ako je tako, možda je joÅ” uvek oÄekivala pogodnu priliku da se svetu obznani āna pravi naÄinā. Možda vrednost koju nastoji da postigne kod savremenika nije finansijske prirode? Svesna je svojih kvaliteta. Nedostaje joj uvažavanje.
Nažalost, radni uslovi tokom kasnijeg perioda, nisu tako povoljni. āDok se selila iz jedne porodice u drugu, njeni nerazvijeni i neodÅ”tampani radovi poÄeli su da se gomilaju.ā [3] StvaralaÄki postupak je okrnjen. Iz ovog perioda potiÄe stereotip o umetniku koji stvara iz unutraÅ”nje potrebe, bez jasne namere da fotografije podeli sa svetom. Ova složena dinamika, izmeÄu posveÄenosti umetnosti i zapostavljanja rezultata, kreira popularan narativ o bogatom i samodovoljnom unutraÅ”njem svetu gospoÄice Majer. āSofi Rajt, direktorka muzeja u Njujorku, izjavila je za CNN: āNema publike na umu.ā Nema dokaza da je gospoÄica Majer brinula o svojim gledaocima ā niti da je ikada zamiÅ”ljala da Äe ih uopÅ”te imati.ā (Rajt, citirano prema Veksler, 2024) [7]
Profesor Äiksentmihalj nas podseÄa i da su kreativne osobe uglavnom pametne, ali istovremeno i veoma naivne. Sva je prilika da su prefinjene kulturne navike koje je razvila igrale odluÄujuÄu ulogu u oblikovanju i zaÅ”titi njene kreativne liÄnosti. MeÄutim, pomenute potrebe takoÄe su kreirale jasnu razliku izmeÄu umetniÄkog identiteta i socijalne persone. Ova podela ostavila je ranjivu kreativnu pojavu nehotiÄno bez razumevanja i podrÅ”ke āobiÄnogā sveta. āJednom sam je video kako fotografiÅ”e unutraÅ”njost kante za smeÄe,ā rekao je za Äikago magazin voditelj tok Å”oua Fil Donahju, koji je gospoÄicu Majer zapoÅ”ljavao kao dadilju manje od godinu dana. āNikada nisam ni pomislio da to Å”to radi može imati neku posebnu umetniÄku vrednost.ā (Donahju, citirano prema Veksler, 2024) [7]
Kakogod, gospoÄica Majer ni ljudima ni okolnostima nije dozvolila da joj oduzmu inicijalnu stvaralaÄku iskru i autentiÄni āraison d'ĆŖtreā. Granica je jasno povuÄena na tom frontu. āNjen odnos sa svetom odvijao se kroz kameru, kroz proces fotografisanja/snimanja okruženja.ā komentariÅ”e An Morin, i dodaje āAli, kada bi okonÄala snimanje, nije pokazivala isto interesovanje za rezultate.ā (Morin, citirano prema Kasper, 2014) [1]
Istina je da nikada neÄemo doznati koliko su bolni bili ustupci naÄinjeni realnosti. Da li je za gospoÄicu Majer sam Äin fotografisanja bio dovoljan? Da li je zaista mogla da bira? Ili su izbor u njeno ime naÄinile druÅ”tvene i ekonomske okolnosti, kao i marginalizovani položaj? Dok je pažljivo posmatrala svet, njene radove nakon snimanja nije video niko. Äak ni autor.
Izgleda da je prelaz na fotografiju u boji konaÄno oznaÄio tiho gaÅ”enje plana o izlasku na umetniÄku scenu, ukoliko je sliÄna namera ikada i postojala. āNjene kolor fotografije fokusiraju se na muzikalnost slike, oblike, i intenzitet boja. Kada je snimala u koloru, zaista je koristila medij boje u punom smislu. U njenim crno-belim radovima, pažnja je viÅ”e usmerena na subjekte, na ljude koji su prikazani.ā (Morin, citirano prema Kasper, 2014) [1]
Tokom ovog kasnog perioda, lica postupno nestaju sa fotografija, a izranjaju apstraktne kompozicije živog kolorita. Njihova umetniÄka vrednost nije umanjena, ali je izmenjen senzibilitet. Ukoliko nije uspela da se poveže sa savremenicima veÅ”to hvatajuÄi njihove portrete u prizorima iz svakodnevnog, svima bliskog života ā ta Å”ansa svakako je umanjena preovlaÄujuÄim izborom novih motiva. U užurbanom gradskom okruženju, tema ima mnogo, a gospoÄica Majer svakoj posveÄuje dužnu pažnju, uprkos oÄiglednog mimoilaženja sa popularnim ukusom. āBeležila je teksture i odbaÄene stvari iz urbanog okruženja: grafite, požarne stepenice, znakove, smeÄe, senke, napuÅ”tene novine, polusruÅ”ene zgrade. Spontano je pravila prelaz izmeÄu razliÄitih prizora.ā [5]
NasluÄujemo da je izmeÄu stvaralaÄke liÄnosti i socijalne maske gospoÄice Majer sve vreme obitavao antagonizam, povremeno utiÅ”an sreÄnim sticajem okolnosti. Napokon, u jednom trenutku, na nekoj misterioznoj raskrsnici života, ove dve konstrukcije nesretno su se mimoiÅ”le. Namesto da se dopunjuju i pomažu, potom su se udaljavale. Umetnica postepeno prerasta u praktiÄan teret za dadilju. āKada je razgovarala za posao kod Zalmana, profesora matematike na Univerzitetu u Äikagu, i Karen, urednice udžbenika, jasno je stavila do znanja jednu stvar: āMoram vam reÄi da dolazim sa svojim životom, a moj život je u kutijama.ā Nema problema, uzvratili su. Posedovali su prostranu garažu. āNismo imali pojma Å”ta nam se sprema,ā preneo je Zalman. āDoÅ”la je sa 200 kutija.āā [4]
Bez moguÄnosti da kreativnu strast izvede iz senke, ānormalnaā dadilja Majer prinuÄena je da trpi. Ponosna i nezavisna, postepeno se pred kraj života povlaÄi u neku vrstu izabranog izgnanstva. Zavisi od dobre volje drugih. Zakup poslednjeg apartmana plaÄaju tri brata o kojima se nekoÄ brinula, i koji su joj krajnje naklonjeni. Svoj ogroman opus taji i pred njima. Iznajmljuje ormariÄe za skladiÅ”tenje, gde smeÅ”ta enorman broj negativa i razliÄitu fotografsku opremu, te brojne audio i video zapise. Nakon fatalne povrede glave usled pada na led, oko BožiÄa 2008. godine, poslednje dane provodi u urgentnom centru. Trojica bivÅ”ih deÄaka iz Hajlend Parka svakodnevno je poseÄuju. Njihova majka, Neni Genzburg, ne propuÅ”ta da primeti: āZaista je bila jedinstvena osoba, ali nije imala visoko miÅ”ljenje o sebi.ā [4]
Nakon Å”to zakup ormariÄa nije obnovljen, umetniÄko zaveÅ”tanje gospoÄice Majer prodato je na aukciji joÅ” za života. Niko iz njenog okruženja nije o tome znao niÅ”ta. Tajna je saÄuvana.
ZaÅ”to se nije poverila ljudima koji su je prigrlili? Zar bi se svet sruÅ”io? Da. Njen bi se sruÅ”io. Pažljivo zidana fasada nepovratno bi propala. Nije to dopustila ni kada se lek konaÄno pretvorio u otrov. Nesigurnost u autentiÄno mesto u svetu, pohranjena možda joÅ” u detinjstvu u okvirima disfunkcionalne porodice, uzrokovala je nepoverenje i povlaÄenje od ljudi. Svet nije prepoznao umetnicu. Tolerisao je naÄitanu ali Äudnu personu. Dadilji je to bilo dovoljno.
Na drugoj strani, pitamo se: da li je tokom plodnih decenija kontrolisana āÅ”izofrenijaā izmeÄu liÄne i javne pojave dodatno pokretala turbine bujnog i originalnog stvaranja? Da li je varniÄenje izmeÄu Äudnih polova postojanja raÄalo iskru stvaralaÅ”tva? Smatram da je to izvan svake sumnje.
Umetnica i dadilja odvažno su iznele zadatak do kraja. Svetu preostaje da ih prigrli i pomiri. I da napokon sa ponosom prikaže fotografije iz neponovljive vremenske kapsule.
[1] Casper, J. (2014, July). Vivian Maier: Street photographer, revelation. LensCulture. Preuzeto sa:
[7] Wexler, E. (2024, July 9). Meet Vivian Maier, the reclusive nanny who secretly became one of the best street photographers of the 20th century. Smithsonian Magazine. Preuzeto sa:
[*] "FlĆ¢neur" je francuska reÄ koja se u engleskom jeziku koristi da oznaÄi osobu koja se bez cilja Å”eta gradom, uživa u ambijentu i opaža život oko sebe. FlĆ¢neur je Äesto opisan kao pasivni posmatraÄ, koji se kreÄe kroz urbanu sredinu, istražujuÄi njene detalje, atmosferu i ljude, obiÄno u kontekstu modernog grada. Ovaj pojam se Äesto povezuje s umetniÄkim i literarnim prouÄavanjem svakodnevnog života u urbanim sredinama.
Kavezi ga ljuti stisli,
brava Å”kripi, kvaka skiÄi...
Ako misli - TIGAR misli
ono Å”to mu i priliÄi:
ne prihvata naŔu tezu
da napretku ovo vodi
- kad je tigar u kavezu
a zeÄevi na slobodi!
Ā Pisac: DuÅ”an "DuÅ”ko" RadoviÄ (1922ā1984).
Knjiga: āZamislite, decoā.
IzdavaÄ: Rad, 1991.
Ilustracija: Sato Masahiro.
Moderator: Jovan PavloviÄ.
Mesto kolektivnog oružanog sukoba progresivno se proÅ”irilo s bojnog polja na Äitavu planetu. Na isti naÄin, njegovo trajanje sada se prostire do veÄnosti, bez objave rata i primirja. (...) Savremeni stratezi iz tog razloga podvlaÄe da moderna pobeda proizlazi iz osvajanja srca pripadnika date populacije pre nego iz zaposedanja njihove teritorije. PotÄinjavanje treba postiÄi kroz prikljuÄivanje a prikljuÄivanje kroz uvažavanje. Zapravo, radi se o tome da je potrebno nametnuti se u unutraÅ”njem svetu svakog, tamo gde se sada uspostavlja druÅ”tveni kontakt izmeÄu ljudskih kolektivnosti. Ogoljeni mondijalizacijom, dovedeni u meÄusobni kontakt globalizacijom, ispresecani telekomunikacijom, svi Älanovi od kojih se sastoje te kolektivnosti u svom unutraÅ”njem svetu danas nose borbenu liniju. (...) Takvo ustrojstvo pasivnih pristalica može se sumirati tipiÄnom reÄenicom: "Borbena linija u svakoj osobi, i viÅ”e niko na borbenoj liniji." (...) Sav politiÄko-strateÅ”ki izazov jednog sveta koji nije ni u stanju rata ni u stanju mira, koji onemoguÄava bilo kakvo reÅ”enje sukoba klasiÄnim vojnim ili pravnim sredstvima, sastoji se u tome da se pasivne pristalice zaustave na rubu akcije, na pragu ratoborne reÅ”enosti, i spreÄe da postanu aktivne pristalice.
Pisac: Loran Dane, "Polemosfera".
Citirano prema: Nevidljivi komitet, āNaÅ”im prijateljimaā.
IzdavaÄ: Fakultet za medije i komunikacije, Novi Sad, 2016.
Ilustracija: Curt Merlo.
Moderator: Jovan PavloviÄ Jona.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
ā Live Streamingā Interactive Chatā Private Showsā HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
It is naive to suppose that something that has been expressed in one form can be expressed in another without significantly changing its meaning, texture or value. Much prose translates fairly well from one language to another, but we know that poetry does not; we may get a rough idea of the sense of a translated poem but usually everything else is lost, especially that which makes it an object of beauty. The translation makes it into something it was not. To take another example: we may find it convenient to send a condolence card to a bereaved friend, but we delude ourselves if we believe that our card conveys the same meaning as our broken and whispered words when we are present. The card not only changes the words but eliminates the context from which the words take their meaning.
Similarly, we delude ourselves if we believe that most everything a teacher normally does can be replicated with greater efficiency by a microcomputer. Perhaps some things can, but there is always the question, what is lost in the translation? The answer may even be: everything that is significant about education. Though it may be unamerican to say it, not everything is televisible. Or to put it more precisely, what is televised is transformed from what it was to something else, which may or may not preserve its former essence.
Author: Neil Postman (1931 ā 2003).
Book: āAmusing Ourselves to Death:
Public Discourse in the Age of Show Businessā.
Publisher: Viking Press, 1985.
Illustration: Günther Uecker [Germany] (b 1930)
~ 'Shoe (Olympia)', 1972.
Plaster cast with nails (10 x 32 x 16 cm).
Moderator: MozGoDER vELiÄANsTvENi āĀ
ā svAkE NEDELJE TAÄNo u 09H - oD 1. JANuARA 2017! ā
ā EkoNoMski EpiLoG: DoNiRAJTE BLoG @ pAyPAL.ME ā
ā A DNEvNicu ÄuvAJTE za pRoDAvNicu @ REDBuBBLE ā
s MoJE TAÄkE, NAGLAvAÄkE:
āĀ āPressPausePlayā: Na klik miÅ”em od kraja kulture āĀ
āĀ Virtuelni intelektualac āĀ
āĀ Günther Uecker : Hammering Passion āĀ
oBELEžENA TRAsA NA puTu Do spAsA:
āĀ TehniÄki milje (Žak Elil) āĀ
āĀ Kandže pseudocivilizacije (Nuaj) āĀ
āĀ Terapija za posledice novih medija (Mekluan) āĀ
Ā ŠŠøŃаŃ: Š¢ŃŠøŠ²Š¾ ŠŠ½ŃŠøŃ (1938).
ŠŃига: āŠ¢ŠµŃ Š½Š¾Š»Š¾Š³ŠøŃŠ° Šø ŠŗŃŠ»ŃŃŃŠ½Šø ŠøŠ“ŠµŠ½ŃŠøŃеŃā.
ŠŠ·Š“аваŃ: Š”Š»ŃŠ¶Š±ŠµŠ½Šø Š³Š»Š°ŃŠ½ŠøŠŗ, 2009.
Ilustracija: Miguel Almagro.
"Parias de la tierra (Pariahs of the Earth)".
Književni svet trajno je fasciniran kratkoveÄnom ljubavnom vezom izmeÄu Milene Jesenske (1896-1944) i Franca Kafke (1883-1924). Romansa je ovekoveÄena u Äuvenim Kafkinim pismima Mileni.
āĀ ÄisTA REÄ ā
Kafka je pisao i svojim verenicama, ali su ta pisma, poput dnevnika, samo teren za sondiranje sopstvenih mraÄnih metafiziÄkih poniranja i posrtanja u svakodnevnom paklu, i veÅ”t alat za kidanje veza sa nesuÄenim suprugama. Na stranu ta napeta prepiska ā niÅ”ta u saÄuvanom opusu avangardnog književnika ni iz daleka ne dostiže poetske visine dirljivog obraÄanja Mileni. Njihova je veza veÄma intelektualna, nije zamraÄena preteÄom senkom buduÄeg (neuspeÅ”nog) braka. Možda je to razlog nesputane razmene naklonosti? Milena je udata. Kafka je venÄan za književnost. Emotivno vezivanje prvenstveno shvata kao opasnost po pisanje. Milenu ne doživljava tako. ZaÅ”to?
Milena je krajnje neobiÄna pojava za svoje vreme, Äak, za bilo koje vreme. Za razliku od Kafke, koji se pribojavao senki, naizgled krhka Milena krÄila je put kroz život neverovatnom snagom. ImajuÄi u vidu koliÄinu nedaÄa, žestinu sukoba i veliÄinu nesporazuma sa najbližima, pa i nenaklonjenost sudbine ā njen životni podvig pred oÄima savremenih Äitalaca prerasta u svojevrsnu epopeju. Nije teÅ”ko posmatrati ceo Milenin put kao veliki niz nevolja, koje bi slomile i mnogo okretnije i snažnije muÅ”karce tokom turbulentnih deÅ”avanja u ÄehoslovaÄkoj s poÄetka XX veka. Niko nije uspeo da pokori Milenin nezavisan, prkosan, i konstantno konstruktivan duh.
Kao kÄer uglednog profesora na medicinskom fakultetu u Pragu, Milena u mladosti usvaja izvrsno obrazovanje u Äuvenoj devojaÄkoj gimnaziji Minerva. Å kola je nadaleko poznata po inovativnom pedagoÅ”kom pristupu i pružanju modernih moguÄnosti mladim polaznicama, pa Milena rado prihvata napredne stavove i uzbudljive ideje nemirnih vremena, baÅ” poput svojih muÅ”kih vrÅ”njaka. VeÄ tu njena uroÄena nezavisnost sa sigurnoÅ”Äu Å”iri krila. Osim o zdravom duhu, pažljivo brine o telu: Älan je Sokolskog pokreta, uspeÅ”na je sportistkinja, a usled svoje vedrine i bodrosti, brzo je i rado prihvaÄena u druÅ”tvu.
Rani uspesi u okruženju podstrek su da se udalji od porodiÄne sredine ā Å”to je u to doba neÄuveno. OstavÅ”i u pubertetskom uzrastu bez majke, Milena svedoÄi kako otac preuzima ulogu apsolutnog autoriteta. PoÅ”tujuÄi oÄev savet, Milena otpoÄinje izuÄavanje medicine, ali u atlasima anatomije ne pronalazi ono za Äime njeno nemirno srce žudi. Za razliku od Kafke koji decenijama istrajno pati u tamnoj oÄevoj senci, Milena se ne ustruÄava da napusti zapoÄete studije. Prebacuje se na književnost, Å”to uzrokuje oÄevo negodovanje.
Ne mareÄi mnogo za konfrontaciju sa glavom porodice, Milena uživa u boemskom životu koji prestonica pruža. Upoznaje intelektualnu elitu svoga doba. Osobito je naklonjena umetnicima, pogotovu piscima. Uglavnom u muÅ”kom druÅ”tvu, ravnopravno uÄestvuje u uzbudljivim raspravama o ulozi umetnika u procesu transformacije postojeÄeg sveta u pravedniji i bolji. Svetla buduÄnost, kako se Äini, nadohvat je ruke. U prevratniÄkoj atmosferi veÄ se oseÄa samrtni dah prevaziÄenog poretka, a Milena je buntovnik, idejni predvodnik, i revolucionarni agitator.
U krugovima naprednih mislilaca upoznaje Ernesta Polaka, zaljubljuje se u deset godina starijeg i za glavu nižeg književnog kritiÄara jevrejskog porekla. Polak oduÅ”evljava Milenu poznavanjem književnosti, ali i muzike, naroÄito opere. Ne uspeva, ipak, da zadivi njenog oca. SumnjiÄavi stari profesor ne ustruÄava se od muÄnih verbalnih okrÅ”aja sa zaljubljenim parom koji ne pristaje na ucene. U krajnjoj nemoÄi, uruÅ”enog autoriteta, otac pokreÄe poslednje ostatke nezgrapne ali nemilosrdne birokratske maÅ”inerije ā uspeva u Ā podlom naumu da Äerku na godinu dana smesti u nervni sanatorijum Veleslavin. LiÅ”ena dragocene slobode ali nepokolebivog duha, Milena u izolaciji hrabro doÄekuje punoletstvo, stekavÅ”i tako i formalnu nezavisnost od staratelja. Onu stvarnu, duhovnu emancipaciju, veÄ je odavno ostvarila. Ubrzo po venÄanju, Polak od banke za koju radi dobija novo nameÅ”tenje u BeÄu.
Par prelazi u drugu i drugaÄiju prestonicu, ali zadržava iste navike. Polak se nesmanjenom žestinom posveÄuje noÄnom životu, uglavnom u druÅ”tvu uspeÅ”nih pisaca. UglaÄen izgled privlaÄi mondenske ljubavnice. Na neobavezan život književni kritiÄar nemilice satire vreme i novac. Teret održavanja domaÄinstva spada na mladu suprugu, ali se Milena ne miri sa trivijalnim zaduženjima tipiÄne domaÄice. Samostalno nastavlja obrazovanje i ustrajno utire put ka književnoj karijeri i statusu intelektualca. Preuzima inicijativu, saraÄuje sa brojnim Äasopisima za koje honorarno piÅ”e. Istovremeno se bavi prevoÄenjem na ÄeÅ”ki jezik, prvo sa nemaÄkog, a potom podjednako uspeÅ”no sa francuskog i engleskog jezika. Održava privatne Äasove jezika, a kada okolnosti nalažu Äak povremeno radi na železniÄkoj stanici kao nosaÄ. Sve je to fiziÄki umara, dok ÄeliÄi volju. Sa ocem ne održava kontakt, ali je intelektualno neprestano vezana za Prag ā ÄeÅ”kim redakcijama redovno Å”alje pisane priloge.
Prag je nakon Prvog svetskog rata avangardna književna prestonica Evrope. Kafe Arko jedan je od najÄuvenijih literarnih salona na starom kontinentu. Tokom kratke posete Pragu, upravo se u Arkou 1919. godine odigrava sudbonosno upoznavanje sa Kafkom. Njegovo ime slabo je poznato van praÅ”kih spisateljskih kružoka. Uz prijatelja Maksa Broda, sa grupom pisaca u uzletu, Kafka pokuÅ”ava da otkrije komunikacioni kanal izmeÄu Äeha i Nemaca. PiÅ”e na nemaÄkom, Å”to uzrokuje joÅ” jedno od brojnih i bolnih otuÄenja od okoline. Pronicljiva i zaintrigirana Milena, kao veÄ renomirani intelektualac, uoÄava nesvakidaÅ”nju vrednost tog pisanja. Po povratku u BeÄ, Å”alje pismo mladom pripovedaÄu s predlogom da prevede njegove izabrane priÄe na ÄeÅ”ki jezik. Kafka zaÄudo prihvata i odgovara pismom ā tako zapoÄinje viÅ”egodiÅ”nja prepiska.
Brak sa Polakom u rasulu je. Milena brani privid stabilnog suživota od nasrtljivog sveta. Taj svet u startu obuhvata i Kafku. SpoÄetka je pisac posloviÄno suzdržan. NaÅ”avÅ”i u nesvakidaÅ”njoj ženskoj figuri ne samo saradnika, sapatnika i partnera za dijalog, veÄ i izdaÅ”nu pokroviteljsku ruku koja ume da praÅ”ta ā naposletku se u potpunosti predaje diktatu emocija. Pisma Mileni su valjda neÅ”to najtoplije, najiskrenije, najhumanije, a svakako najnadahnutije Å”to je Kafka zabeležio na papiru. OsloboÄen svojih uobiÄajenih barijera, skrupula i nedoumica, neumorno Å”alje duga pisma. ObraÄanja su ispunjena liÄnim refleksijama bez uobiÄajenog straha od putene ljubavi, straha od kastracije, straha od kazne... "Blistavilo vaÅ”ih oÄiju rasteruje patnju sveta." [1] ā tako jednostavno Kafka piÅ”e Mileni.
Jedino Milena uspeva da razbije strahovit zid izmeÄu pisca i sveta, bez nametljivosti, istrajnoÅ”Äu i razumevanjem. "To pismo ima svoju iglu koja mi se sve vreme zabada u telo, ali ti je vodiÅ”, a Å”ta je teÅ”ko podneti od tebe?" Kafka se romansi prepuÅ”ta bezbrižno, možda jedini put u svom životu, ali ā na predlog susreta u BeÄu, hvata ga uobiÄajena panika. SmiÅ”lja izgovore i brani se. Uzalud. āUpoznala sam njegov strah pre nego Å”to sam upoznala njega... tokom Äetiri dana dok je bio blizu mene, Frank ga je izgubio. Äak smo se smejali tome.ā [2] Neverovatno. To je isti onaj oprezni Kafka (Milena ga je zvala Frank) koji ne veruje ni svetu ni Äoveku: "Äitam pisma kao Å”to vrabac nabada mrvice, drhteÄi, naprežuÄi sluh, vrebajuÄi, nakostreÅ”enog perja".
Tek Kafkina smrt stavlja taÄku na upeÄatljivu vezu koja je sa prekidima trajala Äetiri godine. Izgleda da taj prelomni dogaÄaj daje dovoljno snage Mileni da konaÄno napusti nevernog muža. VraÄa se u voljeni Prag. Nakratko uživa u nekoj vrsti slave, koju joj pruža tadaÅ”nji ÄeÅ”ki književni kolektiv. Svet je na ivici novog globalnog krvoproliÄa. Milena zaranja u život svom snagom, ne liÅ”ava se niÄega. Održava ljubavne veze i sa drugim ženama. EksperimentiÅ”e sa opijatima i pisanjem. Neumorna i neumerena, prednjaÄi u svemu. U krugovima ÄeÅ”ke avangarde upoznaje svog drugog muža, arhitektu Jaromira Krejcara. Opet obuzeta ljubavlju, Milena 1928. godine raÄa prvu i jedinu Äerku, Janu, kojoj ostaje bezgraniÄno odana do kraja. Isto se ne može reÄi za odnos prema mužu od kojeg se naknadno razvodi.
VeÄ 1936. godine, istinoljubiva i hrabra, postaje Älan KomunistiÄke partije i aktivno saraÄuje sa komunistiÄkim listovima. U tekstovima kritikuje uspon Hitlerove politike. Avaj, ni novopronaÄena socijalistiÄka opsesija neÄe potrajati ā Milena viÅ”e ceni slobodu od ideologije.
BuntovniÄki nastrojena, Milena ne podnosi ograniÄenja, krÅ”i ih na svakom koraku. Uzburkani svet marÅ”ira drugaÄijim putem. Ratni obruÄ ubrzano steže slobodnu ÄehoslovaÄku ā nastupa brutalno otrežnjenje za snove o boljoj buduÄnosti. Nakon nacistiÄke aneksije ÄeÅ”kih Sudeta, nesalomiva Milena otpoÄinje aktivnu saradnju sa ilegalnim Äasopisima. Kao da veÄ to nije dovoljno opasno, tajno pomaže jevrejskim beguncima. Vodi sopstveni rat za ÄoveÄanstvo, uprkos sveopÅ”toj neÄoveÄnosti, na svim frontovima.
Gestapo je hapsi veÄ u novembru 1939. godine, pod optužbom za veleizdaju. SuÄenje nije upriliÄeno, ali je Milena utamniÄena, kako se ispostavlja ā doživotno. JedanaestogodiÅ”nju Janu poslednji put drži u rukama na dan hapÅ”enja. Od tada voljenu Äerku neprestano priziva u mislima, i priviÄa u snovima.
Milenu deportuju u koncentracioni logor Ravensbrik. Ni tamo se ne odriÄe slobodne volje i humane misije. Kafka, razoÄaran uzaludnoÅ”Äu književnosti, u testamentu od Broda traži da spali njegove spise. Opet, za razliku od njega, Milena se pobrinula da Kafkina prikupljena pisma neposredno pre hapÅ”enja poveri dugogodiÅ”njem prijatelju Viliju Hasu. Iz logorske bolnice krijumÄari papire na kojima vodi svojevrsan dnevnik deÅ”avanja; piÅ”e i pisma prijateljima tvrdeÄi odluÄno da je zatvor neÄe slomiti. RadeÄi u logorskoj ambulanti, deli svoju neiscrpnu snagu i optimizam sa mnogima Äija volja slabi. Istrajava bodreÄi sebe i druge punih pet godina, usred logorskih grozota.
Neoborivog duha, ali naruÅ”enog zdravlja i sama dospeva na bolesniÄku postelju ā nacistiÄki lekari koriste priliku da telo podvrgnu podmuklom osvetniÄkom Äinu. TaÄno godinu dana pre osloboÄenja logora, Milena odlazi sa ovog sveta od posledica nakaradno izvedene operacije bubrega, 17. maja 1944. godine, u 47. godini života. Sistem nije umeo drugaÄije da je ukloni. Nepokornog uma, umire ubeÄena da Äe ponovo videti Äerku, da Äe doživeti sveopÅ”te osloboÄenje u svakom smislu.
Milena je danas priznati i poznati pisac. Njena se dela prevode na brojne svetske jezike. Kod nas je Prosveta objavila zbirku pripovedaka i priÄa 2014. godine, pod nazivom āPut do jednostavnostiā. ZvaniÄni memorijalni centar za jevrejske žrtve holokausta u Izraelu, Jad VaÅ”em, osnovan 1953. godine, dodelio je posthumno, 1995. godine, Mileni Jesenskoj medalju Pravednika meÄu narodima.
LiÄnim borbama Milena je oslobodila duh u miru, pa je posveÄenost pravdi održala i sred zavade naroda u ratu.
~
Ā [1] Franc Kafka ~ āPisma Mileniā, Službeni glasnik, 2011.
[2] Dejvid Zejn Majrovic i Robert Kramb ~ āKafka za poÄetnikeā, Hinaki, 2000.
Pripovedio i grafiÄki opremio: JovAN JoNA pAvLoviÄ ā
Ilustracije:
Robert Kramb.
Knjiga: Dejvid Zejn Majrovic i Robert Kramb ~
āKafka za poÄetnikeā, Hinaki, 2000.
Moderator: MozGoDER vELiÄANsTvENi āĀ
ā svAkE NEDELJE TAÄNo u 09H - oD 1. JANuARA 2017! ā
ā EkoNoMski EpiLoG: DoNiRAJTE BLoG @ pAyPAL.ME ā
ā A DNEvNicu ÄuvAJTE za pRoDAvNicu @ REDBuBBLE ā
s MoJE TAÄkE, NAGLAvAÄkE ā
āĀ Karmen Erera: kako nadživeti besmrtnost? āĀ
āĀ The Iwano Project: Glas tihih žena āĀ
āĀ Amadou & Mariam: World muzika traži svoj svet āĀ
Ponovnom saradnjom, 20 godina nakon filma āBarakaā, Režiser Ron Fricke i producent Mark Magidson realizuju joÅ” jednu globalnu vizuelnu epopeju. āSamsaraā je rezultat petogodiÅ”njeg snimanja na terenu, u 25 država, na pet kontinenata. Novo grafiÄko svedoÄanstvo nakon dve decenije potvrÄuje stabilnu stvaralaÄku orijentaciju režisera koji se kao kinematograf kalio u kultnoj āQatsiā triologiji, ali nam oslikava i znatno izmenjeno planetarno lice nakon neznatnog vremenskog perioda.
ReÄ samsara je poreklom iz sanskrita i ima znaÄenje āzajedniÄki tokā. NajÄeÅ”Äa asocijacija vezana za samsaru je toÄak života, veÄiti krug raÄanja, umiranja i ponovnog raÄanja. U pitanju je kružni tok, životni vrtlog, ali je akcenat na onom āzajedniÄkiā, u kojem je sve ispreplitano, povezano i uslovljeno. IspunivÅ”i jedan od veÄitih snova, Äovek je napokon tehniÄki sposoban da sve na Zemlji vidi, snimi i prikaže. Od svevideÄeg oka nije poÅ”teÄena ni unutraÅ”nja bioloÅ”ka struktura ljudska. Å ta je to Å”to je Äovek uspeo da vidi nakon Å”to je jednom postao sposoban da na ovaj naÄin gleda? āSamsaraā daje deo odgovora.
PostavljajuÄi se u perspektivu iznad tumaÄenja, iznad civilizacije, iznad veÄitog životnog kruga, Fricke ne pokuÅ”ava da bude āobjektivanā, jer takvo neÅ”to nije moguÄe. MoguÄe je, ipak, obuhvatiti objektivom kao aktivnog uÄesnika u zajedniÄkoj sudbini, kako Äoveka tako i živu i neživu prirodu. Podjednaka pažnja je poklonjena, kako kulturi, tako i divljini, kako civilizaciji, tako i prirodi. I ponovo, ne možemo da se otmemo utisku da je simpatija kamere uvek viÅ”e uz kamen, pesak i vodu, nego uz maÅ”inu, beton ili naftu. Pustinjske scene, scene zvezdanog neba ili koralnih ostrva su, bez preterivanja, meÄu najpoetiÄnijim snimcima prirode na filmskoj traci. Neverovatni prizori zabeleženi na neverovatan naÄin verovatno Äe vas prvi put zateÄi nespremne da prigrlite toliku lepotu.
Podjednako nespremne Äe vas zateÄi i Äinjenica da veliki deo ÄoveÄanstva ne živi na naÄin na koji vi troÅ”ite samo vama podareno vreme u ovom neponovljivom svetu. Naklonost ka religiji kao naÄinu da se život ne samo tumaÄi, veÄ i živi, Fricke ne krije. Religiozni obredi, molitva i meditacija dobijaju znaÄajan prostor. Negde na poÄetku āSamsareā prisustvujemo jedinstvenom dogaÄaju u kojem tibetanski monasi od peska u boji krajnje pedantno, precizno i strpljivo grade prelepu kružnu mantra-sliku, kako bi pri kraju filma bili svedoci i njenog unapred planiranog brisanja. ToÄak koji gradi je i toÄak koji ruÅ”i.
NaizmeniÄno sa prirodnim pejzažima, reÄaju se i liÄni, intimni, portreti i pejzaži lica, izraza, grimasa. Bez žurbe, pažljivo i detaljno snimljena je svaka ljudska akcija, bilo da slavi postojanje ili ga uniÅ”tava. Izdvojen je prostor i za tradicionalne plesaÄice sa Balija koje na poÄetku filma neverovatnom uigranoÅ”Äu oživljavaju svoje božanstvo sa bezbroj ruku, kao i za performans u kojem umetnik (Olivier De Sagazan) za kancelarijskim stolom, od gline, boje i vune na svom licu vaja hororistiÄne maske. Božansko lice nerazvijenog i demonsko lice razvijenog druÅ”tva.
Iako kameri nikada nije zamorno da strpljivo na jedinstvenom licu prati i najmanji treptaj, možda i samo nagoveÅ”taj transformacije, zanimljivo je primetiti sasvim drugaÄiji tretman prelaskom na scene masovnog, robotizovanog, repetativnog života. Isprazne, svakodnevno ponavljane, dirigovane pokrete režiser ubrzava. Pogledom odozgo na prostore gde stotine ljudi ponavlja istu radnju, bilo da uvežbava udarac u golfu ili se skija noÄu na veÅ”taÄkom snegu ili sedi za svojim raÄunarom u ogromnim modernim graÄevinama, Fricke uspeÅ”no prikazuje užurbani život na traci najmodernijih država sveta.
Na sliÄan naÄin su tretirani i ljudi i njihovo okruženje upakovano u proizvod. Na traci su i puÅ”ke i krave i seksualna pomagala. Jedna od najupeÄatljivijih scena je Å”etnja kroz potpuno automatizovano fabriÄko postrojenje za masovnu āpreraduā svinja u proizvode od mesa. ViÅ”e pažnje Fricke poklanja zapanjujuÄoj urbanoj arhitekturi i enterijerima, nego samim ljudima. Ipak uz neverovatno bogate gradske, tu su i neverovatno siromaÅ”ni prigradski pejzaži. I otpad, dokle pogled seže. A u otpadu, opet ljudi.
Kako shvatiti poziv na gledanje preko sat i po ānasumiÄnoā izabranih filmskih zapisa ? Da li smo pozvani da zajedno budemo pasivni svedoci savrÅ”eno uobliÄenog vizuelnog dokumenta, ili nam se pruža moguÄnost da aktivnim uÄeÅ”Äem od fragmenata sastavimo sopstveni kolaž sa originalnim tumaÄenjem? Treba li uopÅ”te iÅ”ta tumaÄiti, ukoliko se i sam snimatelj uzdržao od komentara? Ili je svaki komentar suviÅ”an?
Šta nam se, dakle, nudi: uživanje, meditacija ili preispitivanje ?
Kreator je oÄigledno i sam opÄinjen prikazanim. Pored fantastiÄnog umeÄa snimanja i režiranja, jedini komentar koji Fricke sebi dopuÅ”ta je prateÄa muzika. A muziÄki deo doživljaja je maestralno ukomponovan u globalnu sagu. Muzika je zajedniÄka potka koja se provlaÄi kroz razliÄite vizualne fragmente i na joÅ” jedan naÄin podvlaÄi ono āzajedniÄkiā u samsari.
āSamsaraā slikovito prikazuje Å”ta je Äovek sa sobom i svojim okruženjem Äinio u proÅ”losti i Å”ta joÅ” uvek Äini danas. Daje li nam to nagoveÅ”taj Å”ta Äe tek Äiniti?
Pripovedio i grafiÄki opremio: JovAN JoNA pAvLoviÄ ā
Ilustracije:
"Samsara", 2011. 102 min. Režija: Ron Fricke.
Muzika: Michael Stearns, Lisa Gerrard,
Marcello De Francisci.
Official trailer: "Samsara" @ YouTube
Moderator: MozGoDER vELiÄANsTvENi āĀ
ā svAkE NEDELJE TAÄNo u 09H - oD 1. JANuARA 2017! ā
ā EkoNoMski EpiLoG: DoNiRAJTE BLoG @ pAyPAL.ME ā
ā A DNEvNicu ÄuvAJTE za pRoDAvNicu @ REDBuBBLE ā
Fiddler on the Roof? A Guide to Shostakovichās Violin Concerto No. 1
When Shostakovich began composing his First Violin Concerto in 1947, he was enjoying a period of relative calm. World War II had distracted Stalinās government from show trials and purges, leaving artists slightly less harassed than usual. In 1942, Shostakovich unveiled his Leningrad Symphony, which won a Stalin Prize and was played across the allied world as a symbol of solidarity in the fight against the Nazis. A number of other official plaudits followed, and in 1947 Stalin ordered that the Shostakovich family be given a nicer apartment and a dacha in the countryside.
Alas, by the time Shostakovich completed the violin concerto in 1948, the situation had changed completely. Having defeated the enemy without, the Soviet government soon resumed its incessant witch hunts for enemies within. In the arts, literature was the first target after the war, but by 1948 it was musicās turn. With little warning, Shostakovich and other leading Soviet composers found that many of their works that were once praised were now banned. The rationales given were ludicrous; Shostakovich and other composers were forced to listen to long harangues from cultural apparatchiks laden with virtually meaningless terms like āformalismā and āsocialist realism.ā Despite having sincerely tried to understand these terms for the past two decades, many composers came to the conclusion that social realist works were simply the ones in favor at the moment and formalist ones were not. It would have been laughable if only so much had not been at stake.
Shostakovich finished his violin concerto anyway, although it would not be premiered until after Stalinās death in 1955 (the violinist for the premiere would be the great David Oistrakh, featured below. Shostakovich dedicated the concerto to him). This was not the first time such things had happened, nor would it be the last. The concerto he wrote took the suffering of his absurd and treacherous world and transmuted it into something beautiful and profound.
Shostakovich at this time had become increasingly interested in baroque musical forms. Perhaps in emulation of some baroque concertos, Shostakovich wrote his violin concerto in four movements organized slow-fast-slow-fast instead of following the usual three-movement pattern, fast-slow-fast. The opening Nocturne is a somber, meditative soliloquy for the soloist, accompanied by dark-hued orchestral timbres.
After this introspective night music, the ensuing scherzo is a wild, frenetic dance. In this movement, Shostakovich introduces for the first time what would become his musical signature: the notes D-Eb-C-B (in German, these notes are called D-S-C-H, a cypher for Dmitri SCHostokowitsch, the German spelling of Shostakovichās name).
Technically, the first appearance of this figure is D#-E-C#-B, but it later morphs into the more usual form. The inclusion of this motif suggests an autobiographical intent. We cannot know what Shostakovich was thinking when he wrote this passage, but one of Shostakovichās comments to his friend Maria Sabinina after being forced to read a speech at this time seems to resonate:
āAnd I got up on the tribune, and started to read out aloud this idiotic, disgusting nonsense concocted by some nobody. Yes, I humiliated myself, I read out what was taken to be āmy own speech.ā I read like the most paltry wretch, a parasite, a cut-out paper doll on a string!!ā This last phrase he shrieked out like a frenzied maniac, and then kept on repeating it.
Not long after the appearance of Shostakovichās musical signature, the music arrives at a boisterous, klezmer-inspired central episode.
Though not Jewish himself, Shostakovich noted that āMy parents considered anti-Semitism a shameful superstition, and in that sense particularly I was given a very good upbringing.ā Unfortunately, not all Soviets were so enlightened. Becoming increasingly paranoid, Stalin had begun an anti-Semitic campaign during WWII which intensified in 1948. Regarding the persecution, Shostakovich remarked āā¦how āthisā had started with the Jews but would end up with the entire intelligentsia.ā The revelations of the atrocities of the holocaust further fueled Shostakovichās interest in Jewish music. His inclusion of klezmer-inspired music in this concerto and a number of other works that followed may have been another veiled protest against the regime.
The third movement is a passacaglia, a type of baroque theme and variations in which a bass line is repeated as new melodies and textures are introduced above it. The bass line in this case is a heavy, oppressive figure introduced by the cellos and basses, as horns play pulsing figures and arpeggios above it. After a quieter variation for winds, the soloist enters with an expressive melody. An increasingly tense series of variations follows, until the solo violin takes up the bass line itself before returning to its original melody. The following variation features chant-like repeated notes reminiscent of the elegy from Tchaikovskyās Third String Quartet.
This mournful music fades seamlessly into the cadenza, an extended passage for the soloist unaccompanied by the orchestra. In the concertos of the previous century, cadenzas were normally placed just before the end or at the climax of the first movement. Instead, Shostakovich places his cadenza between movements, making it seem untethered, as if we have passed into some netherworld that is neither here nor there. Suspended in this liminal space, the soloist seems even more alone and isolated. The cadenza becomes faster and more intense as it progresses, recalling ideas from the previous movements, including the DSCH motif. Climaxing with the return of the klezmer theme in the violinās highest register, the cadenza then accelerates into the finale.
Shostakovich titled the last movement āburlesca,ā an indication that fits the musicās darkly comic atmosphere. Its mad, virtuoso fiddle music brings the concerto to an unsettling, but thrilling conclusion.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
ā Live Streamingā Interactive Chatā Private Showsā HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Ā Autor: MiÄa PopoviÄ [Srbija]
(Loznica, 12. jun 1923. ā Beograd, 22. decembar 1996.) ~
slikar, likovni kritiÄar, pisac, filmski režiser, i akademik.
Ā Profil | put prepreÄi s nekoliko reÄi :
PopoviÄ preživljava svojevrsno zasiÄenje enformelnom slikarskom praksom i, uz promenjene politiÄke i socijalne okolnosti na poÄetku osme decenije, otpoÄinje svoju poslednju avanturu ā āslikarstvo prizoraā.
PrevratniÄki povratak u figurativnost neminovno ga je odveo u angažovano slikarstvo koje je kao āposlednja odbrana jednog narodaā moralo da pokaže umetnikov jasan politiÄki stav izražen i simboliÄki ā serijom slika sa majmunima, i tekstualno ā āManipulacijaā, āNe hvala!ā, āOÅ”tra osuda crnog talasaā, i serijom āGvozdenā (gastarbajteri).
U āHeksagonalnom prostoruā sa prijateljima 1970. obznanjuje poÄetak javnog disidentskog delovanja kome je ostao privržen do devedesetih, kada u uslovima viÅ”estranaÄja prelazi u opoziciju.
VeÄ 1974. godine postavljena je velika samostalna izložba MiÄinih slika u Kulturnom centru u Beogradu, meÄutim zatvorena je malo pre otvaranja. Sukob izmeÄu vlasti prouzrokovao je cenzurisanje izložbe, a Miodrag MiÄa PopoviÄ Äe kasnije reÄi: āLiÄno, ja nisam mislio, ni tada ni posle, da je ta izložba bila toliko kritiÄna da bi morala biti zabranjena. MeÄutim, oseÄam da su je ljudi tako i prihvatili.ā
1980. godine, Miodrag MiÄa PopoviÄ imao je samostalnu izložbu u Galeriji SANU, koja je imala Äak 500.000 posetilaca. āBio je to svojevrsni referendum o tome Å”ta umetnost treba i Å”ta može da znaÄiā rekao je veliki slikar.
Nimalo nije sluÄajno da je poslednji javni nastup, veÄ vidno umoran i bolestan gospodin MiÄa PopoviÄ imao neposredno pred smrt, ispred pobunjenih studenata beogradskog univerziteta 1996. godine.
Gospodin Miodrag MiÄa PopoviÄ, u svom dugom slikarskom veku uradio je preko 10.000 slika i nekoliko hiljada crteža.
Centralno mesto ukupnog slikarskog opusa MiÄe PopoviÄa, gledano retrospektivno, u svim fazama, bilo je sudbinsko oseÄanje tragiÄnosti postojanja ā koliko individualnog, toliko i kolektivnog.
! poMELo ME REMEk DELo
Probrao i grafiÄki opremio: JovAN JoNA pAvLoviÄ ā
Moderator: MozGoDER vELiÄANsTvENi āĀ
ā svAkE NEDELJE TAÄNo u 09H - oD 1. JANuARA 2017! ā
ā EkoNoMski EpiLoG: DoNiRAJTE BLoG @ pAyPAL.ME ā
ā A DNEvNicu ÄuvAJTE za pRoDAvNicu @ REDBuBBLE ā
s MoJE TAÄkE, NAGLAvAÄkE ā
āĀ DobrodoÅ”li u hram tihih žena! āĀ
āĀ Izazov dijaloga o modernosti āĀ
āĀ āUlaznicaā: kreativni izlaz iz svakodnevice āĀ
Kada je Nil Jang u pitanju, naziv āNa plažiā zasigurno ne obeÄava bezbrižan dan odmora uz lake teme, poletnu muziku i osvežavajuÄe piÄe. Radi se o nesvakidaÅ”njem albumu jedinstvenog umetnika, punom neugodnih ali neophodnih preispitivanja, nekoj vrsti privremenog povlaÄenja i svoÄenja raÄuna pred nadolazeÄim iskuÅ”enjima.
Po naklonosti i uvažavanju publike, album āOn the Beachā daleko je prevaziÅ”ao istoimenu knjigu a potom i film Äiji su junaci pronaÅ”li utoÄiÅ”te na plaži bežeÄi iz civilizacije razorene nuklearnim naoružanjem. Poklonici su godinama zahtevali CD izdanje ovog uz joÅ” pet albuma Nila Janga zajedno poznatih kao ānedostajuÄih Å”estā. Nakon neuspeha te kampanje, osnovan je internet sajt radi prikupljanja potpisa za peticiju o objavljivanju upravo CD-a āOn the Beachā. Napori su konaÄno urodili plodom 2003. godine, nakon Äega kultni status ovog ostvarenja neprekidno raste. 2014. godine album je proslavio punih 40 godina postojanja.
Naslovna strana je enigmatiÄna, ali apsolutno odgovarajuÄa. Na fotografiji je scena sa plaže, ali je odmah jasno da neÅ”to ānije u reduā. Ispod suncobrana u krupnom planu su dve stolice okrenute prema posmatraÄu, ali bez aktera. Praznina je sveprožimajuÄe oseÄanje postavke. Ofinger ispod suncobrana je bez odeÄe. Levo, deo kadilaka viri iz peska. Odsustvo ljudi i prisustvo nesvakidaÅ”njeg objekta razbijaju tipiÄno tumaÄenje plaže kao mesta za odmor. Pre je u pitanju postapokaliptiÄni pejzaž sa kolima umesto bombe zarivene u pesak.
Pesak simboliÅ”e oazu, povlaÄenje, usamljenost Å”to postaje sasvim jasno u nastavku slike na poleÄini omota. IzmeÅ”tena palma je u saksiji. Horizontalnoj traci okeana prkosi uspravna figura. Jang publici okreÄe leÄa, bos, ali u sakou. OblaÄno nebo se u daljini spaja sa okeanom skrivajuÄi pogled na druga usamljena ostrva. NagoveÅ”taj nevremena. Umetnik je izdvojen od arsenala svakodnevice. Jangova ležaljka je zarotirana pod zasebnim uglom. Novine koje pozivaju Niksona da podnese ostavku leže odbaÄeno ispod stola. Umetnik je āizuvenā iz sopstvenih cipela. UnutraÅ”nje povlaÄenje, bekstvo, preispitivanje. PreteÄa Å”irina okeana upija svaku ljudsku zapitanost. Boja predmeta u prvom planu je žuta (sako, kadilak, suncobran, sto i stolice, konzerve piva) koja nametljivim prisustvom pojaÄava neupadljivo odsustvo sunca. Sve Å”to bi moglo da posluži kao oslonac i uteha, brižljivo je uklonjeno ili stavljeno u suprotan kontekst. Briljantno. Po mnogima, jedna od Jangovih najboljih naslovnih strana, a usudiÄu se da kažem i jedna od najboljih u rok muzici.
RaÅ”timovana bas gitara podvlaÄi utisak izmeÅ”tenosti. Na momente podseÄa na zvuk ispumpane fudbalske lopte baÄene na asfalt. Jangov glas povremeno ima promuklu, polurashodovanu notu koja veÄ nagoveÅ”tava pijani kreÅ”endo na albumu āTonightās the nightā. Iako deluje neusklaÄeno, poput pokvarenog automata u kojem pojedini delovi mehanizma uporno a uzaludno pokuÅ”avaju da sustignu ostatak zarÄale maÅ”inerije, orkestracija je zapravo vrhunski disbalansirana tako da ostavlja utisak neusklaÄenosti koji poziva na doradu, na uÄestvovanje, na saradnju. To je uoÄljivije u Jangovim stihovima koji ostaju otvoreni za razliÄita tumaÄenja, poput emotivne mreže sposobne da obuhvati Å”irok spektar oseÄanja. Jang je izbaÄen iz koloseka samo kad izgubi kontakt sa srediÅ”tem biÄa. U situaciji u kojoj mu impulsi iz tog centra uporno izmiÄu samo za korak, oseÄa se relativno udobno prateÄi isti smer. StiÄe se utisak da je u zavrÅ”noj numeri kolosalnih tematskih razmera, umetnik konaÄno dostigao savrÅ”eno usklaÄeni ritam sa unutraÅ”njim biÄem koji Äe mu dozvoliti da uz minimalni pristup orkestraciji pred nama raÅ”iri Å”iroku lepezu pitanja, dilema, i predoseÄanja. Turbulentna proÅ”lost meÅ”a se sa neizvesnom buduÄnoÅ”Äu i muzika skoro sasvim zamire. Jangov glas ostaje jedini nosilac oseÄanja beskonaÄnog koje se utapa u nepreglednom okeanu.
Prva numera je praktiÄno jedina sa letnjim ritmom primerenim plaži. āWalk onā otvara album naizgled poletno, iako se bavi teÅ”kom temom nerazumevanja, krivotvorenja i ignorisanja umetnikove poruke. Provejava nostalgija za prohujalim vremenima. Jang se priprema za odlazak u pustinju.
VeÄ u sledeÄoj baladi āSee the Sky About to Rainā navlaÄe se oblaci koji viÅ”e ne napuÅ”taju scenu, praÄeni povremenim naletima oluje.
Okosnicu albuma Äini ābluzā trilogija koja se uglavnom ne uklapa u žanrovsku odrednicu iz naslova: āRevolution Bluesā, āVampire Bluesā i āAmbulance Bluesā. Ove tri numere su udarne muziÄke formacije na albumu i nosaÄi glavnog emotivnog toka koji se kreÄe od besa preko ironije do rezignacije, od romantiÄnog podseÄanja na proÅ”lost do obraÄuna sa neumoljivom sadaÅ”njicom.
Tek treÄa numera na albumu, āRevolution Bluesā prva je prava erupcija potisnutog socijalnog bunta i prokljuÄalog druÅ”tvenog ogorÄenja oliÄena u vatrometu revoltiranih stihova. DajuÄi oduÅ”ka neprihvatljivim i nedozvoljenim oseÄanjima, Jang prolazi kroz raznoliku druÅ”tvenu menažeriju izvlaÄeÄi iz tuÄih usta sopstvene reÄi. RazoÄaranost postrevolucionarne generacije dobija svoju zadovoljÅ”tinu u brutalno demaskiranim stavovima. Äinjenica da poslednje stihove umetnik izgovara kroz lik serijskog ubice Äarlsa Mensona, ne ublažava oÅ”tricu protesta. Sa jezom sluÅ”amo krvavu pretnju upuÄenu bogatim stanovnicima Holivud Hila u Los AnÄelesu. SliÄno smo pomislili, ako ne i iskazali:
āWell, I hear that Laurel Canyon
is full of famous stars,
But I hate them worse than lepers
and I'll kill them in their cars.ā
Nakon Å”to je rezimirao mentalitet preletaÄa, glumaca i sitnih Å”iÄardžija u āFor the Turnstilesā, u narednoj krajnje ironiÄnoj āVampire Bluesā Jang se krije iza maske krvopije dodajuÄi joÅ” jednu sumornu nijansu aktuelnoj socijalnoj studiji. Krvožedni vampir prisvaja opÅ”te dobro zarad liÄne koristi. Jang je iza maske lažno poletan, poput žrtve koja bezvoljno imitira nasilnika kako bi ritualnim ponavljanjem otupela bol. Režirano glumatanje biva pregaženo ironiÄnom gorÄinom refrena:
āGood times are comin',
I hear it everywhere I go.
Good times are comin',
but they sure comin' slow.ā
Ova Å”arada je samo uvod u naslovnu baladu āOn The Beachā gde je alijenacija dovedena do specifiÄne kulminacije. Sa objektivne distance, Jang zbacuje maske, jednu po jednu. Umetnik ne prepoznaje preÄaÅ”nje ideale svestan tragiÄnog raskoraka izmeÄu idealizovanog i sveta kakav jeste. Bolno seciranje realnosti surovom iskrenoÅ”Äu neophodno je kako bi paradoksalno rezultiralo povratkom ravnoteže. SledeÄa numera je veÄ svojevrsna ljubavna balada koja otvara vrata za epopeiÄnu āAmbulance Bluesā.
Poput oÄekivane neophodne medicinske pomoÄi, poslednja numera donosi razreÅ”enje u obliku devetominutnog preseka socijalne, ali i liÄne istorije dovoljno bogatog da ostvari utisak okeanske Å”irine pred kojom Äe aktuelni problemi izgledati neznatni. KontemplirajuÄi nad prostorom i vremenom, Jang joÅ” jednom prelazi put sopstvene odiseje kroz vremena kada je svirao na punim ulicama, u zaguÅ”ljivim klubovima i na pijanim splavovima ne propuÅ”tajuÄi ni ovaj put priliku da se podsmehne idealima generacije Äiji je glasnogovornik bio. IzvlaÄeÄi iz svega nekakav pozitivan stav zakljuÄuje:
āAnd there ain't nothin'
like a friend
Who can tell you
you're just pissin'
in the wind.ā
ProÄiÅ”Äen borbom sa liÄnim demonima, umetnik se sa novom oÅ”trinom sukobljava sa sumornom svakodnevicom. ObraÄajuÄi se RiÄardu Niksonu kao ultimativnom oliÄenju zloÄudnog razaranja druÅ”tvenog tkiva, Jang upuÄuje poruku razumevanja svima koji poput njega nakon ogorÄene borbe ližu sopstvene rane:
āI never knew a man
could tell so many lies.
He had a different story
for every set of eyes.
How can he remember
who he's talking to?
Cause I know it ain't me,
and hope it isn't you.ā
Celo jedno poglavlje turbulentne liÄne ali i druÅ”tvene sage na albumu dobija svoje konaÄne konture. Nakon Hladnog rata, atentata na Džona Kenedija, Kubanske raketne krize, Pokreta za graÄanska prava Afroamerikanaca, masovnih studentskih protesta ā68, serijskih ubistava Äarlsa Mensona, afere Votergejt i Vijetnamskog rata, āOn The Beachā je poruka u boci brodolomnicima u savremenoj kulturi. Iz danaÅ”nje perspektive, viÅ”e od Äetiri decenije kasnije, suoÄeni sa opÅ”tim prihvatanjem za normu onoga Å”to je tada joÅ” uvek bilo žigosano kao izuzetak, sa novom nostalgijom gledamo na prelomno vreme kada smo se nadali da bi sve moglo da izgleda drugaÄije i kada je jedan umetnik imao dovoljno integriteta da nakon dobrovoljnog povlaÄenja na marginama druÅ”tva govori o pogubnim zabludama potroÅ”aÄke civilizacije.
Pripovedio i grafiÄki opremio: JovAN JoNA pAvLoviÄ ā
Moderator: MozGoDER vELiÄANsTvENi āĀ
ā svAkE NEDELJE TAÄNo u 09H - oD 1. JANuARA 2017! ā
ā EkoNoMski EpiLoG: DoNiRAJTE BLoG @ pAyPAL.ME ā
ā A DNEvNicu ÄuvAJTE za pRoDAvNicu @ REDBuBBLE ā
s MoJE TAÄkE, NAGLAvAÄkE ā
āĀ DobrodoÅ”li u hram tihih žena! āĀ
āĀ Izazov dijaloga o modernosti āĀ
āĀ āUlaznicaā: kreativni izlaz iz svakodnevice āĀ
Marc Quinn [UK] (b 1964) ~ āSelfā, 1991. Blood (artist's), stainless steel, Perspex and refrigeration equipment (208 x 63 x 63 cm).
Kosta LomiÄ ima viÅ”ak kilograma. Ne voli savete prijatelja kako da smrÅ”a.[1]
Kreira svoju dijetu. Donju polovinu frižidera treba isprazniti. Gornju napuniti omiljenim namirnicama. Sirevima, povrÄem, mesnim preraÄevinama.
Äim oseti glad, Kosta seda u ispražnjeni deo. Miris bajate hrane stvara oseÄaj muÄnine. To mu ubija apetit.
Kosta LomiÄ sve ÄeÅ”Äe odlazi u hladnjak. ViÅ”e ga ne muÄi glad. PodeÅ”ava temperaturu, unosi jastuke, instalira osvetljenje.
Kosta LomiÄ provodi sreÄne sate. Izbacio je ukvarenu hranu iznad sebe. Konzumira osvežavajuÄa piÄa bez dodatog Å”eÄera i vodu. Ispražnjeni prostor popunjava knjigama. Umesto mesnih preraÄevina ā filozofija. Umesto povrÄa ā beletristika. U vratima, tamo gde su bili sirevi, jaja i mleko ā poezija. Na dohvat ruke.
Kosta LomiÄ po ceo dan ne izlazi iz frižidera. Izgubio je kilograme, ne primetivÅ”i. Izgubio je i prijatelje koji dele dobronamerne savete. Sve i da ga vide, ne bi ga prepoznali.
Kosta LomiÄ sasvim se izmenio. Å to zbog malog broja preostalih kilograma, Å”to zbog velikog broja proÄitanih knjiga.
Marc Quinn [UK] (b 1964) ~ āSelfā, 2006. Blood (artist's), stainless steel, Perspex and refrigeration equipment (208 x 63 x 63 cm).
[1] PriÄa je objavljena u zborniku ostvarenja sa konkursa izdavaÄke kuÄe Alma iz Beograda, za najkraÄe priÄe 2018 (priredio ÄorÄe OtaÅ”eviÄ, 2019), i deo je autorskog ciklusa ProblematiÄne priÄe. PriÄa "Dijeta od sveta" sastoji se od taÄno 896 znakova latiniÄnog pisma, pri Äemu se razmak izmeÄu reÄi ne raÄuna kao znak.
Ā Knjiga u PDF formatu (priÄa je na 106. str.) : {Ā Alma āĀ |Ā Scribd āĀ |Ā DRivE āĀ }
Pripovedio i grafiÄki opremio: JovAN JoNA pAvLoviÄ ā
Knjiga: āNajkraÄe priÄe 2018ā.
IzdavaÄ: āAlmaā, Beograd, 2019.
Estetska inspekcija: Å”iBALicA pREko LicA ā
Moderator: MozGoDER vELiÄANsTvENi āĀ
ā svAkE NEDELJE TAÄNo u 09H - oD 1. JANuARA 2017! ā
ā EkoNoMski EpiLoG: DoNiRAJTE BLoG @ pAyPAL.ME ā
ā A DNEvNicu ÄuvAJTE za pRoDAvNicu @ REDBuBBLE ā
Claude Monet [France] (1840ā1926) ~ 'La GrenouillĆØre', 1869. Oil on canvas (74.6 x 99.7 cm). The Metropolitan Museum of Art, New York, USA.
Renoar i Mone prikazivaÅ”e prirodu kao druÅ”tveni doživljaj. BaviÅ”e se dokolicom svojih sugraÄana u restoranima i salonima i pansionima VrnjaÄke Banje. NapustiÅ”e istorijske i verske i moralne teme, i savrÅ”eno ulickane tehnike.[1]
SlikaÅ”e i pecaÅ”e i opijaÅ”e se, u omiljenom mestu za odmor i kupanje i veslanje. A sredinom sedamdesetih redovno poseÄivaÅ”e opuÅ”tenu atmosferu i svilenu mrežu boja i mineralne izvore Slatine i Snežnika i Borjaka.
A na Kraljici na obali Ibra slaviÅ”e meka buržoaska zadovoljstva. LeprÅ”avim potezima spajaÅ”e u celinu figure i vino i voÄe sa namreÅ”kanom vodom. I uhvatiÅ”e neuhvatljive efekte. StvoriÅ”e jasnu impresiju svetlucavog utiska života koji vrvi.
Ali naseli se Pisaro nakon rata u selu Polumir, na Äetrdeset minuta vožnje vozom. I priÄe Pisaro do splava da sinu piÅ”e pismo. I priÄa kako je slika postala progresivna i teorijska i svedena.
OsetiÅ”e Renoar i Mone krizu i zaboraviÅ”e kako se slika ili crta. Lake poteze Äetkicom zameniÅ”e brižljivo iscrtanim formama Äistih obrisa. OdoÅ”e iz onog mesta i ostaviÅ”e jutarnje kupanje nedovrÅ”eno.[2]
Pierre-Auguste Renoir [France] (1841ā1919) ~ 'Bathers', 1884-85. Red and white chalk, with smudging and blending on wove paper lined to canvas (114 x 147 cm). Morgan Library & Museum, New York, USA.
oNE!sveÅ”Äivanje
[1] PriÄa je objavljena u 17. broju Äasopisa Zvezdani kolodvor (april-maj 2019.) i deo je autorskog ciklusa ProblematiÄne priÄe. PriÄa "Forma nedeljnog popodneva" sastoji se od taÄno 900 znakova latiniÄnog pisma, pri Äemu se razmak izmeÄu reÄi ne raÄuna kao znak.
Tema pripovesti je krajnje sažeta istorija prvog modernog umetniÄkog pokreta koji je poslužio kao kalup za sve naredne "izme". CikliÄna formula uporno se ponavlja: od udruženja neafirmisanih umetnika sa zajedniÄkim teorijskim postavkama (manifestom) ā preko druÅ”tvenog priznanja, stilskih razmirica i podela u okviru grupe, i finansijskog osamostaljivanja ā do prevazilaženja ostvarenih dostignuÄa i odbacivanja estetskih premisa od strane stasale generacije poÅ”tovalaca.
Naredna generacija umetnika odbacuje "zastarela" naÄela svojih idola (na kojima je estetski vaspitavana), kao Å”to su njihovi uzori odbacili pravila akademizma. To je cena novine koja Äe uvek biti zbrisana narednom novinom, poput kula od peska na vetrovitoj plaži; no ā svaki sledeÄi talas sve je slabiji, a voda je sve pliÄa.
Ako je naÅ” eklektiÄan graÄanski moral danas uopÅ”te uvreÄen kada, recimo, Muzej Bojmans u Roterdamu ustupa svoj kreativni prostor za izlaganje ogromnih skulptura ljudskog izmeta umetniÄkog kolektiva Želatin, setimo se da su prve javno izložene Renoarove ženske figure poreÄene sa "gomilama mesa u raspadanju, sa zelenim i ljubiÄastim mrljama koje kod leÅ”a oznaÄavaju stanje potpune truleži!"
Kakogod, nije krivica umetnika Å”to su isprazne istorijske, verske i moralne teme napuÅ”tene. Zapravo je znaÄajna zasluga zaista kretivnih individua Å”to ne zaziru od bezizlaza. Stvaraoci u vakuumu vrednosti prinuÄeni su da u prizemljenju pronaÄu estetski oslonac. Nimalo prijatan zadatak, primeren samo najjaÄim duhovima.
PriÄa se veÄma oslanja na imperfekat ā "prost glagolski oblik koji oznaÄava radnju Å”to je duže vremena trajala u proÅ”losti" ā pripovedaÄki postupak potaknut knjigama starostavnim. UmetniÄka klima sliÄna savremenoj, uprkos bombastiÄnim izjavama i pompeznim ostvarenjima istaknutih protagonista, zapravo NIJE nezabeleženi presedan ili istorijska novina.
Radnja je izmeÅ”tena u neposredno okruženje, kako bi se ukazalo na sveopÅ”ti lokalni odjek ciklusa civilizacije od koje se ne može uteÄi.
(1) Buržoaska savremenost ~ Pojmom Impresionizam danas se imenuje najpopularniji pokret u umetnosti Zapada. Nove umetnike povezivalo je neprihvatanje stare, "ukroÄene" umetnosti za koju se zalagao zvaniÄni Salon. Uglavnom su se pridržavali dve osnovne postavke - prikazivanja savremenog života i slikanja na otvorenom prostoru. BuduÄe impresioniste žiri Salona uporno je odbijao. KonaÄno su, 1874, napravili iskorak prema nezavisnom priznanju bojkotovanjem Salona i prireÄivanjem svoje "Prve izložbe impresionista".
Claude Monet [France] (1840ā1926) - 'The Gare Saint-Lazare, Arrival of a Train', 1877. Oil on canvas (80 x 98 cm). Harvard Art Museums, Cambridge, Massachusetts, United States.
(2) Impresija ~ Moneov izbor naziva za ovlaÅ”ni pogled na luku Avr je nenamerno doveo do raÄanja izraza impresionizam. "Zidni tapet u svojoj poÄetnoj fazi deluje dovrÅ”enije", napisao je Luj Leroj za Moneovu sliku "Impresija, izlazak sunca". U roku od godinu dana termin je postao prihvaÄeni izraz u umetniÄkom svetu.
Pierre-Auguste Renoir [France] (1841ā1919) - 'La GrenouillĆØre', 1869. Oil on canvas (66.5 x 81 cm). Nationalmuseum, Stockholm, Sweden.
(3) Mesto za odmor ~ Na rukavcu Sene kod Kroasija, nedaleko od Pariza, Granuje (doslovce: "žablja moÄvara") predstavlja jedno od omiljenih mesta Parižana za vreme lepih prazniÄnih dana. Mone i Renoar zajedno se upuÄuju tamo 1869. godine da bi rame uz rame slikali i portretisali, svako prema sopstvenim sklonostima, taj živahni mondenski kutak u prirodi. Dvojica umetnika uspevaju da na svoja platna prenesu atmosferu tog mesta, uhvativÅ”i graju i kretanje na platformi, Å”um drveÄa i svetlucanje odraza u vodi. Dani provedeni u slikanju na otvorenom u Renoarovom druÅ”tvu samo uÄvrÅ”Äuju mladog Monea u uverenju da je tehnika plener pravi izbor: iako su iz mladalaÄkog perioda, ovi prizori ukradeni od stvarnosti, koji uspevaju da u nekoliko nanosa boje zarobe neuhvatljiv trenutak, u potpunosti odgovaraju definiciji impresionizma.
[ Simona Bartolena ~ "Mone", 2012, Knjiga komerc, Beograd. ]
(4) LeprÅ”ave figure ~ Renoar je na Drugoj izložbi impresionista izložio petnaest slika, meÄu njima "Mladu ženu na suncu". "PokuÅ”ajte da objasnite Renoaru", pisao je Alber Volf u jednom Älanku objavljenom u Figarou "da bista žene nije gomila mesa u raspadnju sa zelenim i ljubiÄastim mrljama, koje kod leÅ”a oznaÄavaju stanje potpune truleži!... Upravo se ova hrpa grubosti izlaže u javnost, bez razmiÅ”ljanja o posledicama koje bi mogla izazvati!... Ove zabludele treba žaliti. Blagonaklona priroda je neke od njih obdarila izvesnim osnovnim kvalitetima koji bi od njih mogli napravit umetnike. Pa ipak, u meÄusobnom divljenju svojoj zajedniÄkoj greÅ”ci, Älanovi ove družine koju odlikuje izuzetno umiÅ”ljena i kitnjasta osrednjost uzdigli su do naÄela negaciju svega Å”to Äini umetnost." Zola je branio delo definiÅ”uÄi Renoara kao "Rubensa obasjanog sjajnim Valeskezovim suncem".
(5) Banjski izvori ~ Mineralna voda u VrnjaÄkoj Banji eksploatiÅ”e se na ukupno 7 izvora. Izvor āSnežnikā bio je poznat je joÅ” krajem XIX veka, a koristi se od 1916. godine, kada je prema nalogu jednog austrijskog oficira preureÄeno izvoriÅ”te. Nakon Prvog svetskog rata voda sa ovog izvora poÄinje da se koristi u lekovite svrhe. Izvor āSlatinaā kaptiran je 1923. godine, iako je otkriven joÅ” krajem XIX veka. 1992. godine otkriven je i izvor āBorjakā, Äija voda je slabo kisela i hladna (17oC). U balneoloÅ”ke svrhe (rekreacija i rehabilitacija) upotrebljava se voda sa izvora Snežnik i Slatina, a voda Borjaka koristi se samo za piÄe.
[ https://vrnjackabanjahoteli.rs/izvori/ ]
Claude Monet [France] (1840ā1926) - 'Bathing at La GrenouillĆØre', 1869. Oil on canvas (73 x 92 cm). National Gallery, London, UK.
(6) Splav ~ Etno restoran i splav āKraljica Ibraā nalazi se na samoj reci Ibar. U ponudi restorana su domaÄa jela i riblji specijaliteti. Osim toga, splav restoran āKraljica Ibraā važi za mesto dobrog provoda, uz muziku uživo.
[ http://www.kraljevgrad.com/kraljica-ibra/ ]
(7) Polumir ~ Polumir je naseljeno mesto grada Kraljeva u RaÅ”kom okrugu. U naselju (prema popisu iz 2011. godine) živi 250 punoletnih stanovnika, a proseÄna starost stanovniÅ”tva iznosi 41,5 godina. Po jednom predanju je 1208. godine Sveti Sava na ovom mestu zavaÄenu braÄu Vukana i Stefana, nad kovÄegom Stevana Nemanje uspeo da ubedi da naprave primirje. Njihov put se zatim nastavio niz Ibar, ka mestu Dobre Strane. Äinjenica da je postignuto primirje ili POLU-MIR je i doprinela nazivu ovog mesta. Sela Cerje, Dobre Strane i deo Polumira gotovo su se ugasila. ViseÄi mostovi u Ibarskoj klisuri, izmeÄu varoÅ”ice UÅ”Äe i Kraljeva, odavno nisu za upotrebu i meÅ”tani ih prelaze na sopstvenu odgovornost. Mladi ljudi koji su njima nekad preÅ”li na drugu obalu, viÅ”e se ne vraÄaju. Nema nagoveÅ”taja da Äe opÅ”tina popraviti dotrajale viseÄe mostove koji vode do usamljenih kuÄa na brdima i liticama u ostalim selima.
[ https://sr.wikipedia.org/sr-ec/polumir ]
[ http://www.rts.rs/page/stories/sr/story/57/srbija-danas/1121830/siguran-most-za-siguran-opstanak.html ]
Camille Pissarro [France] (1830ā1903) ~ 'The Factory at Pontoise', 1873. Oil on canvas (38 x 55 cm). Israel Museum, Jerusalem.
(8) Vožnja vozom ~ Najnapadniji znak modernog vremena bila je pojava železnice, koja je preobrazila druÅ”tvo joÅ” za života impresionista. Brojne ilustracije s kraja XIX veka prikazuju razdragane Parižane, pripadnike srednjeg staleža, kako se guraju da uÄu u parni voz na dva nivoa, koji Äeka da ih odvede u unutraÅ”njost, gde Äe provesti nedelju. Prigradska mesta, na primer Donji Norvud, gde je Pisaro boravio 1870-71. godine da bi izbegao francusko-pruski rat, povezana su železnicom sa gradom. Na izložbi održanoj 1877. godine Mone je izložio sedam slika železniÄke stanice Sen Lazar. Brojne slike impresionista prikazuju izlete i zabave na brodovima duž Sene ili u Bulonjskoj Å”umi. MeÄutim, sedamdesetih godina XIX veka, impresionisti su krenuli razliÄitim pravcima. Marina u Aržanteju, gde se Mone nastanio 1871. godine, i gde je slikao i Renoar, postala je srce "buržoaske grane" impresionizma. Pisaro se nastano u Pontoazu, udaljenijem od Pariza i viÅ”e se posvetio seoskim predelima.
(9) Kriza impresionizma ~ VeÄ osamdesetih godina XIX veka poÄele su da izlaze na videlo stilistiÄke razlike i liÄne prepirke meÄu impresionistima. Trvenja su najviÅ”e bila oko toga kome Äe biti dozvoljeno da izlaže sa grupom. Jedino je Pisaro izlagao na svih osam izložbi, a ironijom sudbine, baÅ” je nova, viÅ”e teorijska umetnost njegovih prijatelja Žorža Seraa i Pola Sinjaka, prikazana na izložbi 1886. godine, oznaÄila kraj prvobitnog impresionistiÄkog pokreta. Na plakatu za Osmu, i poslenju, zajedniÄku izložbu, održanu 1886. godine, upadljivo nedostaju imena Monea i Renoara. Te godine je umetniÄki kritiÄar Feliks Feneon proglasio impresionizam mrtvim; nasledila ga je nova nauÄna umetnost, koju je on nazvao "neoimpresionizam".
[ Džud Velton ~ "Impresionizam", 2006, Knjiga komerc, Beograd. ]
Camille Pissarro [France] (1830ā1903) ~ 'Field with Cows and Mist at Sunset, Eragny', 1891. Oil on canvas (54 x 65 cm). Private collection.
(9) Pismo od Pisaroa ~ Pisaro je svom sinu pisao o nedaÄama sa izložbom iz 1886. godine, koja je bila usredsreÄena na Seraovu "progresivnu umetnost". Iako je uvek bio oÄinska figura u impresionistiÄkom pokretu, Pisaro je bio otvoren za nove ideje koje su poticale od mlaÄih umetnika. IzmeÄu 1885. i 1890. godine, prihvatio je ciljeve i stil neoimpresionista, politiÄki okrenut bezliÄnoj, "neromantiÄnoj" prirodi Seraove poentilistiÄke (taÄkaste) tehnike.
Georges Seurat [France] (1859ā1891) ~ 'A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte', 1884-86. Oil on canvas (207.6 Ć 308 cm). Art Institute of Chicago, USA.
(10) Nedeljno popodne ~ Veliko platno "Nedeljno popodne na ostrvu La Gran Žat" bilo je izloženo sa drugim neoimpresionistiÄkim slikama u posebnoj odaji na poslednjoj izložbi impresionista 1886. godine. Sera je razvio novi, svedeni naÄin prikazivanja savremenog sveta. Doslovnom primenom nauÄnih teorija o boji, on je pokrio platno komplementarnim taÄkicama Äiste boje, Äija je svrha bila da poveÄaju živahnost slike delimiÄnim meÅ”anjem u oku posmatraÄa.
Pierre-Auguste Renoir [France] (1841ā1919) - 'Bathers in a Forest', 1895-97. Graphite on tan wove paper, laid down on ivory Japanese paper (63.8 Ć 98.4 cm). Art Institute of Chicago, USA.
(11) Velike kupaÄice ~ PoÄetkom osamdesetih godina XIX veka Renoar je osetio da je "doÅ”ao do kraja impresionizma", te transformiÅ”e svoj stil delimiÄno pod uticajem linearne gracioznosti klasiÄne i renesansne umetnosti koje je upoznao tokom boravka u Italiji 1881. godine. "ZapoÄeo sam jednu veliku sliku KupaÄica i ostao na njoj zarobljen Äetiri godine", govorio je Renoar Volaru. Ovom delu prethodio je Äitav niz pripremnih studija i crteža, i taj prelaz je oznaÄio odaljavanje od hvalisave spontanosti impresionistiÄkog slikarstva. Pisaro je sa negodovanjem o ovoj slici napisao: "Sasvim je u redu ne želeti biti miran, ali Renoar nije želeo da se bavi niÄim drugim do linijom." Ovog su ga puta pre svih ostalih kritikovali oni koji su podržavali njegov impresionistiÄki period: Renoar je optužen da je izabrao klasicizam da bi konaÄno postigao uspeh (kod kritike, i finansijski), da je usvojio stil koji je previÅ”e usiljen i sterilan.
[ Simona Bartolena ~ "Renoar", 2012, Knjiga komerc, Beograd. ]
(12) Jutarnje kupanje ~ Edgar Dega se žustro protivio slikanju na otvorenom. Iako je uvek odbijao da bude nazvan "impresionistom", bio je privržen ideji nezavisnih izložbi i spreman da u njih ukljuÄi i nove umetnike. Dega je Äesto bio u centru rasprava oko toga kome Äe biti dozvoljeno da izlaže sa grupom. Na poslednjoj zajedniÄkoj izložbi impresionista, osmoj po redu, održanoj 1886. godine, Dega je prikazao 15 pastela opisanih u katalogu kao "serija nagih žena, koje se kupaju, peru... oblaÄe se ili ih drugi oblaÄe". Jedan od pastela prikazuje ženu dok ulazi u kadu i naslovljen je "Jutarnje kupanje".
(13) NedovrÅ”enost ~ "Ako je klasiÄna umetnost stajala u znaku principa dovrÅ”enosti, savrÅ”enstva i harmoniÄnosti, moderna umetnost sve viÅ”e naglaÅ”ava nedovrÅ”enost dela."
[ Dragan JeremiÄ ~ "NedovrÅ”enost kao estetiÄki princip", 1958; iz "Doba antiumetnosti", Kultura, Beograd. ]
Ā Äasopis u PDF formatu (priÄa je na 94. str.) : {Ā Zvezdani Kolodvor āĀ |Ā Scribd āĀ |Ā DRivE āĀ }
Pripovedio i grafiÄki opremio: JovAN JoNA pAvLoviÄ ā
Estetska inspekcija: oBNEviDELi viDoJE ā
Moderator: MozGoDER vELiÄANsTvENi āĀ
ā svAkE NEDELJE TAÄNo u 09H - oD 1. JANuARA 2017! ā
ā EkoNoMski EpiLoG: DoNiRAJTE BLoG @ pAyPAL.ME ā
ā A DNEvNicu ÄuvAJTE za pRoDAvNicu @ REDBuBBLE ā
Najbolja kratka priÄa Jovana Jone PavloviÄa iz Kraljeva
U kamernoj sali LeskovaÄkog kulturnog centra dodeljene su nagrade autorima najboljih kratkih priÄa na Desetom konkursu āVukaÅ”in ConiÄā za 2019. godinu. OvogodiÅ”nji nagraÄeni autori su, po oceni žirija koji su Äinili Cvetana RadivojeviÄ, Biljana MiÄiÄ i Dragan RadoviÄ, Jovan Jona PavloviÄ iz Kraljeva za priÄu āKako je gospodin Matis nakon vazduÅ”ne perspektive zanemario i zemljinu gravitaciju, uz zapaženu ulogu gospodina Äaplinaā (prva nagrada) za koju žiri smatra da je bliska postmodernistiÄkoj poetiÄkoj matrici; SaÅ”a StojanoviÄ iz Leskovca za priÄu āDe bello et de skripto ili mali prilog za istorijat vojne administracijeā (druga nagrada) je neorealistiÄna stvarnosna proza i Slobodan KalinoviÄ iz VrÅ”ca za priÄu āProkleta bila moja baba Å”to me je nauÄila da pletemā (treÄa nagrada), je bliska poetsko simboliÄnom toku savremene srpske proze.
Na konkurs je 175 autora poslalo 299 priÄa. NagraÄene i neke od kvalitetnijih priÄa biÄe objavljene na stranicama Äasopisa āNaÅ”e stvaranjeā.
Biljana MiÄiÄ u ime žirija rekla je da ovaj književni konkurs zahvaljujuÄi predanosti i istrajnosti porodice ConiÄ, ostaje izuzetno važna književna manifestacija Leskovca.
āOvaj praznik proznog stvaralaÅ”tva po kvalitetu i autentiÄnosti nagraÄenih priÄa i originalnosti narativnih glasova laureata prevazilazi granice naÅ”e sredine i svoj integrtitet potvrÄuje u znatno Å”irim okvirima. O tome svedoÄi i veliki broj autora koji su ove godine uÄestvovali na konkursu. Tematsko bogatstvo i kompoziciona raznovrsnost su pokazali Å”irinu i otvorenost žanra kratke priÄe. U tematsko-sadržinskom smislu tu su ljubavne, kriminalistiÄke, (auto)biografske, psiholoÅ”ke, ratne, humoristiÄke, satiriÄne, poetiÄne, fantastiÄne i nauÄno-fantastiÄne priÄe. NajveÄi broj priÄa tematizuje neke segmente naÅ”eg svakodnevlja ili liÄnog iskustva, slike iz života pojedinaca Äiju sudbinu opredeljuju druÅ”tveno-ekonomske prilike u kojima žive. Äeste su teme izgubljenog zaviÄaja, izmeÅ”tenosti i raskorenjenosti. Jedan deo priÄa pretaÄe se u esejistiÄki diskurs, lirsku prozu ili prozu apsurda. U kompozicionom smislu raznolike, one su oblikovane razliÄitim narativnim tehnikama, kreÄuÄi se u Å”irokom rasponu od transparentne komunikativnosti do izrazite hermetiÄnosti. MeÄu priÄama koje su prirodno razliÄitog kvaliteta žiri je uzimajuÄi u obzir tematsko-motivsko i kompoziciono ustrojstvo priÄe, njen idejni sloj i osobine jezika i stila, tražio one priÄe koje pokazuju celovitost u smislu unutraÅ”njeg jedinstva svih konstruktivnih elemenata priÄe koje se izdvajaju imaginacijom i advencijom autora.ā
Organizatori manifestacije su porodica VukaÅ”ina ConiÄa i LeskovaÄki kulturni centar.
Za ovih deset godina na konkurs je pristiglo 2390 priÄa, koje je poslalo nekoliko stotina autora iz svih krajeva Srbije, ali iz Bosne i Hercegovine, Crne Gore, te dijaspore.
ZahvaljujuÄi na nagradi Jovan Jona PavloviÄ je rekao da se divi žiriju koji ostvari jedan mali podvig ÄitajuÄi toliki broj radova koji pristignu na neki konkurs.
āPlemenit je cilj porodice da podseti i popularizuje (kako se to danas kaže), stvaralaÅ”tvo VukaÅ”ina ConiÄa. Ali, kako to obiÄno biva, uz taj cilj oni ostvaruju joÅ” jedan, a to je da popularizuju stvaralaÅ”tvo nekih drugih, možda za sada nepoznatih, umetnika. Hvala porodici ConiÄ koja, kako rekoÅ”e, planira da ovaj konkurs opstaje dok bude i porodice ConiÄ, ali znajte da na ovaj naÄin vi stvarate i jednu novu, umetniÄku porodicu, pa vam želim da uživate i u toj porodici.ā
Preuzeo i grafiÄki opremio: JovAN JoNA pAvLoviÄ ā
Moderator: MozGoDER vELiÄANsTvENi āĀ
Fotografije:
Marina & Jovan Jona PavloviÄ.
ā svAkE NEDELJE TAÄNo u 09H - oD 1. JANuARA 2017! ā
ā EkoNoMski EpiLoG: DoNiRAJTE BLoG @ pAyPAL.ME ā
ā A DNEvNicu ÄuvAJTE za pRoDAvNicu @ REDBuBBLE ā
s MoJE TAÄkE, NAGLAvAÄkE ā
āĀ Izazov dijaloga o modernosti āĀ
āĀ DobrodoÅ”li u hram tihih žena! āĀ
āĀ āUlaznicaā: kreativni izlaz iz svakodnevice āĀ
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
ā Live Streamingā Interactive Chatā Private Showsā HD Quality
Anya is LIVE right now
FREE
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Izazov modernosti Milije BeliÄa u Gornjem Milanovcu
U Äetvrtak, 8. avgusta 2019. godine, u Modernoj galeriji u biblioteci āBraÄa NastasijeviÄā, u Gornjem Milanovcu, otvorena je izložba slika i skulptura, naÅ”eg i francuskog umetnika svetske reputacije - Milije BeliÄa. U holu Kulturnog centra prikazane su strip crteži istog autora. Imao sam veliku Äast, ali i zadovoljstvo da na poziv slikara, skulptora, teoretiÄara umetnosti i pisca, uÄestvujem u književnoj veÄeri u Velikoj sali Kulturnog centra, na kojoj je upriliÄena promocija knjige āIzazov modernostiā (New Moment / Arhipelag, Beograd, 2017).
Tokom obraÄanja u Modernoj galeriji, Milija je izrazio posebno zadovoljstvo Å”to posetioci mogu da vide ne samo starija ostvarenja, veÄ i najnovija dela dovrÅ”ena ove godine. Prisutni ljubitelji, navikli da uživaju u slikama i skulpturama, ovog puta bili su u nesvakidaÅ”njoj prilici da prate jedinstven dugogodiÅ”nji kreativni razvoj, sve do ideja koje trenutno opsedaju umetnika. Paralelno, zainteresovani u holu Kulturnog centra mogli su da se podsete autorovih likovnih poÄetaka u umetnosti stripa. Milija se stripom bavio u gimnazijskim danima, kao sjajan crtaÄ Äiji je talenat rano primeÄen. TadaÅ”nji glavni urednik "DeÄjih novina", SreÄko JovanoviÄ, angažovao je perspektivnog umetnika kao pomoÄnog crtaÄa za rad na stripu o Mirku i Slavku. Autor stripa o dvojici mladih partizanskih kurira - Desimir ŽižoviÄ Buin, nije mogao da zadovolji zahteve potražnje. Avanture dua koji se borio protiv stranih zavojevaÄa, pratilo je u SFRJ preko 200.000 redovnih Äitalaca. Pre nego Å”to je zapoÄeo studije na Fakultetu likovnih umetnosti u Beogradu, Milija je konaÄno dobio priliku da realizuje projekat sa sopstvenim junacima, deÄakom Danom i psom Rikijem. Strip je objavljen u okviru revije "Kuriri", poÄetkom sedamdesetih.
Nakon Å”to je obiÅ”la oba izložbena prostora, raspoložena publika udobno se smestila u Velikoj sali Kulturnog centra. Kao finale kulturnog dogaÄaja posveÄenog stvaralaÅ”tvu Milije BeliÄa, srdaÄni domaÄini iz biblioteke "BraÄa NastasijeviÄ" organizovali su promociju knjige "Izazov modernosti".
Svaki put kada je otvorimo, Milijina knjiga izgleda drugaÄije, u skladu sa naÅ”im trenutnim interesovanjima, znanjima, potrebama. Bilo da se radi o istraživaÄu savremenih umetniÄkih stremljenja, ili o filozofu i istoriÄaru umetnosti, ili o ljubitelju umetnosti i umetnika relativno slabo upuÄenom u teorijske detalje procesa stvaranja ā svako ko joj priÄe otvorenog srca, pronaÄi Äe u njoj neÅ”to novo i neobiÄno i vredno. Knjiga nam nudi veliki broj istanÄanih uvida, pokuÅ”ava da pomogne Äitaocu da doÄe do nekih novih i dubljih odgovora na stara pitanja i, kako to veÄ biva na svakom autentiÄnom putovanju ā otvara brisane prostore za drugaÄija pitanja, i krÄi puteve za drugaÄija promiÅ”ljanja.
Ā Ljubitelji klasiÄnih slikarskih pravaca poput Baroka, pronaÄi Äe u Milijinoj knjizi podseÄanja na neponovljiva ostvarenja Rubensa i Rembranta ili Goje. Ako vas zanimaju slikari koji su revolucionarno promenili naÅ”e viÄenje sveta, vodio je Milija plodan dijalog sa Matisom i Pikasom ili Polokom. Kada se radi o teorijskom zasnivanju nauke o umetnosti, tumaÄio je Milija zapise Mondrijana i MaljeviÄa ili Klea. Ali, Milijino teorijsko poznavanje i stvaralaÄka praksa ne zaustavljaju se sreÄom na slikarskim radovima, veÄ u pokuÅ”aju da se približi kritiÄnoj taÄki kada se kreativna iskra javlja, Milija se nadovezuje i na skulpturalna pregnuÄa Brankusija i Arpa ili Rodena.
Milijina gipka i razigrana reÄ kreÄe se na viÅ”e nivoa, u pokuÅ”aju da nam ukaže na smernice globalne informatiÄke realnosti na poÄetku dvadeset i prvog veka. Autor se ne ustruÄava da za svedoke sopstvenih zakljuÄaka pozove i filozofe poput Hajdegera, i istoriÄare umetnosti poput Herberta Rida, ili savremene kompozitore poput Ksenakisa, i drevne matematiÄare poput Pitagore. Knjiga može da se Äita i kao zbornik intervjua u kojima Milija razmenjuje kreativnu energiju sa velikanima proÅ”losti i sadaÅ”njosti na putu ka boljoj buduÄnosti.
U svemu navedenom ne iscrpljuje se Milijina teorijska i poetska imaginacija, naprotiv. Tek na takvim, dobro promiÅ”ljenim i utvrÄenim temeljima, misao autora dobija adekvatan zamah neophodan za pokuÅ”aj razumevanja savremene razuÄene svetske plastiÄke umetniÄke scene. Stilovi i pravci niÄu, granaju se i prepliÄu, a potom nepovratno venu, ponekad isuviÅ”e brzo da bi bili zabeleženi, kamoli detaljno obrazloženi ili dublje osmiÅ”ljeni. Potrebno je mnogo znanja, entuzijazma i pre svega ljubavi, da bi se neko drznuo da u tim naizgled nepovezanim kreativnim trzajima, pokuÅ”a da pronaÄe zajedniÄku nit i barem naznaku objedinjujuÄe tendencije jednog uzbudljivog doba u kojem je promena jedina konstanta. Milija u ritmu pronalazi polaziÅ”te i osnovu stvaranja. I knjiga ima specifiÄan ritam izlaganja, a publici autor prepuÅ”ta da pronaÄe svoj ritam Äitanja.
Ā U kojoj god prilici da otvorite knjigu i na koji god naÄin vam se tada prikaže, možda je najfascinantnije u svemu, Å”to Äe vas doÄekati sveobuhvatan optimistiÄan ton i iskrena uverenost da, uprkos kolektivnim noÄnim morama kroz koje smo proÅ”li, zajedno polako otvaramo oÄi za jedan do sada nezabeležen horizont umetniÄkih i kulturnih moguÄnosti. Autor priznaje da mu se put umetnosti dosta rano ukazao kao put smisla. BuduÄnost od nas zahteva veru i hrabrost, a Milija nas skromno podseÄa da je kreativnost najsigurniji ljudski kompas u vremenima velikih promena.
Pripovedio i grafiÄki opremio: JovAN JoNA pAvLoviÄ ā
Moderator: MozGoDER vELiÄANsTvENi āĀ
Fotografije:
Biblioteka "BraÄa NastasijeviÄ", Gornji Milanovac.
ā svAkE NEDELJE TAÄNo u 09H - oD 1. JANuARA 2017! ā
ā EkoNoMski EpiLoG: DoNiRAJTE BLoG @ pAyPAL.ME ā
ā A DNEvNicu ÄuvAJTE za pRoDAvNicu @ REDBuBBLE ā
s MoJE TAÄkE, NAGLAvAÄkE ā
āĀ Izazov dijaloga o modernosti āĀ
āĀ DobrodoÅ”li u hram tihih žena! āĀ
āĀ āUlaznicaā: kreativni izlaz iz svakodnevice āĀ
Ne verujem da postoji i jedna jedina oblast u Evropi gde razvoju jednakosti nisu prethodile ili se na njega nadovezale neke žestoke promene u statusu svojine i liÄnosti, a gotovo sve te promene pratilo je mnogo anarhije i raspaljenosti, jer je te promene izveo najmanje civilizovani deo nacije protiv najcivilizovanijeg dela.
Otud su proizaÅ”le dve suprotstavljene tendencije. Dok je demokratska revolucija bila u uzavrelosti, ljudi koji su se dali na to da uniÅ”te dotadaÅ”nje aristokratske vlasti, koje su se borile protiv revolucije, bili su nadahnuti velikim duhom nezavisnosti, a Å”to je potpunija bivala pobeda jednakosti, oni su se malo-pomalo predavali prirodnim instinktima koji se iz jednakosti raÄaju, pa su jaÄali i centralizovali druÅ”tvenu vlast. Hteli su da budu slobodni da bi mogli postati jednaki, a Å”to se viÅ”e, uz pomoÄ slobode, uspostavljala jednakost, ona im je sve viÅ”e optereÄivala slobodu.
Ta dva stanja nisu uvek bila uzastopna. NaÅ”i oÄevi su pokazali kako jedan narod može u sebi organizovati ogromnu tiraniju upravo u Äasu kad se oslobodio vlasti plemstva i kad je prkosio sili svih kraljeva, pokazujuÄi tako svetu kako se u isti mah može i steÄi i izgubiti nazavisnost.
Ā Pisac: Aleksis de Tokvil (1805-1851).
Knjiga: āDespotska demokratijaā.
IzdavaÄ: Službeni glasnik, 2016.
Ilustracija: Anonymous (The British Museum).
"The monkeys and the pedlar", c.1470-90.
Engraving, 26 x 18.5 cm.