Inspired by the vote results puni event and how I didnt like any of the units, I was spurred on (a little spitefully) to make an event set for MY favourites
Id like to talk about my design ideas under the cut
Mikettio is my top top fave rn (can you tell?) so I knew he had to be stunning. His outfit is slightly based off a piece by Sonehati (super galdelic hour character designer) that was very early 2000s sci fi. And obviously he takes from earth walker too. This was the start of giving too many characters those long sleeves. No, I did not mean to give him and Yagyo the same style.
Yagyoâs design is based off chinese opera outfits. No reason other than it is very pretty. I thought about making him like, an enma version like if he won in the enma note quest but I think it made him feel too evil ToT I was also thinking princess kakyuu from sailor moon with him. You can see it mostly in his headpiece and sleeves.
Shutendoji with almost nothing on. Câmon we had to go sexy. His outfit is inspired by shien and shuka, his two blorbos. I very much do not like the bottom half but had no idea what to do with it and just gave up in the end. His top half is so pretty itâs such a shameâŚ
The first girl! See look, I am bi! Tsubaki is my fave hime and a very big 3 fave. I often go for a plant theme with her when designing outfits. She was the only design I outright changed.
Its not bad but when doing the lineart⌠geez I hated it⌠I think the sleeves irked me the most but I knew I couldnt do the hanging sleeve AGAIN. So we did a whole do-over with a western look. Yes it is princess tiana realness but that dress is adorable, I had to borrow it
Snow Rabby! Iâm uh⌠not especially happy with this one. Maybe it was foolish to give her a princess look when she already has one that is mostly okay. But I just wanted to do my own⌠it suffices
Kusari hime had to go all the way. I did ask a friend if the design was too much lol but I stuck with it. Sheâs a sexy lady, she needs a sexy design. She takes a little from jashinâs design. This is another that had an existing design I didnt want to copy but this time it was MY OWN design lol. But I think sheâs successfully separate
Last but not least, Tidas! The only one not designed especially for this. Since I already had a super form for him. I used my mega Yokai design for him but ehh not sure if Iâm wholly happy with it. Since he was the last one I drew, I just kinda forged through to get these done. Boy howdy it took too long to get his expression right
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
(YagyĹ can be alternatively spelled Yagyou, or even Yagyo, and some fans spell it as Yako or Yakyo and the like)
This is a bit different from what I usually do, in that I wonât really be translation and/or comparing something, but do a bit more explaining.
I´m making this because I have had multiple people ask me this question:
âIs YagyĹ non-binary/agender?â
And I think itâs important that some confusion about this would be cleared up, so I will attempt to do that.
First letâs get the important thing out of the way, which is my answer to the question:
âI donât know.â
This may seem a tad anti-climatic but yeah, I donât actually know, BUT, the important part of this is gonna be my explanation of WHY I donât know.
Because you see, the way things that may indicate gender work is slightly different in japanese than it is in english.
What I´m going to do here is, I will briefly go through what I believe is the two âprimaryâ indicators of a characterâs gender, explain a bit about them, and if they apply to YagyĹ.
After that I will do the same with what I consider âsecondaryâ indicators of a characterâs gender.
And lastly I´ll give my final thoughts on the matter.
--
1. Direct Statement
Of course the main indicator of a characterâs gender is the character themselves going âI´m *insert gender*â, or maybe even just âI´m *insert gendered word.*â.
Note that in the case of the latter, what is a gendered word in english may not be a gendered word in japanese, so always double check if youre going to use something like that as âcanonâ evidence.
But of course itâs usually up to luck wether a character actually says something like this or not, so things often arenât that easy. I havenât seen any instances of YagyĹ using a gendered word like that to refer to themselves.
Enma technically says:
â ăăă§ă㌠ăć°ăăŞçă ăŞăŠă¨
ăăč¨ăăăăŽă ăŞďź
And calling yourself the ânew kingâ despite all that! â
But it seems to be directed at all three of them, so I personally would say itâs not a definite indicator. Plus I am not certain if âçâ would exclusively refer to male monarchs in japanese.
--
2. Third Person Pronouns
This is the part where some of you may say:
âBut kaialone, you use they/them pronouns to refer to YagyĹ, both here and in your translations, clearly this settles it, right?â,
but let me explain why it doesnât.
For starters, in the japanese language, you can often actually leave out the subject of a sentence, as long as the subject is known.
In english similar stuff can exist, for example giving a short reply like âMaking toast!â to the question âWhat are you doing?â. In this case there is no definite need to go âI am making toastâ, cause it is well understood that the subject of the sentece is âIâ.
And basically in japanese this kinda stuff happens all the time, and as a result you can end up with characters never getting referred to with a third person pronoun at all, especially if their appearances are brief, like most yokai.
Adding to that, the relation of third person pronouns and genders work slightly different in japanese, too.
âKareâ and âKanojoâ meaning âheâ and âsheâ respectively are used as gendered pronouns nowadays, but this is actually a rather recent thing in the language. I donât know the exact time, but according to wikipedia usage of them as pronouns started to become common around the Meiji era (roughly 1868-1912).
And, from what I have heard and seen, theyâre still not used as frequently as we use he or she in english. Depending on the context it can even seem rude or awkward to use them. (Rudeness and Politeness of certain words can vary greatly depending on the context, for example who youâre talking to, in japanese.) People are more likely to just use the names or titles of others when referring to them.
Because of that, you often end up with characters not being refered to with gendered third person pronouns either.
You may also see people getting referred to with gender neutral terms like âAitsu/Koitsu/Soitsuâ, or âAno Hitoâ
âAitsu/Koitsu/Soitsuâ could literally be translated as like âthis/that oneâ. (When not referring to a person you might translate them as âitâ.) Itâs considered rude to use to refer to someone, unless itâs someone youâre close to who is okay with you using it for them.
(Note though that in fiction characters tend to use rude language like that more casually, so you´ll probably still hear people use them rather frequently in anime and such.)
âAno Hitoâ and variations of it just mean âThat personâ, and you might see it be used in a manner like a pronoun.
So, because of all this, a person may be refered to in a gender neutral manner regardless of their actual gender.
Thus, gendered pronouns like âkareâ or âkanojoâ could be used to confirm that a character is male or female, but the same tactic doesn't work to confirm a characterâs lack of being female or male.
As for YagyĹ, in all the texts I have seen they are never referred to with a third person pronoun. The closest thing I can find is Nekokiyo referring to them as â ăăŽč /Ano Monoâ, which means âThat personâ.
For the reference, yes, Nekokiyo could have technically referred to YagyĹ as kare or kanojo if they were a man or woman respectively. However the fact that he didnât, by itself, is not certain evidence that YagyĹ is neither of those.
So, going back to the very start of this section and my choice to refer YagyĹ as âthey/themâ in my translations. It is just that, my own choice.
When translating a japanese text, you may end up with a character that is never referred to by gender directly, yet you will have to decide on what pronouns to use for them, because the english language canât ommit pronouns completely like the japanese language can. So sometimes translators are just forced to just make a guess like that.
I chose âthey/themâ for YagyĹ because to me this seems appropiate for a character whose gender I am uncertain about.
--
Now; these two are really the âmain thingsâ that can be used to indicate gender, I believe. But there is still some secondary indicators that people may use.
--
3. First Person Pronouns
In japanese there is more than one first person pronoun, i.e. more than one word for âI/meâ.
Some of these first person pronouns are gendered, in that traditionally, only people of a certain gender (and/or sex) are expected to use certain ones, and using pronouns that arenât associated with oneâs gender (and/or sex) might be frowned upon in certain circles.
YagyĹ uses the pronoun ăăă/Watashi to refer to themselves.
Watashi is a formal, gender neutral pronoun. However, overall it is used more by women than it is by men. (See the statistics on the page I linked there.)
In fiction this seems to be basically the âstandardâ pronoun for women and girls, youâll probably see them using that the most, but men use it too, more frequently than they seem to do in real life, even.
To give you an idea of how wide the spectrum of characters using this pronoun can be, here is some examples of Yokai Watch characters using it:
Katie, Inaho, Dr. Maddiman, McKraken, GoGoGo Godfather, Damona, Unkaind, Venoct...
Just to name a few that I can think of on top of my head.
--
4. General Speaking Style
If you wanna read a bit more about this, Wikipedia has an article on it, but to summarize:
There are different speaking styles in japanese, and some are considered âharsherâ or âsofterâ than others, with the harsher styles being considered masculine and the softer ones being considered feminine. (Note that this a very simplified explanation.)
There is a lot more than that too, there is speaking styles that are associated with old people, children, old-fashioned people, and much more, though a lot of that mostly applies to fiction which tends to exaggerate these things even more.
As a result you can often learn a lot about what kinda character one is supposed to be just by reading a bit of their dialouge.
From what I can tell, during the Enma Note quest, YagyĹ uses a more informal, harsh, masculine speaking style, but during more peaceful situations, like getting them in a trade or meeting them at the Streetpass buildings, they use a more formal, polite, neutral speaking style.
--
Final Thoughts:
First a little bit of warning:
Note that all these âindicatorsâ of a characterâs gender are still not 100% fool-proof, even the âprimaryâ ones.
For example, technically even a character literally stating their own gender could be a result of them not telling the truth, for various reasons, and any instances of other characters referring to them as a certain gender can be a result of them not knowing any better, or even misgendering them.
So, if someone headcanons a character as a different gender than what you think they are based on evidence youâve seen, this doesnât mean the person in question is automatically âwrongâ about this.
And when it comes to YagyĹ, you may say:
âWell at every section of this you said that you donât think anything is definite proof for their gender, but if nothing indicates that they are male or female, isnât that like proof that theyâre non-binary, presumably agender?â,
and well, it does make it more likely, but it doesnât prove it.
I personally like to think that YagyĹ is non-binary, and I´m happy to see that there doesnât seem to be anything disproving it from what I can tell, but itâs still just a headcanon.
It is important to make the distinction, mainly because saying itâs confirmed is giving level5 credit for something they didnât really do.
Maybe they specifically intended for YagyĹ to be gender-neutral, maybe they didnât. But for something that is this important, you shouldnât say they did unless you know for sure that they did.
Be happy at the thought that they might have, if you want to, but donât act like itâs a fact. They honestly donât deserve the credit unless they are explicit about it.
Personally, I honestly believe they probably did not intent for them to be non-binary, if I had to guess Iâd say they probably intended for them to be male... But hey, maybe that is just me being pessimistic.
Either way, I hope this cleared some confusion?
Feel free to send me your throughts, opinions and corrections.
Yagyo was the first yokai watch character I had a special interest in (which is way more prominent these days lol). He's actually using the mummy create a monster body and the dragon (?) wig. A wig is especially handy for fitting his eyepatch lol cause the whole thing goes underneath it
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
More fun with models. Its hard to find variants/outfits that are similar enough to the original models lol
It was hard making Dark choc chipâs shorts slimmer and they donât look so good in the centre but thatâs hidden here thankfully
If you look close with Yagyo, the coat part doesnât perfectly line up. Because its basically in three parts: top, obi and skirt, i had to guess where they would line up and push and pull until they worked out.