Ooh this is my time to shine! Iām also going to are not fully in English!ļæ¼
Ikiaqqik(Levitating)-Riit-Inuktitut
Eh las bas-iām not actually sure who sung this version they donāt say-so thereās a Louisiana a French and a Louisiana Creole version of this song and Iām pretty sure this is the Louisiana Creole version. I specifically sought out to find the creole version of it! If this is Louisiana Creole, itās going to be the NOLa dialect of it. Hereās a version of it by the preservation hall jazz band, showing off the Louisiana French New Orleans dialect version of it! Hereās another creole version of it, by Lizzie milesļæ¼
Tassez-vous de dālĆ -Dehors November-Quebec French
Dans lābois-Ćdith Butler-Quebec French
Bon RĆŖve-Steve Riley and the Mamou Playboys-Louisiana French, most likely be Acadian dialect
La danse de mardi Graz-Steve Riley and the Mamou Playboys-Louisiana French Acadian dialectļæ¼
La Wagine- La Bottine Souriante-Quebec French ļæ¼
6. MIāKMAQ REEL-Anthony Mooney Francis-technically no language because itās a real but this is coming from the Miākmaq ļæ¼ culture!
Tit galop pour Mamou-The Balfa brothers-Louisiana French Acadian dialectļæ¼
Batailleur-Jordan Thibodeaux et les RƓdailleurs-Louisiana French Acadian dialect
Blues Reconnaissant-Jordan Thibodeaux et les RƓdailleurs-Louisiana French Acadian dialect
One step de RĆ“dailleur--Jordan Thibodeaux et les RĆ“dailleurs-Louisiana French Acadian dialect, thereās also a possibility that this is in a different dialect and I just didnāt realize itļæ¼
Netukulimk-Morgan Toney-mainly English, but also feature Miākmawiāsimk
Koājua-Morgan Toney-Miākmawiāsimk. An additional fact! The song features lyrics from the song Wapikatjiāj which was performed regularly by Sarah Denny who was Miākmaq elder from Eskasoni who dedicated her life to the preservation of the Miākmaw language, culture, and dance
Iāko-Sarah Denny-Miākmawiāsimk
Pishno Akkia-John DePriest-Chahta
Ljubi se istok i zapad-Plavi Orkestar-Serbian-Croat ļæ¼
Playa no mo-Tha Tribe/Tha Tribe Pow-Wow Group-English, but I cannot leave this song out ļæ¼
BaianĆ”-Barbatuques-Brazilian Portuguese
Baião Destemperado-Barbatuques-Brazilian Portuguese
Magalenha-The Sergio Mendes Band-Brazilian Portuguese
VocĆŖ Chegou-Barbatuques-Brazilian Portuguese you also might be wondering to yourself where the fuck do I recognize this song from and I must tell you that this is the Brazilian Portuguese version of that really popular song from Rio!ļæ¼
Opelousas Sostan-Rufus Jagneaux-Louisiana French upper Prairie dialect with definitely a mix of Acadian in there Iām not exactly sure
Nanga-Orchestre Baka GbinĆ©-iām going to know exactly what this is in fucking rock and a lot of stuff by Orchestre Baka GbinĆ© is absolutely beautiful to listen to!
Bonsoir Moreau-Lisa LeBlanc featuring Salebarbes-Acadian French 
Whakaeke-Te Maurea Whiritoi-te reo MÄori
WhakawÄtea-Te Maurea Whiritoi-te reo MÄori
Poi-Te Maurea Whiritoi-te reo MÄori
Toia Mai-Te Maurea Whiritoi-te reo MÄori
Matushka Ultrafunk-Satirin-either Russian or Ukrainian Iām not sure which one
Run it up-humankind-technically itās all in English, but the music video and song is so good that I just have to feature it!ļæ¼
Pate-La Cuit-Moise Viator-Louisiana French, but Iām not exactly sure on the dialect ļæ¼
Le vieux mazerolle-Hert Leblanc-Iām not sure exactly which type of Canadian French this is Iām not sure if itās Quebec or if itās Acadian, I understand it a lot better than I do typically Quebec French so Iām leaning on Acadian but that is by no means a reliable metric for judging which type of French is being spoken? ļæ¼
Youāre just an old song-Big River Cree
Varrii ompi zaijuvesj-VƤrttinƤ-Karelian, but most of this song is unfinished. The title of the song is in Karelian
Au diable les avocats-Les Charbonniers de lāenfer-one of the situations that Iām not sure if itās Quebec French or Acadianļæ¼
The Two step-Mexican Zydeco Band-Mexican Spanish, Louisiana French, American English
Ća plane pour moi- Plastic Bertrand-Belgian French??? I donāt think this is Flemish, although Iām not 100% its Belgian French, either 
Sur la montagne du loup-La Bottine Souriante-Quebec French
Marie Caissie-Ode Ć lāAcadie-Acadian French ļæ¼
Ei suomalaiset tanssi-Haloo Helsinki-Finnish
ŠŠøŃŠŗŠøŃŠ¼ŃŃŠ¼ŃŃ - ŠŃŃŠµŠ¼ ŠŠµŠ¹ - Russian ļæ¼
MinƤ muistan ikuisesti- Sattuma-either Finnish or Karelian
Tshun-Tshuru-Ru-from the album music of Karelo-Finnish SSR -either Finnish or Karelian
Hilu Hilu-from the album music of Karelo-Finnish SSR -either Finnish or Karelian
Karjalan poikia-VƤrttinƤ-either Finnish or Karelian
Siihen laihii elƤny-Karelian
OK, thatās it for now but here are some amazing international songs for you to listen to and I even have more if youāre interested!ļæ¼