Abya Yala is an Indigenous term from the Guna people of Panama and Colombia. It means “land in full maturity” or “land of vital blood.” Long before colonization, this term referred to the continent we now call the Americas. Today, many Indigenous peoples and decolonial thinkers use Abya Yala instead of America or Latin America, as an act of reclaiming Indigenous identity and resisting colonial language.
The term Latin America is itself deeply colonial. It implies that the continent is defined by Latin (European) heritage, erasing the diverse Indigenous, African, and other histories that predate colonization. Saying Abya Yala is both a spiritual and political gesture: it centers Indigenous presence and affirms a future rooted in dignity.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming
@anticonquista: 🔴 The Sterilization of Puerto Rican Women by the U.S. government.
🔵 Note: The same thing was done to Native women in the U.S. including Mexicanas and Chicanas.
Sterilization was legalized in Puerto Rico in 1937 under Law 116, which established Eugenics Boards.
1/5
The procedures were primarily offered as the only accessible form of contraception in clinics funded by both the U.S. government and private eugenic organizations, making it a "constrained choice" for women with few alternatives.
2/5
The average age for these coerced or forced sterilizations was around 26. Many women were told the procedure was temporary or reversible, and some were not informed that they had been sterilized until much later.
3/5
Consent forms were often in English, creating a language barrier for many women.
After giving birth, some women were not allowed to see their child until they signed the form.
4/5
Others went into hospitals for unrelated surgeries, only to discover upon waking that their fallopian tubes had been tied or their uterus removed.
#puertorico #borikén #abyayala #history #superbowl
5/5
In the presence of this much proof and so much solid evidence in regard to the female nature of the creation process in Taino tradition, it is illogical to hear so many modern-day Taino who nowadays refer to a “Creator” with an obvious male meaning attached to the word. And they also use the word “God” when referring to Yaya, the Supreme Being of the Taino tradition, as if Yaya were some Christian-style “God the Father.” Many also insist on identifying Yaya with Yucahu (the male spirit) as if they were one and the same person. This is ridiculous. At no point in the writings of Pane or Las Casas or Anghiera can you find any direct relationship between Yucahu and Yaya. These are two distinct and different identities who should not be confused with one another.
Yaya is a [bi-sexual] being that contains both sexes. We should not refer to Yaya using the male pronoun “he,” since Yaya is not exclusively male. Yaya is male and female at the same time.
The insistence of many Taino of this era referring to Yucahu as a “creator” and confusing Yucahu with Yaya, who is, in fact, a [bi-sexual] spirit, is due to the phenomenon of the colonized mind, which persists in continuing old habits and beliefs imposed on our people by Christians. Even many who are supposedly “defending” our culture from Christian influence do not realize that much of what they themselves accept, including the stuff about “God the Father” and a “creator God” as if it were Taino doctrine, in reality, is the Catholic doctrine of Rome. Our ancestors never believed in a creator “God the Father.” This was a foreign doctrine that evolved in the Middle East in Israel and Palestine. It is what inspired Christian tradition and has absolutely nothing to do with us.
Let's start by discontinuing the familiar term "The Creator" which implies a male meaning. There is no male creator in Taino tradition. The ancient Taino never believed in a "creator" like that one. Enough already of this Eurocentric concept. That is what defending our culture really is!
Creation is a female process, with the assistance of the male forces of the Universe. In the Indigenous mind of the Tainos it is Atabey's womb, and not Yocahu's hand from whence the Cosmos originates. Let's accept that fact and let's truly honor our ancestors.
Miguel Sobaoko Koromo Sague, Creator or Creatress?
Camiseta Amazônia livre - veja descrição, preço e prazo de produção e entrega abaixo 🍀✊🏼🖤♥️ . - Camiseta 100% algodão - cor: branca e outras; - Modelos variados - básica, manga longa, baby look, plus size, baby look longa e também moletom; - vários tamanhos, veja tabelas no site; - a partir de 67,90 - todos os preços estão sujeitos a alteração - tem desconto no PIX ou transferência em nosso site próprio ATELIECANUDOS.COM.BR e outras formas de pagamento; - 8 dias ÚTEIS para produção + o prazo do frete para entrega. . #ateliecanudos #historia #geografia #amazonia #sociologia #biologia #permacultura #abyayala #anarquismo #anarquismo #latinoamerica #agua #bolsas #floresta #agroecologia #regatas #gravuras #camisetas #democraciadireta #autogestaosocial https://www.instagram.com/p/CpoKM8FvHsD/?igshid=NGJjMDIxMWI=
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming
Muita gente diz que tupi-guarani e japonês são línguas irmãs. Errado! Eu sei que há a hipótese dos povos da Ásia terem migrado para as Américas. Mas isso tem pelo menos 15 mil anos.
O japonês é uma língua japônica. A família japônica só inclui línguas do arquipélago do Japão (além do japonês, há línguas minoritárias em Okinawa).
Já o tupi é uma língua do Macro-Tupi, uma grande família de línguas na América do Sul, incluindo o guarani paraguaio, o nheengatu, etc.
Se o argumento é de que o tupi e o japonês têm relação genética, então cadê a influência do japonês nas outras dezenas de famílias linguísticas do continente? O quéchua e o mapuche, por exemplo, também têm influência do japonês? Vamos por tudo numa grande família ameríndia? Ousar propor isso mostra um desconhecimento enorme sobre a diversidade cultural de Abya Yala.
Nós encontramos línguas relacionadas por comparação e registro histórico. Não só podemos encontrar palavras parecidas no português e no romeno como também podemos ver que as línguas latinas vão ficando cada vez mais parecidas conforme voltamos no tempo. Essa ciência nos fez chegar à família indo-europeia e à família afro-asiática, por exemplo.
Dizem que tanto o tupi quanto o japonês preferem a ordem sujeito-objeto-verbo. No entanto, essa é a ordem mais comum no mundo. Além disso, as línguas celtas insulares preferem começar a frase com o verbo, e ainda são parentes das línguas itálicas.
O homem ajudou o menino.
男は少年を手伝った。
Apŷaba kunumĩ oîpytybõ.
Também dizem que tanto o tupi quanto o japonês usam posposições, e não preposições. Mas isso é uma semelhança superficial. As línguas túrquicas também preferem posposições. E o tupi tem uma semelhança assim com o francês, porque marca as negações antes e depois do verbo:
Eu não quero
Je ne veux pas
Nd-a-î-potár-i
Aproveitando que você está lendo até aqui, vou mostrar uma pequena lista que fazem para sustentar esse absurdo:
"kabe" é parede em japonês, e "acapê" em tupi. Errado! (trs)akapé é abdômen em tupi.
"ame" é chuva em japonês, e "ama" em tupi. Errado! "Ama" é guarani. Em tupi é "amana".
"an'ya" é sombrio em japonês, e é "anhã" em guarani (não tupi). Errado! Em tupi é "Anhangá", que é um ser mitológico.
"arashi" é tempestade em japonês, e em tupi é "arassy". Só que nunca vi essa palavra em tupi. Talvez seja 'Arasy, que é um nome que significa "mãe do dia".
"kashi" é doce em japonês, e em tupi é "kaxi". Não sei de onde vem esse "kaxi", mas "doce" em tupi é (rs)e'ẽ — que também significa salgado, porque o tupi tem poucas palavras para sabores.
"kuri" é um tipo de castanha do Japão, e é castanha em guarani. Pelo menos uma palavra da lista tá certo, hein.