Being an adult and trying to find a new apartment suddenly makes people refusing to move out of their new haunted house in movies very realistic
styofa doing anything
đȘŒ

pixel skylines

Product Placement

if i look back, i am lost
tumblr dot com
i don't do bad sauce passes

#extradirty
Stranger Things

Janaina Medeiros
Cosimo Galluzzi
wallacepolsom
dirt enthusiast
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH

ellievsbear
Aqua Utopiaïœæ”·ăźćșă§èšæ¶ă玥ă
sheepfilms

Kaledo Art
will byers stan first human second
seen from TĂŒrkiye

seen from TĂŒrkiye

seen from United States

seen from Malaysia

seen from TĂŒrkiye

seen from United States

seen from Netherlands
seen from United States
seen from Germany
seen from United States

seen from Australia
seen from Argentina

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from TĂŒrkiye
seen from United States
@seraphiclanguages
Being an adult and trying to find a new apartment suddenly makes people refusing to move out of their new haunted house in movies very realistic

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch âą No registration required âą HD streaming
My new little book collection from the husband to help me in my continued journey in horror.
Filler words in Norwegian
Canât learn a language without fillers!
altsĂ„ - âwellâŠâ or âsoâŠâ Itâs often used to enhance confidence, whether itâs strong or weak. AltsĂ„, mamma sa at jeg fĂ„r lov til Ă„ gjĂžre det.. / Well, mum said Iâm allowed to do it..
vel - âwellâ, can be used in the same way as in English. You can also combine it with altsĂ„: Vel, altsĂ„, her er planen⊠/ Well, so, here is the planâŠ
liksom - the Norwegian equivalent to âlikeâ - use it everywhere! It can also be used to enhance sarcasm. Har du liksom tenkt Ä gĂ„ med det der? / Are you seriously like, going to wear that thing?
da - this literally means then, but we often use it to end sentences, especially if weâre saying something that another person might want to argue with. And since it means âthenâ, you can also use it in the same way as in English. Jeg skulle jo liksom bare prĂžve den pĂ„, da. / I was just going to like, try it on.
ehh / Þhh - uhh, uhm. Super useful.
pĂ„ en mĂ„te - âin a wayâ or âkind ofâ. Han er litt merkelig, pĂ„ en mĂ„te. / Heâs a little strange, kind of.
bare - âjustâ Jeg skal bare innom butikken. / Iâm just gonna pop by the store.
ikke sant? - translates to ânot trueâ, but is used for saying âright?â âdonât you agree?â. Around Bergen, people usually drop the âikkeâ and just say âsantâ. Iâm from Bergen so I didnât know that not everyone says this until I googled it lol.Â
skjĂžnner du / skjĂžâ - used at the end of sentences in the same way as âyou seeâ in English. It comes from the word âĂ„ skjĂžnneâ, which means to understand, to realize or to âget itâ. âSkjĂžââ is not really used in the southern regions, but if youâre around TrĂžndelag, youâll hear this a lot. In other regions one would say âskjĂžnner duâ. Han er lĂŠrer, skjĂžâ/skjĂžnner du. / He is a teacher, you see.
Feel free to ask me questions about these or request more specific fillers!
Essays
Hereâs a (non-exhaustive) list of essays I like/find interesting/are food for thought; Iâve tried to sort them as much as possible. The starred (*) ones are those I especially love
Literature + Writing
Godot Comes to Sarajevo - Susan Sontag
The Strangeness of Grief - V. S. Naipaul *
Memories of V. S. Naipaul - Paul Theroux *
A Rainy Day with Ruskin Bond - Mayank Austen Soofi
How Albert Camus Faced History - Adam Gopnik
Listen, Bro - Jo Livingstone
Rachel Cusk Gut-Renovates the Novel - Judith Thurman
Lost in Translation: What the First Line of âThe Strangerâ Should Be - Ryan Bloom
The Duke in His Domain - Truman Capote *
The Cult of Donna Tartt: Themes and Strategies in The Secret History - Ana Rita CatalĂŁo Guedes
Never Do That to a Book - Anne Fadiman *
Affecting Anger: Ideologies of Community Mobilisation in Early Hindi Novel - Rohan Chauhan *
Why I Write - George Orwell *
Rimbaud and Patti Smith: Style as Social Deviance - Carrie JaurÚs Noland *
Art + Photography (+ Aesthetics)
Looking at War - Susan Sontag *
Love, sex, art, and death - Nan Goldin, David Wojnarowicz
Lyons, Szarkowski, and the Perception of Photography - Anne Wilkes Tucker
The Feminist Critique of Art History - Thalia Gouma-Peterson, Patricia Mathews
In Platoâs Cave - Susan Sontag *
On reproduction of art (Chapter 1, Ways of Seeing) - John Berger *
On nudity and women in art (Chapter 3, Ways of Seeing) - John Berger *
Kalighat Paintings  - Sharmishtha Chaudhuri
Daydreams and Fragments: On How We Retrieve Images From the Past - Maël Renouard
Arthur Rimbaud: the Aesthetics of Intoxication - Enid Rhodes Peschel
Cities
Tragic Fable of Mumbai Mills - Gyan Prakash
Whose Bandra is it? - Dustin Silgardo *
Timurâs Registan: noblest public square in the world? - Srinath Perur
The first Starbucks coffee shop, Seattle - Colin Marshall *
Chhatrapati Shivaji Terminus, Mumbaiâs iconic railway station - Srinath Perur
From London to Mumbai and Back Again: Gentrification and Public Policy in Comparative Perspective - Â Andrew Harris
The Limits of âWhite Townâ in Colonial Calcutta - Swati Chattopadhyay
The Metropolis and Mental Life - Georg Simmel
Colonial Policy and the Culture of Immigration: Citing the Social History of Varanasi - Vinod Kumar, Shiv Narayan
A Caribbean Creole Capital: Kingston, Jamaica - Coln G. Clarke (from Colonial Cities by Robert Ross, Gerard J. Telkamp
The Colonial City and the Post-Colonial World - G. A. de Bruijne
The Nowhere City - Amos Elon *
The Vertical FlĂąneur: Narratorial Tradecraft in the Colonial Metropolis - Paul K. Saint-Amour
Philosophy
The trolley problem problem - James Wilson
A Brief History of Death - Nir Baram
Justice as Fairness: Political not Metaphysical - John Rawls *
Should Marxists be Interested in Exploitation? - John E. Roemer
The Discomfort Youâre Feeling is Grief - Scott Berinato *
The Pandemic and the Crisis of Faith - Makarand Paranjape
If God Is Dead, Your Time is Everything - James Wood
Giving Up on God - Ronald Inglehart
The Limits of Consensual Decision - Douglas Rae *
The Science of âMuddling Throughâ - Charles Lindblom *
History
The Gruesome History of Eating Corpses as Medicine - Maria Dolan
The History of Loneliness - Jill Lepore *
The Anti-Che - Jay Nordlinger
From Tuskegee to Togo: the Problem of Freedom in the Empire of Cotton - Sven Beckert *
Time, Work-Discipline, and Industrial Capitalism - E. P. Thompson *
All By Myself - Martha Bailey *
The Geographical Pivot of History - H. J. Mackinder
The sea/ocean
Rim of Life - Manu Pillai
Exploring the Indian Ocean as a rich archive of history â above and below the water line - Isabel Hofmeyr, Charne Lavery
âPiracyâ, connectivity and seaborne power in the Middle Ages - Nikolas Jaspert (from The Sea in History) *
The Vikings and their age - Nils Blomkvist (from The Sea in History) *
Mercantile Networks, Port Cities, and âPirateâ States - Roxani Eleni Margariti
Phantom Peril in the Arctic - Robert David English, Morgan Grant Gardner*
Assorted ones on India
A departure from history: Kashmiri Pandits, 1990-2001 - Alexander Evans *
Writing Post-Orientalist Histories of the Third World - Gyan Prakash
Empire: How Colonial India Made Modern Britain - Aditya Mukherjee
Feminism and Nationalism in India, 1917-1947 - Aparna Basu
The Epic Riddle of Dating Ramayana, Mahabharata - Sunaina Kumar *
Caste and Politics: Identity Over System - Dipankar Gupta
Our worldview is Delhi based *
Sports (youâll have to excuse the fact that itâs only cricket but what can i say, iâm indian)
âMassa Day Done:â Cricket as a Catalyst for West Indian Independence: 1950-1962 - John Newman *
Playing for power? rugby, Afrikaner nationalism and masculinity in South Africa, c.1900â70 - Albert Grundlingh
When Cricket Was a Symbol, Not Just a Sport - Baz Dreisinger
Cricket, caste, community, colonialism: the politics of a great game - Ramachandra Guha *
Cricket and Politics in Colonial India - Ramchandra Guha
MS Dhoni: A quiet radical who did it his way *
Music
Brega: Music and Conflict in Urban Brazil - Samuel M. AraĂșjo
Color, Music and Conflict: A Study of Aggression in Trinidad with Reference to the Role of Traditional Music - J. D. Elder
The 1975 - âNotes On a Conditional Formâ review - Dan Stubbs *
Life Without Live - Rob Sheffield *
How Britney Spears Changed Pop - Rob Sheffield
Concert for Bangladesh
From âHelp!â to âHelping out a Friendâ: Imagining South Asia through the Beatles and the Concert for Bangladesh - Samantha ChristiansenÂ
Gender
Clothing Behaviour as Non-verbal Resistance - Diana Crane
The Normalisation of Queer Theory - David M. Halperin
Menstruation and the Holocaust - Jo-Ann Owusu *
Womenâs Suffrage the Democratic Peace - Allan Dafoe
Pink and Blue: Coloring Inside the Lines of Gender - Catherine Zuckerman *
Womenâs health concerns are dismissed more, studied less - Zoanne Clack
Food
How Food-Obsessed Millennials Shape the Future of Food - Rachel A. Becker (as a non-food obsessed somewhat-millennial, this was interesting)
Colonialismâs effect on how and what we eat - Coral Lee
Tracing Europeâs influence on Indiaâs culinary heritage - Ruth Dsouza Prabhu
Chicken Kiev: the worldâs most contested ready-meal *
From Russia with mayo: the story of a Soviet super-salad *
The Politics of Pancakes - Taylor Aucoin *
How Doughnuts Fuelled the American Dream *
Pav from the Nau
A Short History of the Vada Pav - Saira Menezes
Fantasy (mostly just harry potter and lord of the rings)
Purebloods and Mudbloods: Race, Species, and Power (from The Politics of Harry Potter)
Azkaban: Discipline, Punishment, and Human Rights (from The Politics of Harry Potter)Â *
Good and Evil in J. R. R. Tolkienâs Lengendarium - Jyrki Korpua
The Fairy Story: J. R. R. Tolkien and C. S. Lewis - Colin Duriez (from Tree of Tales)Â *
Tolkienâs Augustinian Understanding of Good and Evil: Why The Lord of the Rings Is Not Manichean - Ralph Wood (from Tree of Tales)Â *
Travel
The Hidden Cost of Wildlife Tourism
Chronicles of a Writerâs 1950s Road Trip Across France - Kathleen Phelan
On the Early Women Pioneers of Trail Hiking - Gwenyth Loose
On the Mythologies of the Himalaya Mountains - Ed Douglas *
More random assorted ones
The cosmos from the wheelchair (The Economist obituaries)Â *
In El Salvador - Joan Didion
Scientists are unravelling the mystery of pain - Yudhijit Banerjee
Notes on Nationalism - George Orwell
Politics and the English Language - George Orwell *
What Do the Humanities Do in a Crisis? - Agnes Callard *
The Politics of Joker - Kyle Smith
Sushant Singh Rajput: The outsider - Uday Bhatia *
Credibility and Mystery - John Berger
happy reading :)
my masterpost | my studygram | ask me anything
[click image for high quality]
Other advice posts that may be of interest:
How To Stop Procrastinating
How To Study When You Really Donât Want To
Active Revision Techniques

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch âą No registration required âą HD streaming
Am I getting writing done? No. But am I keeping up with readings and emails? No. But am I at least not inducing unnecessary anxiety by comparing myself to others who are highly productive and thriving during the pandemic? Also no.
One of my favorite linguistic phenomena is rebracketing, which is when a word or words is/are redivided differently, either two words becoming one, one word heard as two, or part of one word interpreted as part of the other. This frequently happens with articles, for example:
apron was originally napron, but âa napronâ was interpreted as âan apronâ
newt comes from ewt by the same process
In the opposite direction, nickname comes from Middle English nekename which in turn came from ekename (an ekename -> a nekename) where âekeâ was an old word meaning âalsoâ or âadditionalâ (so basically âan additional nameâ)
ammunition comes from an obsolete dialectal French amunition, which came from munition, the phrase la munition being heard as lâamunition.
the nickname Ned comes from Ed, via âmine Edâ being heard as âmy Nedâ (in archaic English, âmyâ and âmineâ had the same relationship as âaâ and âanâ), same with several other nicknames like Nell
The word âorangeâ ulimately derives from the Arabic nÄranj, via French âorangeâ, the n being lost via a similar process involving the indefinite article, e.g., something like French âune norangeâ becoming âune orangeâ (itâs unclear which specific Romance language it first happened in)
in the Southern US at least (not sure about elsewhere), âanotherâ is often analyzed as âa notherâ, hence the phrase âa whole notherâ
omelet has a whole series of interesting changes; it comes from French omelette, earlier alemette (swapping around the /l/ and /m/), from alemelle from an earlier lemelle (la lemelle -> lâalemelle)
Related to this, sometimes two words, especially when borrowed into another language, will be taken as one. Numerous words were borrowed from Arabic with the definite article al- attached to them. Spanish el lagarto became English alligator. An interesting twist is admiral, earlier amiral (the d probably got in there from the influence of words like âadministerâ) from Arabic amir al- (lord of the ___), particularly the phrase amir al-bahr, literally âlord of the seaâ.
Sometimes the opposite happens. A foreign word will look like two words, or like a word with an affix. For example, the Arabic kitaab (book) was borrowed into Swahili as kitabu. ki- happens to be the singular form of one of the Swahili genders, and so it was interpreted as ki-tabu. To form the plural of that gender, you replace ki- with vi-, thus, âbooksâ in Swahili is vitabu. The Greek name Alexander became, in Arabic, Iskander, with the initial al- heard as the article al-.
Similarly, the English word Cherry came from Old Norman French cherise, with the s on the end interpreted as the plural -s. Interestingly enough, that word came from Vulgar Latin ceresia, a feminine singular noun, but originally the plural of the neuter noun ceresium! So a Latin plural was reinterpreted as a singular in Vulgar Latin, which in turn was interpreted as a plural when borrowed into English!
The English suffix -burger used with various foods (e.g., cheeseburger, or more informally chickenburger, etc.) was misanlyzed from Hamburger as Ham-burger, itself from the city of Hamburg
This can happen even with native words. Modern French once is used for the snow leopard, but originally meant âlynxâ. In Old French, it was lonce (ultimately from the same source as lynx), which was reinterpreted as lâonce! In English, the word âpeaâ was originally âpeaseâ, but that looked like it had the plural -s on it, and so the word âpeaâ was created from it.  Likewise, the adjective lone came from alone, heard as âa loneâ, but alone itself came originally from all one.
One of my favorite personal examples is the old Southern man who would come into work and ask me if I was âbeing haveâ (as opposed to the more usual âbehavingâ).
the word editor predated the word edit - editor was reinterpreted as edit-er, so clearly someone who edits!
when your open borders advocacy extends to morpheme boundaries
Donât forget the Swahili kipilefti (âroundaboutâ), from English keep left, with a plural vipilefti - and in reverse, singular kideo (âvideoâ) with plural video.
Note that the âeditorâ > âedit-erâ > âto editâ transformation is a related but distinct phenomenon called back-formation. Thatâs where you take a noun that sounds like it ought to be derived from a verb (though it really isnât), and work backwards to obtain the âoriginalâ verb. Hence, we have it that editors edit, burglars burgle, and butlers buttle - though we havenât yet gone so far as to suggest that fingers fing!
This is similar to how we have the suffix -copter formed from helicopter, even though its component parts are helico- (spiral) and -pter (wing).
Iâve seen people refer to something cobbled together from different parts of the same kind of object as [thing]-stein, in a reference to Frankensteinâs creation, who has been misidentified as Frankenstein. But it really just means âstoneâ in german, indicating youâre a stonemason or you come from a partially stone related place.
âFranken-â is also used in a similar way. Like, I made a sandwich from the leftovers of 2 or 3 other sandwiches, that might be a Frankensandwich.
@missworthing my grandfather used to do this! And I picked it up from him, in turn. Weâre from NW Pennsylvania.
I love this post!!! re: Back-formation, Peas is another one. Peas was the name of the veggie, but it was eventually assumed the âsâ was plural (it wasnât) and the back-formed singular âpeaâ was created.Â
Thatâs literally the only thing I remember from my singular linguistics class in College but this post has me freaking giddy I love languages so much!!! (Bless the person who pointed out âA whole notherâ thatâs been something Iâve been noticing for ages! I looked it up once, but the sources i found seemed to believe it was more a case of just dropping the first letter, but I think itâs far more likely to be rebracketing, too)
All French words ending in -age are masculine, except for the following 6. Here is a nice mnemonic that helps you to remember them:
CALIMPAPLARANA
la cage
    lâimage
      la page
         la plageÂ
              la rage
                  la nageÂ
Hey did you know I keep a google drive folder with linguistics and language books  that I try to update regularlyÂ
**UPDATE**
I have restructured the folders to make them easier to use and managed to add almost all languages requested and then some
Please let me know any further suggestions
I could not be more thrilled that this includes some native Australian languages too

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch âą No registration required âą HD streaming
25th of january Š instagram link
Here are the books Iâve been reading!
Breasts & Eggs by Mieko Kawakami âïž
J'Adore Mon Chat by Alberto Montt
Le Vieil Homme et son Chat by Nekomaki
As an attempt to get better at french, Iâve been reading out the french books to my fluent partner & I can already feel a slight improvement on my accent! What have you all been enjoying recently? đ€â
study & chill playlist đ” đ¶
Hi, itâs werelivingarts! I often have hard time to search for music to study so here are some suggestions and compiled lists of playlists that you can try out if you want!Â
[playlist] I couldnât sleep, so I played a song.
[playlist] a deepening night with songs.
[playlist] with the fresh breeze of autumn night.
[playlist] a song that signals the approach of autumn:)
[playlist] how was your day today?
[playlist] a lazy afternoon, with that warm sunshine:)
[playlist] Why donât you listen to this song when it rains?
[playlist] one cup of coffee with jazz hip hop.
[playlist] for your night drive aesthetic.
[playlist] Itâs just⊠a song that I really want you to listen to today.
[playlist] I need to relax in my busy daily life!
[playlist] I wish I could comfort you.
[playlist] chill bts lofi hiphop mix
[playlist] ìíŽ ë€ì§ìŽ íìŽì§ë©Ž ë ìŽë
[playlist]Â youâre studying in a haunted library with ghosts
[playlist] english songs chill study
[playlist] the day I want to be achromatic alone in a colorful world
[playlist] emotional song when your mind is a mess
[playlist]Â let it hurt until it canât hurt anymoreÂ
French Short Story
Je lâobservais silencieusement de derriĂšre mes lunettes de soleil sombres et mon masque chirurgicale, un pied Ă terre et lâautre sur une des pĂ©dales de mon vĂ©lo. Il attendait au mĂȘme feu rouge dâun carrefour gĂ©ant, Ă ma diagonale, un peu plus avancĂ©. Il semblait ĂągĂ© dâune quarantaine dâannĂ©es. Ses cheveux et sa barbe noires Ă©taient dĂ©teints par un saupoudrage de gris, son visage bronzĂ© Ă©tait marquĂ© par les rides et alourdis par le temps. Son t-shirt gris et tachĂ© ne faisait rien pour cacher son bide qui dĂ©bordait du haut de son pantalon. JâĂ©tais alors persuadĂ©e quâil avait volĂ© le vĂ©lo sur lequel il Ă©tait assis. Le vĂ©lo Ă©tait bien trop petit pour lui; ses jambes Ă©taient recroquevillĂ©es jusquâĂ sa poitrine. On aurait dis un clown sur son tricycle comiquement petit, menant un cirque urbain et banale. Jâaurais mĂȘme pariĂ© que ce vĂ©lo avait une fois appartenu Ă une adolescente qui passait par une phase tomboy: il Ă©tait gris mĂ©tallique sans frou-frous, trahit seulement par la barre du milieu en pente, lâĂ©lĂ©ment distinguĂ© dâun vĂ©lo pour femme.
La roue arriĂšre du vĂ©lo Ă©tait complĂštement dĂ©gonflĂ©e et je lâai applaudis mentalement pour son endurance en dĂ©pit de son apparence dâantithĂšse dâathlĂšte.
Les secondes sâĂ©coulĂšrent et du coin de lâĆil vis quâil se tourna lentement vers moi. Je sentis son regard qui me scanner de haut en bas avant quâil ouvre sa bouche pour ne dire quâun seul mot.
« Salope »
Je sentis mon corps se raidir et jâespĂ©ra quâil ne lâavait pas vu; je ne voulais pas lui donner la satisfaction dâune rĂ©action, aussi mineur quâelle ne soit. AussitĂŽt le moment venu, aussitĂŽt Ă©tait-il parti. Jâavais retrouvĂ© le calme dâavant et je suivait dâun roulement des yeux le mot qui, Ă prĂ©sent, flottait et se dissoudrait dans lâair Ă©trangement estivale de janvier. Ce mot lĂ , je lâavais dĂ©jĂ entendu parsemĂ© dans ma vie dĂšs lâĂąge de quinze ans par des inconnus qui croyaient que traiter une jeune femme de salope leur rendrait un peu de pouvoir. Et tout de mĂȘme, des doutes sâinstallĂšrent au fond de ma gorge et les pensĂ©es commencĂšrent Ă tourbillonner dans ma tĂȘte. Lâavais -je cherchĂ©? Peut ĂȘtre avait-il pu voir le croquis crude de son personage que jâavais tracĂ© avec mes prĂ©jugĂ©s pointus? Je devrais peut ĂȘtre lâexcuser, aprĂšs tout, je ne connaissais pas son histoire ni sa prĂ©sence mentale.
Nâayant pas reçu de rĂ©action, le voleur prĂ©sumĂ© a changĂ© de cap et tournĂ© Ă droite pour continuer sa parade dĂ©gonflĂ©e. Devant moi, le feu est devenu vert et je me suis remise sur mon chemin, laissant derriĂšre moi le moment figĂ© au carrefour.Â
hereâs to everyone hitting a low point after doing really well. youâre amazing and so strong and your hard work is not erased. you will find happiness again
your girl is meant to be working! but instead she made her own quiz!
so please, find out what your underlying motif is, and chuck it in the tags for me to read <3

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch âą No registration required âą HD streaming
âTo fall in love with someone's thoughts - the most intimate, splendid romance.â
Sanober Khan
Instagram:Â folkenrose