There are days I hate the internet... just browsing Pinterest on a break and suddenly - BAM! - There's a spoiler for Yona of the Dawn and one of my fav characters dies and I'm over here an emotional wreck because of some stupid algorithm that thought I wanted to see that. I did NOT.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Quick disclaimer: My translations are contextual, not word for word, and please expect mistakes/inaccuracies. This chapter⌠was difficult to translate and thatâs putting it mildly. So I gratefully accept any constructive criticisms and corrections.
Characters, stories, art, etc all belong to Cybird. Please download the game and use this translation to play.
This chapter delves into Kagetoki's backstory a bit, and it's really where you start to see the way he subtly encourages the MC to be and to trust in herself (in his own way). I hope you enjoy Chapter 8.
Part 1
Kagetoki: âThe profession of a samurai isâŚâŚâ
Kagetoki: ââŚâŚto be concise, itâs the worst.âÂ
Yoshino: âReally?âÂ
Kagetoki: âBy the way, if I had to describe battle in one word, it would be hell.âÂ
Yoshino: (Thatâs not much different than me!)Â
Kagetoki: âIt is insane to risk your life for flimsy beliefs. Absolutely irrational.âÂ
I was dumbfounded by his bold and unexpected declarations.Â
Yoshino: âEven if itâs irrational, is it okay to have that kind of attitude as Yoritomo-samaâs confidant?
Kagetoki: âMy attitude is meaningless if it takes precedence over the results I produce.â
Kagetoki: âIn my opinion, being a samurai is just a profession. My relationship with the Shogunate is business.âÂ
âKind of like Kagetoki-sanâ +4+4
âDo you mean thatâ
"Thatâs a little lonelyâÂ
Yoshino: âAh, in that sense then I think Iâm a bit like you, Kagetoki-san.âÂ
Kagetoki: âThatâs good. It is often said that the best way to live is to be honest with yourself.â
Yoshino: (I feel like I need something more like passion to fight, but I guess Kagetoki-san is different.)
Kagetoki: âAn organization lasts longer if it has a few dissenters in it.âÂ
Kagetoki: âYou donât have to force yourself to have the same point of view as the other members of the Shogunate.â
Yoshino: (Something like that?)
Even though my doubts still persisted after I said my feelings aloud, it felt like a weight had been lifted from my shoulders.
Kagetoki: "Of course, you don't need to have the same point of view as me.â
Kagetoki: âJust like how you and I treated a child who cried after their father was killedâŚâ
Kagetoki: âYou should discover the perspective that only you can have as someone who is a physician and possesses the power of the nine-tailed fox spirit*.â
Yoshino: âA perspective that only I can haveâŚ"
Kagetoki: âYouâve been trying to discern the truth for yourself since you arrived at the Imperial Palace, so it shouldnât be difficult for you.âÂ
Kagetoki is strict so heâs not the type to just hand out false encouragement or useless advice.â
Precisely because I understood that, his words touched my heart.Â
Yoshino: ââYeah! Thank you very much, Kategoki-san.âÂ
Kagetoki: âYouâre the kind of person who smiles at nothing.âÂ
In the wind, Kagetoki-sanâs gaze softened as he laughed in surprise.Â
Yoshino: (Itâs not fair of Kagetoki-san to suddenly smile like that.)
I was wondering how to reply, when I saw one of Kagetoki's subordinates walking toward us.
Vassal 1: âKagetoki-sama, is it okay to speak with you now. I would like to consult you about our route.âÂ
Kagetoki: âNo problem.âÂ
Yoshino: âWell, I'll be walking around there.âÂ
Kagetoki: âFine. Donât wander too far.â
Part 2
Yoshino: âWell, I'll be walking around there.âÂ
Kagetoki: âFine. Donât wander too far.âÂ
I nod to Kagetoki's subordinates and leave.
I take a drink of the clear lake water and take a light stroll around its banks.Â
Yoshino: (Mm? Whoâs that person?)
I saw an elderly samurai rubbing his back at the base of a tree.
Yoshino: âUm, excuse me. Does your back hurt?â
Old Vassal: âOh, yes. The long hours riding on horseback is takes quite a toll on these old bones of mine. Itâs a bit pathetic.âÂ
Yoshino: âThatâs awful. Would like me to examine you? I am a physician*.â
Old Vassal: âOh! Is that so? Thank you for the offer!â
Yoshino: (Iâm glad I brought medical supplies with me just in case)Â
After a brief examination of the samuraiâs back, I applied an herbal salve made of smoked mugwort and loquat leaves to ease the pain.
The elderly vassal smiled while lying face down on the grass.Â
Matsue: âThanks to you, it already feels much. better. My name is Matsue.âÂ
Yoshino: âIâm pleased to meet you! I amââÂ
Matsue: âYou are Yoshino-san. Iâve heard a lot of rumors about you.âÂ
Yoshino: âNothing too bad, right?âÂ
Matsue: âNo no. Iâve been curious ever since I heard about the woman who can assist Kagetoki-sama without running away crying.âÂ
I unintentionally let out a chuckle when he said that like it was a joke.Â
Yoshino: âOh, there have been plenty of times when I almost wanted to cry.â
Matsue: âHaha, Iâm not surprised. Kagetoki-sama is merciless.âÂ
Yoshino: (The way Matsue-san spoke it doesn't sound like he's tries to avoid Kagetoki-san out of fear like the others.)
Yoshino: âMatsue-san, have you known Kagetoki-san for a long time?âÂ
Matsue: âYes. I have served the Kajiwara family since he was just a child.âÂ
Yoshino: âFor that longâŚ! What was Kagetoki-san like as a child?â
I leaned towards Matsue and listened curiously.Â
Yoshino: (I have a hard time imagining Kagetoki-san as an innocent child. I wonder what he was like.)Â
Matsue: âThat's rightâŚâÂ
Matsue stroked his chin while thinking and then he opened his mouth to speak.Â
Matsue: âEven back then, he wasnât a normal child.âÂ
Yoshino: âEh?â
Matsue: âThough born into a samurai family, Kagetoki-sama was a heretic who lived only to read books.â Â
Matsue continued to tell me about his memories of Kagetoki.Â
FLASHBACKÂ
Kagetokiâs Grandfather: âDo you know why you were summoned here, Kagetoki?â
Kagetoki: âI can guess.âÂ
Part 3
Kagetokiâs Grandfather: âDo you know why you were summoned here, Kagetoki?â
Kagetoki: âI can guess.â
Summoned before his grandfather, a young Kagetoki responded in a mature tone, unperturbed.Â
Kagetoki: ââŚâŚâ
Matsue was ordered to attend and he watched the situation unfold with apprehension.
Kagetokiâs Grandfather: âYesterday, I was informed that two of the children who have been tormenting you got into a big fight in the hillside behind our home.âÂ
Kagetokiâs Grandfather: âI heard that it was such a struggle that one nearly fell from a cliff.âÂ
Kagetokiâs Grandfather: âEven the parents were confused that those two, who raised together and as close as sibings, would suddenly quarrel with each other.âÂ
Kagetoki: âPerhaps because their relationship was so deep that once the seeds of hatred were sown, it bore fruit more quickly?âÂ
Kagetoki's Grandfather: ââŚâŚâ
Kagetoki's Grandfather: âI have heard of children who act similarly strange. They donât play with children their own age and tend to be lazy in their martial arts trainingâŚâÂ
Kagetokiâs Grandfather: âI am not sure how to describe my unease, but itâs as if Iâm afraid of something mysterious.â
Kagetoki: âIs that so? Then Iâm sorry.âÂ
In front of Kagetoki, who spoke as though he didnât care, his grandfather closed his eyes and spoke with resolve.
Kagetokiâs Grandfather: Kagetoki, did you set this all up?âÂ
Kagetoki: âYes. Thatâs right.âÂ
Matsue: âBut thatâsâŚâŚâÂ
Kagetoki's Grandfather: â......Letâs speak plainly. âWhat did you do to them?âÂ
Kagetoki: âItâs not a big deal. First I spread false rumors, thus dividing the group.âÂ
Kagetoki: âOnce they were split into factions I approached each side and said just enough to push them in the direction I intended.âÂ
Kagetoki: âAnd as a result of repeatedly insinuating coercion and betrayal, once they began to suspect each another everything started to seem suspiciousâŚâÂ
Kagetoki: âAmong them, the two most bloodthirsty must have crushed each other.âÂ
Neither his grandfather nor Matsue immediately accepted the explanation that was given to them without misgivings.
Matsue: âAre you claiming you manipulated those children and used them like chess pawnsâŚ?â
Kagetoki: âIâm sure Iâll do better next time. I hope I donât miss the chance.âÂ
Kagetokiâs grandfather groaned and rubbed his temples.Â
Kagetokiâs Grandfather: âKagetoki, did you do this for revenge? If so, I wish I had spoken with you earlier. NoâŚâÂ
Kagetokiâs Grandfather: âThis is my fault. I didnât realize you felt so cornered that you needed to retaliate in this manner.âÂ
Kagetokiâs Grandfather: âYouâve always looked so calm, I simply dismissed it as harmless teasing between children.âÂ
Kagetoki: ââŚâŚâÂ
After tilting his head slightly, Kagetoki muttered.
Kagetoki: âNo, it was not for revenge.âÂ
Part 4
Kagetoki: âNo, it was not for revenge.âÂ
Kagetoki: âIt didn't matter to me if they bullied me or hid things from me."Â
Kagetoki: âIt was just some violenceâŚâŚSo I didnât think it would be this big of a deal.âÂ
Matsue: âI see, I think. So why did youâŚ?â
Kagetoki: âThey destroyed a book I was reading a month ago. It was a problem because I couldnât finish reading it.âÂ
Kagetokiâs eyes gleamed despite his innocent appearance as he stood in front of the two dumfounded adults.Â
Kagetoki: âI just wanted to be left alone to read quietly. So, I devised a plan to make that happen. Thatâs it.âÂ
Kagetokiâs Grandfather: Thatâs how it was, uh? You areâŚâÂ
Kagetoki: âDid I do something wrong? Grandfather?âÂ
FLASHBACK ENDS
Yoshino: âDid that really happen?
Matsue finished speaking and sighed with a nod. Â
Matsue: âThat was the only time, before or since then, that I feared a child.â
Yoshino: (Thatâs what happened. No matter how I think about it, it's beyond the scope of a petty quarrel between children.)
Yoshino: âWhat happened after thatâŚ?â
Matsue: âKagetoki-samaâs involvement, since he did nothing actively himself, were never made public.âÂ
Matsue: âKagetoki-samaâs grandfather scolded him severely, but even he struggled to explain to Kagetokiâs-sama the reason his actions were wrong.âÂ
Matsue: âSome time after that his grandfather bought him a koto.âÂ
Yoshino: âA koto?âÂ
The memory of Kagetoki playing the koto, though quite poorly, came to mind.Â
Matsue: âThat's what his grandfather told meâŚâÂ
Matsue: âHe said: â That childâs head is strange. In the future, he will either become a great genius who will bring about change in the world, orâŚââ
Matsue: ââHe may end up being the great villain that everyone fears.â"
Yoshino: âA genius or a great villain..."
Matsue: âYes. So in order to avoid the latter outcome, he wanted him to study music, which was his weak point, and use it as a warning.â
Yoshino: â⌠So thatâs why Kagetoki-san makes it a part of his daily routine to play the koto.âÂ
Matsue nodded as I stared at him.Â
Matsue: âI don't know how much his grandfather's concerns affected Kagetoki-sama, butâŚâ
Matsue: âKagetoki-sama, who never wastes time on anything, still continues to practice the koto. I think that is the answer.â
Yoshino: (At that time, I wondered why he continued to practice even thought he played the koto so badlyâŚ)
Part 5
Yoshino: (At that time, I wondered why he continued to practice even thought he played the koto so badlyâŚ)Â
Yoshino: âMatsue-san, thank you for talking with me.âÂ
Matsue: âNo, not a problem. If a sweet woman like you stays with Kagetoki-sama, then I will be at ease.âÂ
In Mr. Matsue's warmly crinkled eyes, / he may still see Kagetoki as still just a young kid.Â
Yoshino: (Matsue thought Kagetoki was fearsome, even as a child, but he still stayed by his side and watched him grow up.)
Yoshino: âMatsue-san, what do you think of Kagetoki-san now?â
Matsue: âKagetoki-sama is a man who doesnât ask for anyone elseâs approval. He is beyond the reach of ordinary people like me.âÂ
Matsue: âI firmly believe that he has become a genius. Kagetoki-sama is someone who will definitely leave something behind in the future.âÂ
Yoshino: ââŚâŚ I think so too.â
Yoshino: (Itâs possible that I could see it by Kagetoki-sanâs side.)
As I nodded, Matsue-san glanced at me with a smile on his face.
That nightâŚ..we finally arrived in Kyoto.
Kagetoki: âStarting tomorrow, we will proceed with a full reconnaissance of the movements of the court nobles using this inn as a base.âÂ
Yoshino: âRight! And while everyone else is investigating, you and I will appear to greet the Imperial Court.âÂ
I was called to Kagetoki's room and we talked about tomorrow.
Yoshino: (The Imperial Court⌠itâs a place I never would have set foot in if I was living my normal life.)
Before I knew it, I was clenching my hands together as I grew increasingly tense.Â
Yoshino: âI have to act properly tomorrow. Ugh, but what does it mean to do act properly in this situationâŚ?âÂ
Yoshino: (I don't know how to behave in a noble place. What will I do if I embarrass Kagetoki-san?)
Kagetoki: âJust be your normal self. I'm not expecting you to perform any special tricks.â
Yoshino: ââŚâŚAre you really treating me like your dog again?âÂ
After deliberately glaring at him, I took a deep breath.
Yoshino: âThis might be normal for you, but itâs difficult for me. I feel like Iâm going to be so nervous Iâm going to do something weird.âÂ
Kagetoki: âOh. Then should I practice a few tricks of my own?âÂ
Yoshino: (Eh?)Â
He narrowed the distance between us and his hands face approached mine.
Yoshino: âKagetoki-sanâŚ?â
I tried to back away, but Kagetoki placed his hand on my back and I froze as my breath hitched.Â
Kagetoki: âCorrect your posture. People are cruel and they take advantage of those who appear weak.â
Kagetoki: âYou are the Shogunateâs trump card. So you can behave as proudly as you like. Iâll forgive you.âÂ
Translator's Notes
*1 čŹĺ¸Ť (ăă ă/ăăă ă) - Archaic Kanji used for âdoctorâ (archaic kanji use) with other translations including âphysicianâ, âchemistâ, or âpharmacistâ; even âapothecaryâ is also occasionally used but the modern kanji for this is typically čŹĺą(ăăă ă). As a learner of Japanese, I found it culturally and linguistically interesting that the writers chose to go with the archaic Kanji and itâs one of the reasons I really enjoy the learning process of translating this game.Â
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Quick disclaimer: My translations are contextual, not word for word, and please expect mistakes/inaccuracies. When I initially translated this route it wasn't with the intention of posting, just to practice so I gratefully accept any constructive criticisms and corrections.
Characters, stories, art, etc all belong to Cybird. Please download the game and use this translation to play.
Wow... I'm shocked I successfully did the thing.
Enjoy Chapter 7!
Part 1
Kagetoki: âSo there isnât direct connection to the existence of someone who can control the court nobles, even though their power should be waningââÂ
Kagetoki: âIt smells like a conspiracy that took a long time and has carefully taken root.â
Man: "I, a mere townsman, have no idea what kind of evil flower will bloom.â
Man: âThough⌠this time, I've written down the information I was able to obtain on this piece of paper.â
The man held out a small, folded piece of paper between his fingertips and waved it
Kagetoki: "Thank you for your hard work."
Man: âOops⌠itâs a matter up for negotiation.âÂ
Kagetoki tilted his head as the paper he was about to receive was deliberately withdrawn.
Man: âI had quite a difficult time getting the information I received this time.â
Kagetoki: "What is your intention?âÂ
Kagetoki smiled faintly, and the man continued to speak while his shoulders stiffened.
Man: "...Wouldn't it be nice to add some color to the reward?â
Kagetoki: âI believe we agreed in advance that compensation would be based on the results, not your self-reported difficulties.â
Man: âThat's true, but... You see, my lips get looser according to the weight of the bag I put money in.â
Kagetoki: âOh. Are you threatening me?âÂ
Man: âUm⌠no way. HahahâŚNo, no way.â
The face of a man who should have been accustomed to lying as a spy was clearly miserable and beading with cold sweat.
Kagetoki: âWell, I know why you need money.â
Man: âUuuhâŚ.?âÂ
Kagetoki: Congratulations. I hear you will be celebrating a wedding soon. And to the only daughter of a merchant family.Â
Man: âWha⌠how did you do that?â
Kagetoki: "I have better ears and more eyes than most humans.â
Kagetoki: âAs a former criminal who swindled the nobility, youâve become quite the respectable man to be married to a woman of the Katagi clan, havenât you.âÂ
Kagetoki: âIn exchange for becoming a counter-intelligence agent, you should already feel rewarded since it was my pleasure to expunge your crimes.âÂ
Contrary to the manâs pallor, Kagetoki's eyes narrowed like a cat teasing its prey.
Kagetoki: âAllow me to give you a congratulatory gift. You may even chose.â
Kagetoki: âSake, or rice, or â criminal prosecution?â
Man. ââŚ. shit.âÂ
Kagetoki: âIf your crimes can be expunged, then itâs possible to reapply those convictions.â*
Kagetoki: âCan the bridge forgive the groom for being convicted felon during the wedding celebrationâŚâŚ Now that's a story about true love being tested.âÂ
With a faint groan, the man hangs his head in disappointment.
Man: ââŚâŚForgive me, Boss*.âÂ
Man: âI promise I will never pester you again out of unnecessary greed.âÂ
Kagetoki: "I'm relieved to hear that.â
Part 2
Kagetoki: "I'm relieved to hear that.â
Kagetoki: âOf all the spies I've molded with my own hands, I have a high opinion of you.â
Kagetoki: ââIâd prefer it if our association continues for a long time.â
Man: ââŚâŚYeah.â
At that moment when the man answered awkwardly, the shopkeeper walked over with a plate.
Shopkeeper: âSorry for the wait!âÂ
Kagetoki: âThanks.âÂ
Man: ââŚâŚ.â
The shopkeeper puts the plate on Kagetoki's table and leaves again.
Man: ââŚum, what is that?âÂ
âA plate full of sweet buns, dumplings, kuzu mochi, and other delights slathered in brown sugar syrup and starch syrup.
Kagetoki: âItâs a special order. Iâm a regular.â
Man: âDo you like sweetsâŚ?âÂ
Kagetoki (perfectly serious): âNo, not at all.âÂ
Kagetoki: "The taste is irrelevant because the goal is to replenish sugar levels. Thatâs all.â
Kagetoki laughed lowly as he began to eat the delicacies dispassionately.
Kagetoki: âSince youâre in such financial straits, shall we discuss a new mission for you?â
Man: âYouâre not remotely sweet at all on the inside, BossâŚâŚâ
The next day I went to to assist Kagetoki at his manor.Â
Yoshino: (I was told I to go inside since Kagetoki-san would return after attending a meeting at the Imperial Palace)
Yoshino: âExcuse me.â
I called out to anyway and opened the fusuma in the room.
???: âWoof!âÂ
Yoshino: âKiyah!?â
A brown, fluffy mass rushed towards me.
Puppy: âBark Bark Bark!.âÂ
Yoshino: (âŚa puppy? Why is it in Kagetoki-sanâs room?)Â
Yoshino: âWhere did you come from?âÂ
The puppy was wagging its tail with its bum high in the air, inviting me to play.
I crouched down to catch it, but it slips through my handsâ
Yoshino: âAh, where are you going?â
I started running around the room, which was as messy as ever.
Puppy: âWafu!â *
Yoshino: (I need to get you out of here soon! If Kagetoki-san finds out, I'm sure it'll be a big dealâŚ!)
Yoshino: âHey! Hang on!âÂ
As I was chasing the happy puppy galavanting around Kagetokiâs roomâ
Kagetoki: âWhatâs all the racket about?âÂ
Yoshino: (⌠oh fox it.)*
I reflexively catch the stopped puppy and hug it tightly to my chest.
Yoshino: âKagetoki-san! Erm⌠this isâŚ.âÂ
Yoshino: (What should I do⌠I found him.)
Kagetoki: ââŚâŚâÂ
Standing at the entrance, Kagetoki looked at me and the dog alternately, then grinned.
Kagetoki: âTwo puppies.â
Kagetoki "That's kinda cute, really.
Part 3
Kagetoki: âTwo puppies.â
Kagetoki "That's kinda cute, really.âÂ
Yoshino: (First Iâm a servant, now Iâm a dogâŚâŚ)Â
Even though I felt he was being unreasonable, the slight sweetness in his low voice made my heart skip a beat.Â
Puppy: âKiyuuuun!â
Yoshino: âWaah!âÂ
With eyes sparkling, the puppy leapt out of my arms and bounds up to Kagetoki.Â
Yoshino: (What a little daredevil!)
Yoshino: âOh no no! Kagetoki-san, Iâm so sorry!âÂ
Kagetoki: âAzuki. Sit.â
Yoshino: âUh?âÂ
Puppy: ââŚ! Wafu!âÂ
The puppy that played excitedly around Kagetokiâs leg sat down upon command, wagging its tail proudly.Â
Yoshino: âAzuki?âÂ
Kagetoki: âItâs the dogs name.âÂ
Azuki: âWafu!â
Yoshino: (Thatâs a cute name⌠even if itâs not his dog.)Â
Yoshino: âIs this your puppy, Kagetoki-san?âÂ
Kagetoki: âI donât keep him. I just permitted him to live in the garden after I found him there.âÂ
Yoshino: âHe seems really attached to you, Kagetoki-sanâŚâÂ
Yoshino: (I wonder why he says that when heâs already raising it?)
Kagetoki: âAzuki, paw.âÂ
Azuki: âWaaoo!âÂ
Kagetoki: âYouâre a good boy. Good job.âÂ
Kagetoki stroked the pupâs head with an inscrutable expression on his face, and Azuki closed his eyes contentedly.
Yoshino: (That must feel good.)
Yoshino:(âŚI wonder how it feels to be pampered like that by Kagetoki-san?)Â
My thoughts went in a strange direction. It was probably only because of the shocking spectacle of Kagetoki loving on Azuki.
Kagetoki: âWhat is it, Yoshino? Youâre staring.âÂ
Yoshino: âErm, no⌠itâs nothing!â
Kagetoki: ââ Haha, maybe you want to be petted too?âÂ
Why did you come to that conclusion?
Youâre wrong.
Thinking about the cuteness of dogs (+4 +4)
Yoshino: ââŚ! No, no way. I was just thinking about how cute dogs are. Itâs would be nice to have a dog! Itâs the best.â
Kagetoki: âYou have a very clumsy way of evading things.â
Yoshino: âWell, it's all because of Kagetoki-san's disposition.â
Yoshino: (Though I think I'm a little envious of Azuki because Kagetoki-san hasn't praised my work at all.)
I swore that I would never say such a thing out loud even if tortured.Â
Kagetoki: âThe more you deny it the more suspicious it gets, but okay.âÂ
Kagetoki: âAnyway⌠Yoshino.âÂ
Yoshino: âYes?âÂ
Kagetoki: âAre you interested in traveling?
Part 4
Kagetoki: âAnyway⌠Yoshino.âÂ
Yoshino: âYes?âÂ
Kagetoki: âAre you interested in traveling?âÂ
Kagetokiâs indecipherable smirk left me bewildered / as Azuki happily wagging his tail.
A few days later âÂ
Yoshino: âOstensibly this is to introduce me, who possesses the power of a kitsune, to the Imperial Court, but in reality, youâre investigating a dubious court nobleâŚâ
Kagetoki: âIsn't it liberating to do this instead of grunt work?â
Yoshino: âBeing used as a cover for a serious mission instead of doing grunt work is not my idea of liberation.â
On our way to Kyoto, we stopped by a lake to rest our horses.
We were accompanied by a dozen or so subordinates who came to serve as guards and aid in the investigation.Â
Yoshino: (Since I have been helping Kagetoki-san for awhile now, / no one is suspicious of my presence on this trip.)
Vassal 1: âDid you hear? It seems that the rebels are steadily preparing for war.â
Vassal 2: âJeez⌠At the very least, I hope the nobility of Kyoto will stay quiet.âÂ
Suddenly, I overheard the conversation of samurai passing by.
Vassal 3: âYahâŚâŚ No matter what happens, I'll just fight through as a warrior of the shogunate.â
Vassal 4: âIt is the same for all of us! It is a disgrace to the Kamakura samurai to bend the knee to either the rebels or the corrupt.â
Yoshino: (âŚâŚEveryone here is fighting for what they believe in.)
It was something that I began to sense after becoming involved with the samurai through my work at the Imperial Palace.
Yoshino: (I'm not fully prepared to do that yet.)
Yoshino: (Standing on the battlefield with such a vague feelings would be disrespectful to the samurai. I know that.)Â
I mull over this as I listening to their footsteps as they recedeâŚâŚ
Kagetoki: âYoshino.âÂ
Yoshino: âUm, yes?âÂ
Kagetoki scrutinized my face as if he had read my emotions.
Kagetoki: âAre you worried about something?â
Yoshino: âNo! Iâm okay.âÂ
Yoshino: (It's something I worry about personally, so it's difficult to tell Kagetoki-san.)
Yoshino: (Heâd probably just laugh at my worries for being silly anyway.)Â
Yoshino: âI was just hoping that the weather stays nice like this.âÂ
Kagetoki: âIs that so?âÂ
Kagetoki's fingers played with my hair as it was caught in the lakeside wind.
I was taken aback by the dangerous heat that flickered in the depths of his eyes.Â
Kagetoki: âItâs not a good idea for a servant to hide something from their master.â
Part 5
Kagetoki: âItâs not a good idea for a servant to hide something from their master.â
Wary of the distance closing between us, I flinched.Â
Yoshino: âWhat are you going to do?âÂ
Kagetoki: âGoodness. Iâm not so uncouth as to hunt you down out in public like this. Such a thing never crossed my mind.â Â
Yoshino: âWell⌠I'd rather you didnât do it indoors either.â
The vivid memory of Kagetokiâs forceful kiss when I woke him up came rushing back. Â
Yoshino: (Iâd nearly forgotten about that oneâ)
Kagetoki: âThinking of something important?â
Yoshino: ââŚThe opposite.â
Kagetoki whispered to me as I turned away sharply.
Kagetoki: âYour neck and ears were sensitive, werenât they?âÂ
Yoshino: âKagetoki-sanâŚâŚ!âÂ
Even though he wasnât touching me, his inciting words and gaze made my skin flush hotly.Â
Kagetoki: "I'm glad that you're feeling a little better then.â
Yoshino: âUhâŚâŚâ
Kagetoki: âIâm very good at unearthing secrets, and I already know your weaknesses.âÂ
Kagetoki: âSo, isnât is just easier to speak frankly instead of being coerced into a confession?âÂ
Kagetoki: âBesides, if youâre worrying to death about things by yourselfâŚ.. well, thatâs no fun for me.âÂ
Yoshino: (I wonder if thatâs Kagetokiâs way of asking if Iâm okayâŚâŚ)
I suddenly felt relaxed at the thought of it.Â
Yoshino: ââŚI understand.âÂ
I decided to try to speak honestly and confide in him even if his way of asking was confusing.Â
Yoshino: âI was wondering what it would take to stand on the battlefield.â
Yoshino: âI donât have anything likeâŚâŚ.pride or obsession with victory yet.â
Yoshino: âIâm sorry for the vague question. As a samurai what do you think about going to war Kagetoki-san?â
Kagetoki: ââŚâŚâ
I was prepared for him to laugh at me but... After a short silence, Kagetoki opened his mouth.
Kagetoki: âThe profession of a samurai isâŚâŚâ
Kagetoki: ââŚâŚto be concise, itâs the worst.âÂ
Yoshino: âReally?âÂ
Kagetoki: âBy the way, if I had to describe battle in one word, it would be hell.âÂ
Yoshino: (Thatâs not much different than me!)Â
Kagetoki: âIt is insane to risk your life for flimsy beliefs. Absolutely irrational.â
Translator's Notes
*1: This was difficult to translate because of the formal legal process of expungement, which is when individual charged or convicted of a crime has the records of those criminal charges/convictions sealed, or more rarely, destroyed. There isnât a formal term for the reapplication or re-charging of crimes in English that I could find without it becoming convoluted. In essence, Kagetoki has, formally or not, expunged the manâs crimes by either sealing them or destroying them. Heâs threatening to undo that.Â
*2: ćŚéŁ (ă ăăŞ)/(Danna) - This is has sooo many meanings depending on context, and in this scenario it likely means âbossâ, âsirâ since its work related. I went with âBossâ because it just seemed to fit the âManâsâ speech pattern. ćŚéŁ can also mean âmasterâ of like a house, an inn, or shop; it can mean husband; it can refer to a patron of a geisha or mistress, and sugar daddy isnât completely off the table either. I definitely chuckled at translating it as âsugar daddyâ in reference to Kagetoki thoâŚ
*3: Kuzu mochi (čé¤ ) is a Japanese term referring to mochi cakes made of kuzuko (čé¤ ) it is served chilled and topped with kuromitsu (brown sugar syrup) and kinako (roasted soybean flour). I personally like it with just kinako⌠but Iâm a heathen.Â
*4 I warned you my sense of internal humor would bleed throughâŚ. And I can only translate so many ââŚtsuâ before I go insane.Â
*5: Translating the sounds of Azuki was a fun exercise. Please picture this translator sounding out the noises to her own dog⌠because I did.Â
Just finished playing Birushana (yeah I'm way behind on Switch Otome's), and my brain refuses reconcile their Kagetoki with IkeGen's Kagetoki. Every time I saw Birushana's rendition of Kagetoki I was incensed because not only is he not a romance-able character, but (to add unintentional insult to my personally-taken injury) he resembles someone's creepy uncle. Ball. Dropped.
Otherwise, great game. Thoroughly enjoyed it. 9/10.
Update on Kagetoki's Main Route Translation for the curious few: Tentatively anticipate Chapter 7 between now and Monday.
Also, pre-ordered the localization of Tengoku Struggle: Strayside. It's by the same team who did Olympia Soiree and Nil Admirai no Tenbin. Fingers crossed its as good as its predecessors.
Quick disclaimer: My translations are contextual, not word for word, and please expect mistakes/inaccuracies. When I initially translated this route it wasn't with the intention of posting, just to practice so I gratefully accept any constructive criticisms and corrections.
Characters, stories, art, etc all belong to Cybird. Please download the game and use this translation to play.
Also, thank you everyone for your patience with this update! I started a new job so literally everything else in my life took a back seat for moment, but here's to 2024 and hopefully more regular updates!
Enjoy Chapter 6 in which Shigehira, Benkei, and Sueharu make an appearance!
Part 1
I was at the mercy of Kagetoki's dazed inability to get out of bed, and he teased me enticinglyâŚ
Kagetoki: âNow⌠some things happened, but thanks to you, I up.â
Yoshino: ââŚWell thatâs great. As for me, Iâm not comfortable with it being dismissed as 'some things happened'â.
Yoshino: (I will never get close to Kagetoki-san before heâs woken up again!)
The heat on my skin, which should have subsided, almost rose again as I recalled his skillful kisses that robbed me of my resistance.Â
Yoshino: (Even if thatâs not the case, Kagetoki-san is the last thing anyone needs to see when he wakes up.)
Normally, he is dressed so formally and has an air of impenetrability, but now, perhaps because of his loosely revealing nightgown and without his glasses, thereâs a more masculine allure about him.Â
Yoshino: (I can see why Kagetoki-san has an "unspecified partner," not that Iâll admit that to him.)
Kagetoki: "You are unusually thorny with your words. The expression on your face is kind of cute, though."
âOf course it has thornsâ +4+4
âBecause you arenât wearing glassesâÂ
âPlease leave me aloneâÂ
Yoshino: "Uh⌠it's only natural that theyâre thorny, and there seems youâre misunderstanding about facial expressions
Kagetoki: "Do you need to be put in a good mood? If so, perhaps we should take the appropriate measures."Â
Yoshino: âNo thank you!âÂ
He leaned in close to my face, taunting me, and I did my best to refuse but thenâ
There was the sound of the fusuma door sliding open.
Shigehira: "Kagetoki-san, I'm sorry... ugh!â
Yoshino: (Shigehira-san!?)
Kagetoki: âGood morning, Shigehira.â
Kagetoki held my hips with a calm expression as I bent backwards in my desperation to get away from him
Shigehira: (Thoroughly scandalized) âIs⌠is this a secret liaison*? Are the two of youâŚâ
Yoshino: (Not at all!)Â
Kagetoki: âDo you want to join?âÂ
Shigehira: âUugh!?âÂ
Kagetoki (completely straight-faced): âIâm just kidding.âÂ
Yoshino: >.< Kagetoki-sanâŚ.âÂ
Yoshino: (That joke isnât funny at all when Kagetoki-san says it with such a straight face!)
Yoshino: âThis isn't want it looks like, Shigehira-san! Iâm only here on an errand from Yoritomo-sama!â
Shigehira: ââŚ.Really?âÂ
Shigehira peered around the room dubiously.Â
The bedsheet that had been disheveled by the attack earlier, the glasses that had fallen carelessly on the floor, and my face, which was flushed with impatience...
Shigehira: ââŚâŚ.â
Shigehira: âYou look guilty to me.âÂ
Yoshino: âI am not guilty of anything!âÂ
In the end, it took some time to clear up the misunderstanding with Shigehira.
Shigehira: âSo, itâs true that nothing happened? Please donât startle me like that.âÂ
*濥ăĺ ´ - love scene; bedroom scene; sex scene so the best I could come up with was 'liaison'...
Part 2
Shigehira: âSo, itâs true that nothing happened? Please donât startle me like that.âÂ
Yoshino: (I'm glad he believed me somehowâŚ)
Shigehira: âI never want to see such a scene between people I know ever again.âÂ
Kagetoki: âI will keep it in mind.â
Kagetoki picks up his glasses and puts them on as he replies.
Shigehira: âItâs not about keeping it or striving for it as a goal, it's about strict observance, strict observance!âÂ
Shigehira: âYoshino-san! Kagetoki-san takes advantage of you because you're not being clear.â
Yoshino: âIâm not sure how to respond to that.âÂ
Shigehira: âHaaâŚ.âÂ
Shigehira dropped his shoulders, looking exasperated.
Kagetoki: âThatâs right, Shigehira. You came early, didnât you? Our appointment wasnât supposed to be until this afternoon.â
Shigehira: âMy business ended earlier than I anticipated, so I was wondering if we could move our appointment up for koto* practice.âÂ
Yoshino: âKoto⌠you mean the musical instrument? Do you play, Kagetoki-san?âÂ
Yoshino: (I have a difficult time imagining that.)
Kagetoki: âYeah. Itâs part of my daily routine.âÂ
Kagetoki: âUntil now, I have been self-taught, but since Shigehira joined the shogunate, he has been tutoring me.â
Shigehira: "Alternatively, I'm getting Kagetoki-san to mentor me in my studies.â
Yoshino: (This is an unexpected friendship!)Â
Yoshino: âYou two are close. Your personalities don't seem to be very similar.â
Kagetoki: âThere is no potential for self development if you only associate with people of the same nature.â
Shigehira: âI don't think there are two or three people who are similar to Kagetoki-san in the first placeâŚâ
Yoshino: (Normally it feels like Shigehira-san is pushed around by Kagetoki-san on a daily basis.)
However, at the same time I could somehow relate to Shigehiraâs admiration for Kagetoki.Â
Kagetoki: âI digress, there is no problem in moving up the practice time.â
Kagetoki: âYoshino. You can go home.âÂ
Kagetoki: âAs you're aware, I'm off duty today, so I do not require your assistance with work. Enjoy your freedom for the first time in a while.â
Yoshino: âWell, in that case, can I also watch the koto lessons?â
I asked out of curiosity.
Kagetoki: âI won't stop you if you really want too, but I wouldn't recommend it."
*The koto (ç´) Is a plucked half-tub stringed zither instrument, and it is the national instrument of Japan.
Part 3
Kagetoki: âI won't stop you if you really want too, but I wouldn't recommend it.â
Kagetoki: âI'm not good enough to make people want to listen.â
Shigehira: ââŚ...âÂ
After Kagetokiâs words, Shigehira seemed as though he wanted to say something⌠Then he just looked away as if troubled.
Yoshino: (He said he played koto as part of his daily routine, so maybe heâs just being humble...)Â
â Or so I thought
Kagetoki: "Now, let's playâ
Shigehira: âYes.âÂ
Facing the koto and sitting in a beautiful posture, Kagetoki puts his long fingers on the string.
In that moment I was entranced by his expression, his lashes slightly loweredâ
Yoshino: (Mmm?)
âThen an indescribable sound reverberated through the air.
Yoshino: (I feel like the pitch is out of tune, but maybe this kind of song is the latest trend in Kamakura?)
I turned and tilted my head towards Shigehira.
Shigehira: ââŚ...âÂ
Yoshino: (âŚ! Even Shigehira-sanâs face looks troubled.)
Shigehira: âI wonder how this happens every time even though your finger movements are correctâŚ"
Kagetoki: "As always, I'm also puzzled.â
Kagetoki stopped playing and shrugged his shoulders.
Yoshino: (He really wasnât just being modest beforeâŚ)Â
Shigehira: "I understand. Letâs start again, slowly. Carefully, listen to each sound.âÂ
Kagetoki: âYeah. Iâll try.âÂ
While repeating it several times, the pitch gradually improved, butâŚ
Shigehira: ââŚGood. Now, please try to put some feeling into it.âÂ
Kagetoki: âLike this?âÂ
Yoshino: (Feeling⌠as in emotion?)
Shigehira âYeah⌠it sounds very indifferent.â
Kagetoki: âIs that so?âÂ
Kagetoki: "It's a difficult task to incorporate in something that doesn't have a shape or technique.â
Shigehira: âIâm sorry, but I seriously doubt Iâm enough to inspire that.âÂ
Shigehira, who looked seriously perplexed with his eyebrows raised, suddenly turned to me.
Shigehira: âYoshino-san. Perhaps you can come up with something better than I can?âÂ
Yoshino: (Uh?)Â
Yoshino: "Uhm... Maybe try playing while thinking of a happy time?â
Kagetoki: "If I had to say, it would be when a stratagem succeeds in politics.â
Kagetoki: âWhen you set up many traps to mislead your political opponentsâŚ
Kagetoki: âAnd then plunder the resulting profit, it makes my heart feel a little better.â
Shigehira: âAmazing. Not even a single shred of emotion.â
Part 4
Kagetoki: âWhen you set up many traps to mislead your political opponentsâŚ
Kagetoki: âAnd then plunder the resulting profit, it makes my heart feel a little better.â
Shigehira: âAmazing. Not even a single shred of emotion.â
Yoshino: âThatâs so Kagetoki-sanâŚ.âÂ
After no concrete solution was found, their koto practice ended.
Kagetoki: âEven though I went through the trouble of warning you, you wasted your time out of mere curiosity, Yoshino.âÂ
Yoshino: âNo. I think I was able to learn something valuable about you. So, thank you.âÂ
Yoshino: (I know that his room is always a mess and that he definitely isnât morning personâŚ)
Yoshino: (But more than that, Iâve discovered thereâs something that even Kagetoki-san isnât good at.)
Yoshino: (Soâ why does he still make time to practice playing the koto every dayâŚ?)
I felt like he lacked any rational reason to continue playing an instrument he didnât improve inâŚÂ
For some reason, I didnât take the opportunity to pursue the matter.
That nightâŚÂ
In Hiraizumi in Oshu (Province), at the rebel army's manor.
Sueharu: âBenkei, don't you get bored practicing martial arts every single day?â
Benkei: âUh?âÂ
Sueharu, who was staying in Hiraizumi for business, / often visits Benkei to chat about nothing and discuss everything.Â
Benkei: âIâve never really thought about whether Iâm bored of it or not. I just feel more restless on days when I donât practice lately.âÂ
Sueharu: âI didnât think so.â
Sueharu tilts his head as if he is not quite sure what to think, and Benkei smiles wryly.
Benkei lowered his gaze as he thumbed at one of his large palms.
Benkei: âItâs also a reminder that I vowed to never become complacent and drown in too much power.âÂ
Sueharu: ââŚâŚâ
Sueharu: âBeing too serious will cut your lifespan short.âÂ
Benkei: âDon't worry about that. Just sell ââme some medicine to prolong my life.â
Sueharu: âAs much as Iâd like tooââ
Sueharu: âThe items I recommend for sale right now are: Weapons for the war against the Shogunate, personnel, and information. Thatâs about it.â
Benkei: âThatâs sufficient. All of them are excellent choices, aren't they?â
Sueharu: âOf course. I don't want to be second to none in terms of quality and speed.â
Sueharu: âMmmh...no. There is one man in the Shogunate whoâs much better at handling information, even though heâs a samurai.â
Benkei: âKajiwara Kagetoki.â
Part 5
Barely suppressing his anger, Benkeiâs eyes gleamed and he spat out the manâs name.Â
Sueharu: âEven if you try to find out the secrets of the shogunate using any means necessary, you will be blocked.â
Sueharu: âA little while ago, I tried to lay the groundwork in another province to get one of the vassals of the shogunate there to provide intelâŚâ
Sueharu: âKagetoki Kajiwara disposed of him before he could reveal any useful information.â
Benkei: âHe has eyes everywhere. Not just anyone could deceive him easily.â
Sueharu: âIt is was rumored that the vassal was so afraid of Kagetoki that he even used his own daughter as a cover for his subterfuge.â
Sueharu: âHow can he still see through an entanglement like that? Honestly, itâs a mystery to me.â Â
Sueharu lightly spreads out his hands, seeming disinterested.
Sueharu: âEveryone involved in this case were all caught red-handed by KagetokiâŚâ
Sueharu: âThough my involvement was quite roundabout, I did my best to prevent him from tracing any connection back to me.â
Benkei: âKagetoki has people under his control sneaking in like his arms and legs in places all over the country.âÂ
Benkei: âBut what we should be most wary of â his ability analyze the information they've gathered and to predict the future based on it."
Sueharu: ââŚIs that your opinion as an old friend?â
Benkei clicked his tongue sharply not even trying to hide his irritation.
Benkei: "It's my evaluation of the current enemy.â
At the same time, Kagetoki was at a teahouse in Kamakura.
Shopkeeper: âWould you like the usual?"
Kagetoki: âYes.âÂ
A man who looked like a simple townsman sat on the bench directly behind where Kagetoki was as he waited for his order.
Kagetoki: ââThe end result?â
The Man: âIt went great, Boss.âÂ
They exchanged words over their shoulders without making eye contact.
Mixed in with the voices of the guests seated just far enough away, the contents of the conversation went unheard by anyone other than the two of them.
The Man: âWhile I was peddling in Kyoto, I discovered various things.âÂ
The Man: âIt seems that poetry gatherings are frequently held mainly by young court nobles.â
The Man: âFamilies that would have never interacted before are now interacting with each otherâŚâÂ
Kagetoki: âThe names of those houses?âÂ
The man whispered something and Kagetoki did not write down the family names, but carved them into his memory.
Kagetoki: âDid you discover where the money is coming from behind the scenes?â
The Man: âIf you trace it far enough, the information disappears as if the thread was cut.âÂ
Kagetoki: âSo there isnât direct connection to the existence of someone who can control the court nobles, even though their power should be waningââÂ
Kagetoki: âIt smells like a conspiracy that took a long time and has carefully taken root.â
Sueharu: "In the meantime, the next step...is to go through Sadakatsu-sama and draw out the trading company that are said to be collusive with them."
Then Sueharu-san looked at me and narrowed his eyes.
Sueharu: "Ah. Also, I forgot something important."
Yoshino: "Important?"
Sueharu-san reaches out and....rubs is thumb over my lower lip.
Sueharu: "You promised that you'll reward me with a kiss if I win the bet. Did you forget that?"
-----Options------
Are you kidding me?
I remember
I forgot.
---------
Yoshino: "....I-I forgot because I'm a bad girl."
Sueharu: "I suppose it's part of being a man to tame a bad girl."
His handsome face with a gentle smile approaches....
Yoshino: ".....Nn."
I forgot to move when I realized that Sueharu-san kissed me through his fingers.
Sueharu: "I'll be happy with that for now because I got see some really good things today."
Yoshino: "Good things..."
Sueharu: "Best spectacle of night was your shy face."
(Ngh....)
Sueharu: "You were a supremely evil woman during the banquet, but right now you're the cutest thing I've ever seen."
Sueharu: "I'm glad to have you all to myself."
(I should not listen anymore...)
Yoshino: "If you say anything more, I'll jump out of this oxcart!"
Sueharu: "That's dangerous. Then I have make sure to hold you tightly."
Yoshino: "Ah."
Just when I thought it was over, I found myself in Sueharu-san's arms.
Yoshino: "Please let me go."
Sueharu: "I can't. It's impossible for me to not woo you when you're in front of me. So I have no choice but to do this."
His voice tickles my ears.
Yoshino: "....I understand! I won't jump out!"
Sueharu: "Good. But I wish I could hold you a little longer."
I glared at Sueharu-san, who easily moved away from me.
(I really have to be careful....)
At that night, Sueharu-san and I stayed at an inn in Kyoto...
Morinaga-san and Benkei, who were hiding, were to be informed by Sueharu-san's men.
The next day, Sueharu went to Sadakatsu-sama's residence as promised.
.........
Yoshino: "Welcome back, Sueharu-san. Thank you for your hard work!"
Sueharu: "I'm back. Sorry to keep you waiting."
Sueharu-san returns from the mansion and sits down next to me.
Sueharu: "I have successfully secured a major business deal with Sadakatsu-sama."
Yoshino: "You guys only met yesterday and today you signed a business deal together!? That's so fast!"
(I thought it would be difficult for even Sueharu-san to go through this process several times)
Sueharu: "Negotiations is my forte. Well, this is not an actual business negotiations per se though."
Yoshino: "....Yeah."
(The aim is to provoke the business associations related to Sadakatsu-sama....)
Yoshino: "Will the trading company make a move, as Sueharu-san wants?"
Sueharu: "They'll come for us. From their point of view, it's like we've stolen their customers."
Sueharu: "They wouldn't leave me alone until they destroy me completely."
(You say that so matter of factly. But they are bandits behind the trading company)
Sueharu: "Are you worried about me?"
-----Part 2-----
Sueharu: "Are you worried about me?"
Yoshino: "Mm...."
For a moment I was loss for words.
Yoshino: "Isn't it natural? I'm Sueharu-san's partner now."
Sueharu: "I'm glad. Thank you."
Sueharu: "But in the end, it's the quickest way."
Yes, what Sueharu-san's strategy is----
Sueharu: "We will conquer the trading company bandit by bandit."
Sueharu: "However, before that, I need to create a good reason for the other side to intervene."
Sueharu: "That way, we can negotiate with the organisations that have the bandits under their control, and we can end this."
(It means having the trading company and the bandits cut off by a higher organization to avoid an all-out conflict)
Yoshino: "I hope it works..."
Sueharu: "I have contacts in the underworld, and I'm sure they wouldn't want to antagonize me."
Sueharu: "If we negotiate with them after they've taken a stand on their appearance, you can't be dismissive."
(I have very mixed feelings about Sueharu-san's negotiations with the organisation that unites the bandits)
Yoshino: "....Please be careful."
I look straight at Sueharu-san.
Sueharu: "......"
Sueharu: "Mm."
He combs my hair and gently started twirling it.
For some reason, the warmth felt from the fingertips makes me a little sad.
Sueharu: "You're a good girl."
Yoshino: "Eh?"
I looked at him, as I felt it was different from the way he usually teases me.
Sueharu: "You're beautiful, but you really can't tolerate evil."
Sueharu: "So even though it's not compatible with my way of doing things, you still really care about me."
(Sueharu-san....)
He waits for an answer, I then slowly spins my words.
Yoshino: "I'm not just worried about you."
Yoshino: "...I believe that Sueharu-san will achieve his goals in a way that I cannot."
Sueharu: "....! You...."
Our gazes entwined and we dare not turn away,
I felt a strange heat in Sueharu-san's eyes and gulped.
(Why are you looking at me like that?)
Sueharu: "Yoshino."
Yoshino: "Yes."
Sueharu: "From today onwards, I don't want you to go out alone."
A hand is placed on my cheek and my heart beats faster.
Yoshino: "Okay..."
The hand slowly moves away, as if to say goodbye....
Sueharu: "I'm going to have a little chat with my subordinate. So, relax...okay?"
Sueharu-san slowly stood up and left the room,
(I feel like I'm getting a little closer to Sueharu-san...it's not my imagination, right?)
It was difficult for me to judge whether that was a good thing or bad thing.
.............
Three days later...
Sueharu: "So? How is it?"
Yoshino: "Mm. It's delicious...!"
Sueharu-san brought me to a restaurant, where I was having tea and sweets.
Yoshino: "But is it really okay to relax, right now?"
Sueharu: "When you're working, you have to work hard. When it's time to relax, you have to relax as much as you want. That's the motto of life."
-----Part 3-----
Sueharu: "When you're working, you have to work hard. When it's time to relax, you have to relax as much as you want. That's the motto of life."
(That may be true?)
Yoshino: "Even so, to rent out a whole restaurant just for eating tasty sweets is a little too much right...?"
Sueharu: "Who likes to stand in a queue and wait? Also, its after hours, so we're not disturbing other customers."
Yoshino: "I feel like I'm going to lose my financial sense when I'm with Sueharu-san."
Sueharu: "Ahhh."
Yoshino: "Mm."
When I tried to argue, a small piece of dried candy was thrown into my mouth, causing me to look confused.
Yoshino: "It's sweet...w-wait, what are you doing!?"
Sueharu: "Before you can open your mouth to complain, I'll keep tossing sweets into your mouth. Doing that, makes me look like I'm feeding a small puppy. It's cute."
Yoshino: "You're making fun of me again today."
While having a pointless argument again-----
(...! What is that sound?)
From the other side of the wall, I heard the sound of something breaking, heavy footsteps and people's voices.
Shop owner: "Oh sir! The whole place is reserved today...!"
???: "Shut up! I'm looking for the bastard who rented it out!"
(Who is that!?)
Yoshino: "What if----"
Sueharu: *sighs* "There goes our peaceful time?"
Sueharu-san ate the last piece of sweet and washed it down with hot tea.
At the same time, several men burst into the room.
(...They are obviously bad people)
Without realizing, I was paralysed with fear and caution.
Man 1: "Are you Kaneuri Kichiji?"
Sueharu: "Yes and I don't want anyone calling my name while I'm in the middle of my affair."
Man 2: "Are kidding me...?"
The men standing around us, looked at me with stern eyes.
Sueharu: "Oh my, for being Sadakatsu-sama's friends, you guys habd bad mouth..."
Sueharu: "But wait. You're all directly involved with the trading company, right? So in this case I guess you all are friends of a friend."
Man 1: "Ha...so you know who we are?"
Sueharu: "Some lowlife bandits. That's all you are."
(So it's these people....)
The men exchanged puzzled glances with Sueharu-san who said it so casually.....
He immediately begins to tease and threaten them with.
Man 1: "If you know us, then it's quicker to talk. Don't do business in our territory."
Man 1: "Kaneuri Kichiji or whatever your name is, you're just a mere stranger in Kyoto."
Sueharu: "Business is free competition. If you don't want to be outsmarted, why not use your wits and money?"
Giving an amused smile, Sueharu-san retorted.
Man 3: "You bastard. You're getting carried away!"
The first man to open his mouth held back the third man who shouted.
Man 1: "Don't forget we warned you, Kaneuri Kichiji."
Sueharu: "Thank you very much. But I don't care."
The men leave just as rudely as when they arrived.
(That was scary....!)
Sueharu: "You okay? Yoshino?"
-----Part 4-----
Sueharu: "You okay? Yoshino?"
Yoshino: "Yes! I was just a little surprised..."
Sueharu: "As expected of my partner."
I am sure that Sueharu-san noticed my fear, but he pretended not to know.
Sueharu: "At any rate, if they now go out on a show of force, the conditions are right."
Sueharu: "We're almost there, Yoshino."
In the meanwhile, somewhere in Kyoto-----
Ibuki: "Yasuchika, did you know?"
Yasuchika: "Ha? What? That you're a bastard? I've known that for 100 years."
Shuten Doji, Ibuki who was talking to Yasuchika, lifts one end of his lips and smiles sarcastically.
Ibuki: "I see you still love me."
Ibuki: "Anyways, have you heard about the strange things happening in the markets of Kyoto."
Yasuchika: "Strange things? Does it have anything to do with Akihito-sama? Otherwise, I'm not interested. Bye."
Ibuki: "Don't end the conversation like that. And this is my playground, so you're stuck here until I'm done."
Yasuchika: "It can't be helped. I don't wanna stay here forever with you of all people."
Yasuchika deliberately lamented.
Yasuchika: "I have plans with Akihito-sama after this..."
Yasuchika: "I'd rather be there than here!"
Ibuki: "It's a serious matter."
Yasuchika: "Shut up. So what about this 'strange things'? If you want to talk about, make it quick."
Ibuki: "If you're curious, just be honest and say so."
Ibuki shrugs then continues talking.
Ibuki: "Recently I heard a rumour that a powerful trading company is dominating the market in Kyoto."
Ibuki: "I was just trying to figure out how to mess them up and play with them, but...."
Ibuki: "Three days ago, there was a change in the wind."
Yasuchika: "Change?"
Ibuki: "The black merchant, Kitsuji Sueharu and the fox princess fought against the trading company."
Yasuchika: "....!"
Yasuchika's eyes widened in surprise.
The next moment, however, the expression on his face returns to normal, as if he had lost interest.
Yasuchika: "Ah yes. I received a letter from the Shogunate informing me that they are sending those two to investigate the background of the second son of a certain noble family."
Yasuchika: "I did some digging on my end, but it looked like he is doing things in collusion with the trading company."
Yasuchika: "But he wasn't a member of Akihito-sama's faction or an an enemy, so I don't really care."
Ibuki: "Don't put Akihito-sama at the center of everything. You're a boring bastard."
Ibuki: "But the fox princess here. It would be a pity if we didn't treat her well, right?"
Yasuchika: "....Ibuki?"
Yasuchika turned his suspicious gaze towards Ibuki.
Yasuchika: "I telling you. Don't do anything unnecessary."
Yasuchika: "I don't want the Shogunate or the Rebels to know about your existence yet."
Yasuchika: "Especially, since the black merchant Haru-chan is rumored to be one of the most perceptive people in the world."
-----Part 5-----
Yasuchika: "Especially, since the black merchant Haru-chan is rumored to be one of the most perceptive people in the world."
Ibuki: "Are you feeling weak? You're an opportunist."
Yasuchika: "Yes yes. If you irritate me anymore..."
Ibuki: "Oh? What will you do? Come on."
Yasuchika: "While you're sleeping, I'll smear honey on your horns and release a huge number of ants into your room."
Ibuki: "That's too insidious."
Ibuki unusually turned a straight face and held his two horns.
Yasuchika: "I mean it, okay?"
Ibuki: "It can't be helped."
Ibuki: "All right, I'll only play a little bit with the fox princess."
Ibuki's eyes glowed with a bewitching light as he lied.
............
Next day....
Yoshino: "Eh? Harassment in one of your shops?"
I stopped making the wound dressing and looked at Sueharu-san.
Sueharu: "Yeah, there are few shops here in Kyoto under my control...."
Sueharu: "Since there was not similar products with the trading company, we were able to avoid major problems."
Yoshino: "Are you all right...? Did anyone get injured?"
Sueharu: "Everything's alright. I had to close the stores for the time being and also compensate them financially."
(Thank god...)
Relieved, I looked down at the wound medicine in my hand.
I had nothing to do until the situation developed.
So I decided to prepare medicines in case Sueharu-san and his men were injured in hostilities with the bandits.
Sueharu: "If they attack me directly anyway. I'll use it as a pretext for a swift counterattack."
Yoshino: "I'm afraid your eyes are serious!"
Sueharu: "Sorry sorry."
Sueharu: "Anyways, I've been summoned by Sadakatsu-sama after this so I'll be going there."
Sueharu: "Sorry, but..."
Yoshino: "Don't worry. I'll wait for your return...!"
Several guards arranged by Sueharu-san are constantly on the lookout around the inn.
When Sueharu-san leaves my side, he sends one of his subordinates into my room to make sure I'm safe.
(You were telling the truth when you said you'd protect me)
Yoshino: "Then have a safe trip, Sueharu-san."
Sueharu: "Mm."
Smiling mischievously, Sueharu-san then hugged me gently....
(Ah)
He gently kissed my cheek.
Yoshino: "....!? W-What was that for...!?"
Sueharu: " 'I'm going out' kiss. I'd be happy if you could do the same for me next time."
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Quick disclaimer: My translations are contextual, not word for word, and please expect mistakes/inaccuracies. When I intially translated this route it wasn't with the intention of posting, just to practice so I gratefully accept any constructive criticisms and corrections. Fair warning, I am terrible about selecting the right options during a route and I couldn't find a walkthrough, so I suffered greatly from not all my selections with be +4 +4. ;-;
Characters, stories, art, etc all belong to Cybird. Please download the game and use this translation to play.
Enjoy Kagetoki being the best Worst Boss Ever!
Part 5
Yoritomo: âAs suchâ be careful, okay?â
Despite being caught off guard by Yoritomo's cunning smile, / I headed for Kagetokiâs mansion as I was told.
Yoshino: âExcuse me! Kagetoki-san, are you there?âÂ
I told the aid that I was Yoritomo's messenger, and I was now in front of Kagetoki's room.
Yoshino: (He didnât reply.)Â
Yoshino: (Yoritomo-sama ordered me to hand over the letter, but if I enter without permissionâŚ)
Yoshino: âOkay! Iâm coming in!âÂ
Reluctantly, I opened the fusuma* by myself and stepped into the room.
Yoshino: âKagetoki-san?âÂ
Kagetoki: ââŚâŚâ
Yoshino: (�! Did he collapse!]
My face turned pale as I saw at Kagetoki lying on the floor with books strewn about his room.Â
I rushed over and tried to take his pulse.Â
Yoshino: (Uhh? Heâs just sleepingâŚ?)Â
I felt immediate relief when I confirmed his pulse and heard the faint sound of his breathing.Â
Yoshino: â⌠Donât startle me like that.â
I sat next to Kagetoki, who didn't seem to wake up at all, and carefully observed him.
Yoshino: âCome to think of it, it's the first time I've seen you without glassesâŚâ
Yoshino: (Looking at him like this, heâs really quite handsome.)
Perhaps he felt more approachable because his judgmental eyes were closed
Feeling a little guilty about thinking that way, I put my hand on Kagetoki's shoulder.
 Yoshino: âWake up, Kagetoki-san.âÂ
Kagetoki (Eyes open): ââŚâŚ.â
Yoshino: (AhâŚ.)Â
His eyelashes languidly rise, and his hazy eyes capture mine.
In the next momentâ
Yoshino: (Wah!)Â
He grabbed the hand that touched his shoulder and casually pulled me towards him.
I lost my balance and I was pulled snugly into Kagetokiâs arms.Â
Yoshino: âW-wait a minute!âÂ
Kagetoki: ââBe quiet.â
His deep, hoarse voice made me shiver.Â
Because I was accustomed to being ordered around by Kagetoki on a daily basis, I reflexively swallowed the voice of protest.
Yoshino: (Oh no! No, no!)
Yoshino: âHow can I keep quiet about thisâŚ.âÂ
Annoyingly, his face approaches, and his breath touches my lips...
Yoshino: âNngâŚ!âÂ
Chapter 5 - Normal Story
Kagetoki: ââŚâŚâ
His hand is nonchalantly placed on my cheek, forcing me to look at him.Â
His face was uncomfortably close, and his breath touched my lips...
Yoshino: âNnnâŚâŚnh!âÂ
â After a moment, I realized he was kissing me on the mouth.Â
Yoshino: (W-why?)Â
His wicked tongue slipped through my slightly parted lips.**
He stimulated the sensitive areas of my mouth, and stole my breath away.Â
Yoshino: ââŚwh-whaâŚâ
Yoshino: (Stop)
Our lips parted with a fleeting wet sound.
Kagetoki: ââŚYes. Be a good girl and stay quiet.âÂ
Kagetoki: ââŚNn.âÂ
Yoshino: ââŚ?âÂ
Suddenly, Kagetoki just stops moving with his face buried in my shoulder.
Then I begin to hear the peaceful sound of him sleeping in my earâŚ
Yoshino: (Are you kidding me?! How can he sleep in this situation? No, actually thank the gods, but)Â
Somehow, I barely managed to escape Kagetokiâs arms.
Kagetoki's head slides down and his eyes open again in displeasure.
Kagetoki: ââŚWhat are you doing?âÂ
Yoshino: ââŚ! Iâm the one who should be asking you that!âÂ
I retort as I hurriedly distance myself.Â
Kagetoki: âYoshinoâŚ?âÂ
Yoshino: âOh come on, that's awful.âÂ
Yoritomoâs face as he laughed at me, saying, 'Be careful,' flashed through my mind.
Trying to suppress my agitation, I thrust out the letter that had been entrusted to me up until then.Â
Yoshino: âI was sent here by Yoritomo-samaâŚâÂ
Kagetoki: âItâs not particularly urgent. Youâve been tricked.âÂ
Kagetoki: âYoritomo-sama must have anticipated that I read through the night and would still be asleep at this hour.âÂ
Kagetoki: Oh, you're a real pain in the ass.â
I looked away from the sexy way he ruffles his hair, his voice low and venomous.
Yoshino: (I usually see him wearing kimono⌠so it feels scandalous to see him in sleepwear.)Â
Yoshino: âI mean, I feel incredibly sorry for whomever it is you mistook me for.âÂ
As I rolled my eyes, Kagetoki opened his mouth.Â
Kagetoki: âI don't have a specific partner.â
Yoshino: âWhat?âÂ
Yoshino: âThen you have an unspecified partner ......?"
Kagetoki: âIâm fine with it.âÂ
Yoshino: (Now that I think about it, Shigehira-san said something about Kagetoki-sanâs rather sordid lifestyleâŚ)***
Kagetoki: âIs this matter settled?âÂ
Yoshino: âThe matter is not settled at all!âÂ
Yoshino: âLet's put aside your surprisingly bad sleeping habitsâŚ"
Yoshino: âKissing, and things like that, should be done with someone you really care for!â
Kagetoki: âIt no different from eating whatever happens to be nearby to satisfy your hunger, right?âÂ
Yoshino: âItâs different. Emotionally, for sure.â
Kagetoki: âI think it's an admirable opinion. I may consult you later.â
Yoshino: âI definitely don't want to be consulted on itâŚâÂ
Kagetoki: âI understand. Iâm impressed.âÂ
Kagetoki chuckled faintly at my expression of disapproval.
Kagetoki: âThen, shall we do this?â
Kagetoki: âIf you continue to please me from now on, I will refrain from that kind of amusement.âÂ
Yoshino: âWhat do you mean by amusement âŚâŚ?âÂ
I lean away from him in my seat feeling my cheeks slowly heat up.
Kagetoki: ââŚâ
Kagetoki: âI did intend it to limit to that kind of flirtation, but I've changed my mind."
Yoshino: (Eh?)Â
Kagetoki: âI told you. When you look like that, I feel a bit sadistic.âÂ
Kagetoki whispered seductively to me.Â
Then he closed the distance between the two of us, deliberately tilting his head.
Kagetoki: âIf you keep backing away, the stacks of books will collapse and bury you.âÂ
Yoshino: ââŚuh?â
At these words, I turn around to look at the stack of books, and just as I'm wondering how I'm going to escape, / my body was gently pulled back towards him.Â
Yoshino: âNow wait a minuteâŚâÂ
Kagetoki: âDo I need permission to touch my own servant?âÂ
Kagetoki: âOr shall I give you an order? - Don't move.âÂ
His deep voice startled me and I froze.
Kagetoki: âOh. When did you become so obedient?â
Kagetoki: âHave you finally gotten into the habit of following orders?âÂ
Yoshino: âNo, that's not true.âÂ
Although I retorted, the warning signs were there from the moment Kagetoki attacked me in my sleep.
Yoshino: (âAah, seriously!)
More out of frustration than spite, I forcefully pushed back Kagetoki's chest and barely prevailed.Â
Yoshino: âDo you mind? If you want to do something like this, you have to do it in the proper order.â
Kagetoki: ââŚâŚâÂ
â After a moment of silence, Kagetoki-san's eyes take on an unusually amused tinge.Â
Kagetoki: âWhat is the sequence?âÂ
Yoshino: (Let me see)
Yoshino: âUsually, people who like each other start off by holding hands or âŚâŚ?âÂ
Yoshino: (âŚâŚ What am I saying? Thatâs a rather embarrassing statement, if I think about it calmly.)
Kagetoki: âI don't understand why you are in doubt, but you shouldn't have said anything if you were embarrassed.â
Yoshino: âYou're right, but it's Kagetoki-san's fault I'm so confused.âŚâŚ?âÂ
Kagetoki: âI see. I am so honored.â
He spoke in a tone that could not have been more unsympathetic.
Then, with a very natural motion, one of my hands is easily taken.
Yoshino: âUm, Kagetoki-san?âÂ
This time I was frozen in a different way than before, and Kagetoki smirked at me with a chuckle.
Kagetoki: âI followed your style, what do you think?âÂ
Yoshino: (...... This is extra confusing)
I did not want to share such honest feelings with Kagetoki, a conniving strategist who surely knew everything.
Translation Notes
*In Japanese architecture, fusuma a rectangular panel screens which can slide from side to side to redefine spaces within a room, or act as doors. They are opaque and made from thick course grain paper unlike shoji which lets light in as itâs made from thinner rice-based paper.
**It was technically âdexterousâ or ânimbleâ but âwickedâ was an option⌠so considering Kagetokiâs personality I went with âwickedâ and Iâm not sorry about it.Â
***The kanji translation for this one was particularly difficult⌠I was torn between âSordidâ, âBlightedâ, or âSullenâ⌠all of which could have been an option. (By the way, this is when my translate went downhill so my apologies now)Â
Quick disclaimer: My translations are contextual, not word for word, and please expect mistakes/inaccuracies. When I intially translated this route it wasn't with the intention of posting, just to practice so I gratefully accept any constructive criticisms and corrections. Fair warning, I am terrible about selecting the right options during a route and I couldn't find a walkthrough, so I suffered greatly from not all my selections with be +4 +4. ;-;
Characters, stories, art, etc all belong to Cybird. Please download the game and use this translation to play.
Enjoy Kagetoki being the best Worst Boss Ever!
Part 1
 Kagetoki: âDo you desire to be cornered until you apologize, sobbing, âI'm sorry for rebelling against my servant's dutiesâ?âÂ
Yoshino: âI-I don't really have any kind of desire like that. It's okay, don't worry about me!â
Kagetoki: âIs that so, well, for my part, I don't really care either way."Â
Yoshino: (Liar!)
Kagetoki: âWhat is it?âÂ
Yoshino: âNo, It just seems like youâre enjoying yourself, Kagetoki-san.â
Without fully understanding why I did so, / I hated myself for being the first to speak between us even though I knew I was digging my own grave.
Kagetoki: âThis is just for guidance, so it had nothing to do with my own enjoyment.âÂ
Kagetoki: If you feel that way, then maybe it's time to pursue it purely for pleasure.
Yoshino: ââŚpurely for pleasure?âÂ
Kagetoki: âOf course.âÂ
Kagetoki: âItâs your choice, Yoshino.âÂ
Kagetoki: âI wonder which would be better: to instruct you strictly or to make you cry gently.â
Which option do you choose?
I want to be taught kindly
Whichever you choose +2 +4Â
In this case, gently? +4 +4
Yoshino: âIt doesn't matter which one you choose, it doesn't seem to change anythingâŚ"
Kagetoki: âIf itâs such an attractive proposition that you canât decide, why donât you experience both?"
Yoshino: Thank you for your guidance! Please continue to be strict, I can't help it."
Kagetoki: "It can't be helped. Especially since you ask so much of me."
ââ END FLASHBACK ââ
 Yoshino: (Kagetoki-san is terrifying because if he says he will do something, he will do it seriously)
I finished recounting to Yoritomo-sama and Tamamo the events that have been a part of my daily life /since I started working for Kagetoki-san.Â
Yoritomo: ââI see, it seems like you've been instructed quite well, huh?â
Tamamo: âJeez⌠he's a cruel man. Don't you hate it?â
Yoshino: (mmmhâŚ)Â
Yoshino: âThat's why I debate running away..."
Yoshino: âBut, I also respect Kagetoki-san.âÂ
Tamamo: âOh. Why?
Part 2
Tamamo: âOh. Why?â
Yoshino: âI mean, the situation is frustrating because everything Kagetoki-sanâs pointed out is true and I couldnât argue against any of his points.âÂ
Yoshino: âAnd Kagetoki is able to do his job ten time faster than anyone else so I want to catch up to him.âÂ
Yoshino: âI think itâs good experience to work under someone with such work ethic and to learn from them.âÂ
 Tamamo and Yoritomo: "....."
Yoshino: (Okay⌠whatâs with that reaction?)Â
Yoritomo: âThis is unexpected. I think Kagetoki and Yoshino might actually have decent chemistry.âÂ
Yoshino: âWhy say that? I think I'm being teased one-sidedly..."
Yoritomo: âNormal people would whine more if they were bullied like that.âÂ
Yoritomo: âYouâre overly optimistic.âÂ
Yoshino: âOverly optimistic⌠you might be over estimating me.âÂ
Tamamo: âFor my part, I think we should rescue Yoshino from Kagetokiâs demonic hands, right?â
Yoritomo: âBut it has allowed Yoshino to present herself to the vassals, too.â
Yoshino: (Eeeh?)
Yoritomo grinned.Â
Yoritomo: âIt seems that she and they have become somewhat close because of their sympathy that she works for Kagetoki.â
Yoshino: âThatâs true, but... how did Yoritomo-sama know about that?â
Tamamo: âYoshino, that man is strangely knowledgable on the movements of peopleâs minds.âÂ
Tamamo: âIt's quite simple to decipher the human relationships of the Imperial Palace.â
Yoritomo: âItâs also because I'm the shogun.âÂ
Yoshino: (He's terrifying! But expected of Kagetoki-sanâs master)
Yoritomo: âYou're thinking something rude right now, aren't you?â
Yoshino: ââŚ. Thatâs not true at all.âÂ
Yoshino: (Itâs like he can read my mindâŚ)Â
Tamamo: âItâs because Yoshino is honest. It can't be helped that her emotions are easy to read.â
Yoshino: âI don't think soâŚâ
For some reason, Yoritomo and Tamamo were both looking at me with skeptical eyes, obviously unconvinced.
Yoritomo: âWell, leave that aside.â
Yoritomo: âYoshino becoming familiar with the shogunate by assisting him must be a part of Kagetokiâs plan.â
Part 3
Yoritomo: âYoshino becoming familiar with the shogunate by assisting him must be an intentional part of Kagetokiâs plan.â
Yoshino: (ThatâsâŚ)
Yoshino: (If that's true, when did he start thinking about it?)
Yoshino: (Thereâs no way he thought of it when I cracked the vase in my room⌠or did he?)
Yoshino: (It is Kagetoki-san, so itâs possible.)
Now that I am working closely with Kagetoki everyday, / I can understand why Shigehira described him as a genius.Â
Tamamo: âHmmm.. as someone who has lived for over 800 yearsâŚâÂ
Tamamo: âKagetokiâs cold attitude towards everyone is half by nature and half by intentional calculation.âÂ
Tamamo: ââThe fear of Kagetokiâs intellect may have results in correcting the morals of the imperial palace.âÂ
Yoritomo: âHuh, so youâve noticed. I suppose thatâs expected of a rotten kitsune who has no problems with deception.âÂ
Tamamo: âIâm not rotten. I demand a correction.â
Yoritomo: âI donât know. Itâs 800 year old meat. The ribs are fine, but I wouldnât be surprised if there was something nasty happening on the inside.â
Tamamo: âI am deeply offended. I demand the finest pheasant meat for dinner tonight as recompense.âÂ
While listening to the flowing dialogue between the twoâŚ
I remembered the words that Kagetoki said to the retainers who were gossiping in the corridors of the Imperial Palace before.
 ââFLASHBACKââ
Kagetoki: âWhether it's to spread rumors or water flowers, feel free to pursue your own personal hobbies.âÂ
Kagetoki: âHowever, if you neglect your duties because of your hobbiesâŚâ
Kagetoki: âThe Kamakura Shogunate does not need incompetent people."
After that, his vassals paled.Â
Vassal 2: âOh⌠do you think he overheard us?âÂ
Vassal 3: âCalm down! Not even Kagetoki-sama can punish us without cause.â
Vassal 1: âOkay... Now I have to be more diligent than ever. I can't do anything wrong or make any mistakes.âÂ
ââEND FLASHBACKââ
 Yoshino: ââŚIt seems to me that it is a loss to be deliberately feared by everyone.â
Yoshino: âIs that really okay for Kagetoki-san?â
âThere was a time when I asked Kagetoki a similar question.
ââFLASHBACKââ
Yoshino: âAren't you going to explain the situation to the other people in the shogunate? Even though you promisedâŚâ
Kagetoki: âFor what purpose?âÂ
Yoshino: âBecause... you are being misunderstood by everyone in the Imperial Palace, Kagetoki-san.â
Kagetoki: âYouâve seen how I act towards them, too.â
Kagetoki: âItâs not my problem if they donât understand.âÂ
Kagetoki: ââIn fact, you could even say it's convenient.â
ââEND FLASHBACKââ
Yoshino: (I failed to ask at the time what the convenience was good for, but ......)
(Everything was connected to the Shogunate.)
Yoritomo, who had been staring down at me, opens his mouth again.
Yoritomo: âHe told me that he would take over and become the Shadow of the Kamakura Shogunate âŚâ
Part 4
Yoritomo: âHe told me that he would take over and become the Shadow of the Kamakura Shogunate âŚâÂ
Yoshino: âThe Shadow of the Kamakura Shogunateâ
The achievements of the Kamakura Shogunate, which unifies all samurai, are glorious.
Yoshino: (I wonder how much resolve is required for a mean to become that shadow.)
Yoritomo: âIt's no use trying to figure him out. No one knows who he is.â
Tamamo: âIs he so difficult for even you to understand, Yoritomo?â
Yoritomo: âDonât be ridiculous. Itâs impossible to grasp everything, even for me.âÂ
Yoritomo: âBut, even if I canât do itââ
Yoritomo happily met my gaze.
Yoritomo: âYoshino, it seems youâre already under his thumb, so give in and follow along with Kagetokiâs intentions.âÂ
Yoshino: (But)
Yoshino: âTo become a puppet without knowing Kagetoki-san's intentions⌠itâs a bitâ
Yoritomo: ââHeâs a troublesome guy.âÂ
Tamamo: âWhatever you say. Iâm fine with it.â
Yoshino: âE-excuse me. Thank you too, Tamamo.âÂ
Yoshino: (Iâm sorry I said that.)
Yoritomo: ââŚâÂ
Yoritomo suddenly took out a letter from his pocket.
Yoritomo: âI was planning on. Having this delivered to Kagetokiâs mans later, butâŚâÂ
Yoritomo: âYou should deliver it now, Yoshino.âÂ
Yoshino: âYou mean, right now?â
Yoritomo: âAre you free? Kagetoki is off duty today, but he should still be at his manor.â
Yoritomo: âLast night, I saw him carrying a number of new tactical manuals from the library.â
Yoshino: âAh... Reading is his second priority after work, isn't it?â
Yoshino: (I hope another stack of books hasnât caused an avalanche already.)
Tamamo: âYoritomo, are you trying to overwork Yoshino? This is outrageous.âÂ
Yoritomo: âDon't say that. This is the result of careful consideration.â
I love the short one-shots that delve into a beloved characters psyche
I love the hilarious parodies and absurd Crackfics
I love the fanfics that are so long and so lovingly crafted they're novels in their own right.
I love the AU's, the Angst, the DarkFics, SmutFics, and FluffFics.
I love the creativity, the dedication, the passion, the sweat, the blood, and the tears, shared between author and reader.
I love fanfiction so much bothered I write a Tumblr post letting the world know.
So, if you're suffering from doubt or thinking no one wants to read my fanfic, I guarantee you someone out there will. Do not worry about the haters, the leeches, the gatekeepers, or the trolls. Write for the fandom you love. Write because someone needs to hear the story you have to tell. Write for yourself.
Alright, Chapter 5 translation of Kagetoki's route is in the works. When I originally translated this chapter I was so eager to read through it and because it's quite a bit longer than the previous chapters that my notes are... er... on the middling side of bad. So, I'm going through the route again just to make sure I didn't miss anything (oh woe to me - having to read through my beloved Kagetoki's route again. LOL XD)
So, I will follow in the footsteps of my honored predecessors and do as they've done in the past with their translations of special chapters. I will post Chapter 5: Parts 1 -4 . Then, I will post Chapter 5: Part 5. I hope to have both parts out no later than October 13th.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
Warning: This post contains spoilers about Chevalier Michel's route. More specifically his Romantic ending.
Sooooo, it is extremly rare for me to criticise Cheva's content. After all, as his absolute stan, i love everything this man does.
BUT i admit that I am not a fan of his romantic ending.
The reason is simple. But first of all a little summary of the events, for does who do not remember or for does who have not played the route but dont mind spoilers.
MC is with everyone at the battlefield. The campement where she is, is attacked and this is when the two ending branches.
In this I will only discuss the romantic one.
So, in the romantic ending, MC gets stabbed by a poisoned knife by the anti war faction and obsidian. They use her as a hostage and says 'if you want the antidote you gotta hand her off'. But Genius Cheva figures out the poison and have the antidote made badabim badaboum.
(Honestly I would have prefered it here if Clavis was the one who found the antidote, and Cheva being impressed by his brother's abilities, after all Clavis was the one who has been studying poisons. But this is not what this post is about so let's no dwell on that)
So MC is cured, Cheva goes to beat the anti war faction with his FIST, because MC says no Stabby stabby. And he somehow makes Obsidian sign a peace treaty and VOILA, war is over.
(Yes, the political plot of this game is extremely stupid, DO NOT start me on that, or this post will never end)
Soooo, MC and Cheva goes back to the castle, where MC is healing. Chevalier stays by her side most of the time as they spend quality time together. And before they know it, there only very few days left before MC has to choose a king, leave the castle and never see cheva again.
So MC asks Chevalier for one last favor, she wants him to dance with her. He accepts and they head to the ballroom where they have a very impactfull moment where MC tells him she is gonna choose HIM as a king and she tells him her reasons which leaves him speechless and i would say touched.
After that there dance ends, and MC start acting like Booboo the clown as she starts rambling, she tells cheva they should have a meal together sometimes before she leaves and turn away from him to hide her tears.
As of now, everything is fine. I have no objections to this developpement. But this is where it ticks me off.
Cheva hug MC from behind and literally ask her TO SLEEP WITH HIM!
Yes yes, he says dinner but he says he is famished and his hand touch mc's body subjectivly.
MC might be as dense as the mariana trench but she's not stupid and she agrees to the hanky panky.
And BIM BADABOUM they smash, in the trill of the action, mc asks him if he will remember her and he says NO which is obviously a lie. And that's literally it. They separate for a year and you guys know the rest.
Now you might ask, what do you not like about this, Yuki?
And i would say many things:
First, HOW DARE HE ASKS HER FOR HER FIRST TIME JUST LIKE THAT, MY CHEVA WOULD NEVER WTF. Remember everyone, this is not 21st century, it's literally around 1500 and around then a woman virginity was EVERYTHING to her. I was like well maybe the ikepri author created the ikepri universe differently and its not a big deal but silvio's romantic ending proved otherwise. I'm not gonna go into the details, i'll just say a woman first time is IMPORTANT. And Cheva most likely knew that. He would never ask her for it in such a way. Specially knowing he could not be her lover. It was one night only between them.
Also it is very irrational and the way cheva asked for it seemed calculated which i hate. I mean, there are no contraception during that era. Surely both knew what could happen after that night.
Then there is how that first time was written. It was only a few sentences and during the whole act MC was crying and all while Cheva was all smug saying 'You like that, don't you?'. I would have liked it if he showed some vulnerability in that moment. And don't tell me 'This is cheva we are talking about, he is not capable of doing that', he actually did in the dramatic ending.
This was supposed to be such an angsty dramatic scene, if only they gave it more attention it would have gave his route more dept and made the ending all the more satisfying.
THIS is how I think things should have happened:
-After the dance, MC still acts the same and says they should have a meal together.
-Chevalier agrees and says then let's have dinner together.
-MC accepts and they have dinner in his room. MC is nervous since this is her first time alone with him in her room since he knows of her feelings and it makes her hyperaware of him. Specially that whenever she look up at him she sees he is already staring at her. Like he wants to commit her to his memory.
-Cheva sees that and starts talking about a new book to calm her down.It works and soon enough they are sitting together on his bed and reading the book together in silence.
-Chevalier's reading speed is higher than hers and whenever he is done he just stares at her as he waits for her to finish the page.
-MC finish a page and look up toward Chevalier to see if he's done with it, but when she does he is already looking at her and there eyes meet.
-They stare at each others soul for a very long time in silence before they kiss, none of them knowing who made the first move.
-The kiss soon turn into a full makeout session on Chevalier's bed and the book fall to the floor in a tud.
-This bring Chevalier to his senses, it is not like him to act so irrationnaly.
-He pulls away from MC, but she pulls him back and that was all he needed for his logical facade to snap.
-They make love and as MC cry her heart out she sees that Cheva's usual ice cold expression is nowhere to be seen.
-His walls are completely gone and at that moment she has the REAL Chevalier in front of her.
She says she loves him but he does not answer her back. He knows that if he says it, it's gonna make even more difficult for her, so he just hugs her to him instead.
And that's how it ends.
What do you guys think? I'm really interested in you guys's opinion on this topic.