The bilingual's conundrum:
TLDR: being divided on what language to speak online.
-----------------------------------
Ce billet en français suivra.
TLJPL: être divisé sur quel langue devrait on parler en ligne
-----------------------------------
First: my native language is not English, it is French (bonjour!) and i speak both languages, however its not the case for everyone, hence the conundrum.
Do i speak my native language and connect with the people that are likely from my region where our greatest link is what connected our ancestors; language. But with a trade off that i am more restricted with who i reach?
or...
Do i blog in English where i can reach a broader audience and even the people which English is not their first language either but to the trade off that i lose my mother tongue?
maybe...
I translate each posts to reach everyone at the expense of my time and energy and having two separate sets of similar people that sees me?
-----------------------------------
L'énigme du bilingue:
Premièrement, ma langue natal n'est pas l'anglais, c'est le français (duh) et je parle les deux langues, cependant ce n'est pas le cas de tout le monde, ce qui nous mène à l'énigme.
Devrait-je parler ma langue mère wt connecter avec les gens qui sont fort plus probablement de ma région où notre plus grand lien est ce qui connectait nos ancêtres; la langue. Au coût d'être plus restreint face à qui je rejoins.
ou...
Dois-je bloguer en anglais où je peux rejoindre une plus grande audience même ceux que l'anglais est non-plus leur langue natal aux coût de perdre ma langue maternelle.
Peut-être...
Je traduit chaque billets pour joindre tout le monde au coût de mon temps et énergie ainsi que d'avoir deux lots différents de personnes qui me voient?



















