Rosalía - Orontaure (Berghain)

tannertan36

Origami Around


if i look back, i am lost
occasionally subtle
Sweet Seals For You, Always
hello vonnie
Lint Roller? I Barely Know Her
we're not kids anymore.
Sade Olutola
trying on a metaphor
AnasAbdin

izzy's playlists!

❣ Chile in a Photography ❣
Show & Tell

@theartofmadeline

Janaina Medeiros
h
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
Cosimo Galluzzi
seen from United States
seen from United States
seen from Germany
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from France
seen from Türkiye
seen from India
seen from Pakistan
seen from South Africa

seen from Malaysia

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Brazil

seen from Germany

seen from United States
seen from United States

seen from Tunisia

seen from Thailand
@everythingquenya
Rosalía - Orontaure (Berghain)

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Fire by Jorge Rivera-Herrans
i just rewatched lotr (extended) over the weekend and i am so sorry for the person i am about to become. it has quickly become all i can think about. all encompassing. my blood sings in elvish rn
Vin encendanenye i túrin i cormaron olla i otsolametta ar nánye ita endarusta rá i nasse vin oluvanye.
Lintie ná olda illi polin sana pa.
Illi vaiala.
Sercenya líra mi Quenya sír.
When does a man become a monster?
"Just A Man" from Epic the Musical by Jorge Rivera-Herrans

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
dont cry. hold your head up high. she would want you to. she would want you to
ála nyélna. orta caslya halla. merisse lenna. merisse lenna.
I would have rbed your flop post, my brother, my captain, my king.
Go back to the abyss! Fall into nothingness
This is actually so funny that you guys have hope in this post bc it’s been here since like September and this blog has like 8 followers lmao and most of them are from this post
Andor
Andor
Andor
Andor
Andor
Andor
Which pens do you use for writing? :D
Hello! I use a Lamy pen that a friend recommended to me when we visited a Lamy store. I really don't know as much as I should about these pens, but it has a 19 on it, so I'm assuming that's the strength of the nib? Hope that helps and thanks for asking! 💕
“Nauvarimme illume as elye. Alaquen na oi naitie vanwa. Húme nosse cuitea imi elye sí.”
“We’ll always be with you. No one’s ever really gone. A thousand generations live in you now.”
Luke Skywalker, Star Wars Episode IX: The Rise of Skywalker

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Generations
I was translating a sentence that contained the word generations and couldn’t find an Elvish word for it. It really made me start thinking about how the Elves though.
Quenya is the language of the Elves that went to Valinor. The first ones to emerge in the world and they had no parent besides Illúvatar. They settle the lands of the Valar, basking in the lights of the Two Trees and give birth to their children. Their children age and give birth to their own children and so on. The Vanyar, Teleri and Noldor have words for their parents and grandparents and for kindred and family, but none for generations.
Why would they?
Humans have the concept of generations because we have the idea of the beginning of a generation and the end of a generation. Where the era of one generation ends, another begins. Humans are mortal and have a finite time on Middle-Earth.
The eldar are timeless. They are born and unless killed they spend eternity in their prime. There is no end or beginning of a generation. A man could have a son and a grandson and after enough time they could be mistaken for brothers because they don’t age like humans. The very eldest could grow beards (thank you Círdan, love you bro) and one could sense greater wisdom or power among the elder eldars, but from a distance a family gathering would probably look very odd by our human standards.
The concept of generations probably didn’t need to be considered until the eldar encountered mortal men. By then Quenya had been forbidden in Thingol’s realms. Sindarin was the common tongue. I think it would be far more likely to find a word for generations in Sindarin.
“Á cara cea mehtari nem me tuxa.”
“Make ten men feel like a hundred.”
- Cassian Andor, Rogue One
Hiya, I'm a classical / film score / OC score composer and I'm writing an SATB choral piece for the Ainulindale and I'm having trouble understanding the stressed syllables on the words. I know in general the rule is if there's 3 or more syllables you accent the third to last syllable, unless there's an acute accent (which I think doesn't include the fun dots). But I'm not 100% sure and I don't want to write a whole piece with the wrong emphasis on the wrong syllable. Lmk if you have a recording of you reading the Quenya version of the Ainulindale or how to do that! I'm using the one written on https://www.elvish.org/gwaith/ainulindale.htm by Ryszard Derdzinski. Lmk if this is the wrong one XD
Yoooo wow tumblr thank you for never showing me this ask! I hate this hellsite sometimes.
Sorry it took me so long to respond! 🥲
So, according to my books when you have a word with two syllables, then the focus is on the first syllable. E.g. Anor ['a.nor], parma ['par.ma]
With three syllable words there are two options.
A. The second to last syllable is long
In this case the second to last syllable is the main focus. A long syllable contains either a long vowel (á, é, í, o´, ú), a diphtong (ai, oi, ui, au, eu, iu) or multiple consonants after a vowel.
Examples:
Olórin (long vowel: ó)
Úlairi (Diphtong: ai)
Isildur (two consonants after the vowel: ld)
Menelya (the y counts as a consonant: ly)
B. The second to last syllable is short
If the second to last syllable is short, the third to last syllable is emphasized. A short syllable contains a short vowel or one or no consonants.
Examples:
Orome (second to last syllable is -ro: short vowel followed by a consonant)
Anárion (second to last syllable is -ri: short vowel, not followed by a consonant)
By adding endings such as -ndil, -rdur, -rdil, ldur the emphasis can be shifted. Such as the word "isil" (moon, a noun) and "Isildur" (servant of the moon, a name). In "isil" the emphasis is on the first vowel. In "Isildur" the emphasis is on "sil".
Concerning the fun dots, in tengwar the dots and dashes indicate vowels. It's very similar to Arabic in that regard. The larger letters are generally consonants while the dots and dashes are vowels.
I don't have a recording of myself reading the Ainulindale, but I've been speaking it from what I've heard from the movies and listened from songs. There's a German singer/songwriter called Oonagh and a lot of her songs have Quenya in them! Since German pronunciation is very similar to Quenya, that helps quite a bit with pronunciation. Here are three songs of hers that feature quite a bit of Quenya. Song 1. Song 2. Song 3. (You’ll usually have to wait for the chorus, sorry. 😅)
Another thing I would point out is that the elves are very lyrical. They will forgive emphasis if it works better for the song. (At least that's what I remember reading somewhere) I don't think you need to worry to much about emphasis. My personal pet peeve would be pronunciation more than emphasis of the correct syllable.
I really hope this helps and good luck with your project! I'd love to hear it when it's finished! 🥰
two questions:
I know that translation is very rarely about literal one to one translations and instead about translating the idea or the feel of a thing. Idioms and insults and all of that. In that mind, what would the Quenya equivalent of the insult "Bitchboy" be? I need something petty and diminutive to call Melkor in a fic I'm prepping notes for. In the context of an elder being that's hanging around and annoying him and stuff.
Also relevant to the fic, would Avakúmaien be grammatically correct as a name given to a (womanish) entity that had its origins in the Abyss? If not, what would be most appropriate?
Thanks for the help! If/when you get to this ask.
Oooooh this is fun to figure out!
So, after looking up a few definitions of “bitchboy” I think the definition of some who is annoying and whines/cries a lot was fitting for this context. I tried finding a good word for whining or crying and found “mawa” from early primitive Elvish. It can mean cry or bleat which I thought was fitting. I’d tack “mo” at the end there from primitive Elvish to denote person. End result would be “mawamo” which I like because it remind me of someone going ‘waaaawaaa’ and crying about something in an annoying way. Plus the added insult of bleating like a sheep, which can symbolize blindly following a shepard or the herd.
As for Avakúmaien, I’m assuming yo’re using “ava” - “outer/beyond” and “kúma” - “void/empty” while “ien” would translate to “daughter of”. So, Daughter of the Outer Void or Beyond the Void. This would be a good Ataresse or Father-Name. This is usually a childhood name and like a surname or as close to as the elves can get.
I think this is a really neat name, but at the same time makes me wonder. Melkor later gets cast into the Void from which he can’t return until the end of all things, but the Ataresse you created makes it sound like your character is from beyond even that Void? Wouldn’t that be where Ilúvatar would be? I still think it works fine though.
There are quenya words for abyss or hell though. “Undume” and “fatanyu” respectively. Those can be turned into Undumiel/-ien or Fatanyiel/-ien to mean Daughter of the Abyss or Daughter of Hell.
I hope this helps anon! 🤗
I am zero percent expert about this (the english slang or the quenya translations) but given the prominence of the “ma” syllable is worldwide in denoting a young child or baby’s word for their mother, it also has a layer of childishness/dependency, both of which would likely be very offensive to Melkor specifically
Also, given that it’s an insult drawing on early elvish language, it’s not a particularly refined/cultivated name, which adds to the insult. Although, it may give the insult an immature flavor depending on how it’s delivered.
This ☝🏼
I like this addition.
two questions:
I know that translation is very rarely about literal one to one translations and instead about translating the idea or the feel of a thing. Idioms and insults and all of that. In that mind, what would the Quenya equivalent of the insult "Bitchboy" be? I need something petty and diminutive to call Melkor in a fic I'm prepping notes for. In the context of an elder being that's hanging around and annoying him and stuff.
Also relevant to the fic, would Avakúmaien be grammatically correct as a name given to a (womanish) entity that had its origins in the Abyss? If not, what would be most appropriate?
Thanks for the help! If/when you get to this ask.
Oooooh this is fun to figure out!
So, after looking up a few definitions of "bitchboy" I think the definition of some who is annoying and whines/cries a lot was fitting for this context. I tried finding a good word for whining or crying and found "mawa" from early primitive Elvish. It can mean cry or bleat which I thought was fitting. I'd tack "mo" at the end there from primitive Elvish to denote person. End result would be "mawamo" which I like because it remind me of someone going 'waaaawaaa' and crying about something in an annoying way. Plus the added insult of bleating like a sheep, which can symbolize blindly following a shepard or the herd.
As for Avakúmaien, I'm assuming yo're using "ava" - "outer/beyond" and "kúma" - "void/empty" while "ien" would translate to "daughter of". So, Daughter of the Outer Void or Beyond the Void. This would be a good Ataresse or Father-Name. This is usually a childhood name and like a surname or as close to as the elves can get.
I think this is a really neat name, but at the same time makes me wonder. Melkor later gets cast into the Void from which he can't return until the end of all things, but the Ataresse you created makes it sound like your character is from beyond even that Void? Wouldn't that be where Ilúvatar would be? I still think it works fine though.
There are quenya words for abyss or hell though. "Undume" and "fatanyu" respectively. Those can be turned into Undumiel/-ien or Fatanyiel/-ien to mean Daughter of the Abyss or Daughter of Hell.
I hope this helps anon! 🤗

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
me: why are you destroying earth!!!
aliens: because theres people who think that english is the only language they need to speak
me: thats fair i understand
For some reason I find this all the more amusing because it’s written in English
moi: pourquoi vous détruisez le monde!!! l'extraterrestre: parce que il y a des gens qui pensent que l'anglais est le seule langue pour parler moi: ah ça c'est bien
ich: warum zerstört ihr die erde!!!
aliens: weil es leute gibt die glauben dass englisch die einzige sprache ist die sie sprechen müssen
ich: das ist fair ich verstehe
ég: af hverju eyðileggið þið jörðina!!! aliens: af því að það er fólk sem finnst að enska sé sú eina tungumál sem þau þurfa að tala ég: oh, það er vit í þessu. ég skil.
ik: waarom vernietig je de aarde!!!
aliens: omdat er mensen zijn die denken dat engels de enige taal is die ze hoeven te spreken
ik: oh zo, ik snap het
minä: miks te tuhootte maapalloo?
alienit: koska tääl on ihmisiä joitten mielestä englanti on ainoo kieli jota niitten täytyy puhua
minä: toi on reilua, ymmärrän
私: どうして地球を滅ぼしているんですか?
宇宙人: 英語しか喋る必要がないと思う人がいるからです
私: なるほど、わかりました
me: Wosück maakt ji de Welt twei!!!
aliens: wieldat dat Lüüd gifft, de dinkt dat Engelsch de allenige Spraak weer, de een snacken mütt
me: jo, daar seggst wat. Nu versta ik’t
aniga: dhulka maxaad u burburinaya !!!
shisheeyaha: dadka intiisa badani u malaynayaan in Ingiriisidu tahay afka oo kaliya ay u baahan yihiin inay la hadlaan
aniga: waxaan fahamsanahay. waa wax cadaalad
我:你们为什么在毁灭地球?!!
外星人:因为有人以为他们只会英语就可以了
我:懂了,说得有道理
ako: bakit niyo sinisira ang mundo!!!
taga-ibang planeta: kasi merong mga taong akala nila Ingles lang ang kailangan nilang matutunang lenggwahe
ako: ah, sige naiintindihan ko
Aku : kenapa kau hancurkan bumi!!! Alien : karena masih banyak orang berpikir hanya bahasa inggris satu-satunya bahasa yang terpenting Aku : oh, oke lah..
tôi: tại sao các người hủy diệt trái đất!!! người ngoài hành tinh: bởi vì có người nghĩ rằng tiếng Anh là thứ tiếng duy nhất mà họ cần biết tôi: ồ thế thì tôi hiểu
Eu: Por que vocês estão destruindo a Terra?! Aliens: Porque há pessoas que pensam que o inglês é a única língua que eles precisam falar. Eu: Isso é justo, eu entendo.
jag: varför förintar ni jorden!!!
utomjordingar: för det finns folk som tror att engelska är det ända språket de behöver kunna
jag: rimligt, jag förstår
Já: Proč ničíte Zemi?
Mimozemšťani: Protože tu jsou lidé, kteří si myslí, že angličtina je jediný jazyk, který potřebují znát
Já: To je fér, to chápu.
ja: dlaczego niszczycie Ziemię?
kosmici: ponieważ są ludzie, którzy myślą, że angielski to jedyny język, którego potrzebuję
ja: rozumiem, w porządku
io: perchè state distruggendo la terra!!!
alieni: perchè ci sono delle persone che credono che l’inglese sia l’unica lingua di cui hanno bisogno
io: capisco, mi sembra giusto
Yo: porqué estás destruyendo la tierra!?!?
Extraterrestre: porque hay personas quienes creen que inglés es la única lengua que se tiene que hablar.
Yo: te entiendo, es justo.
Я: Почему вы уничтожаете Землю?!?! Инопланетяне: Потому что есть люди, которые считают, что им нужно говорить только по-английски. Я: А, ну понятно, тогда ладно!
A modern Rosetta stone.
Onipa: ad3n ti na woo se3 ewuasi
3wiamu nii: efri s3 nk⊃fu⊃ bi w⊃ ho a ⊃mo fri s3 br⊃fo ne kasa p3 a ehyia ⊃mo
Onipa: a, ma te ase
Yessssssss I love the sign language addition! @polygamouscaterpillar
This is like the side-by-side plates of the Lord’s Prayer in the historical linguistics textbook except so much better
This is the most educational shitpost I’ve ever seen
inye: an mana casta nancarille kemen!!!
arkemen: pan sanome nár i lie i sanear i englerin ná i rie lambe maureante quéte
inye: i ná faila hányeanye
Cé rie lerteanye
Au cárinye vanda as Ilúvatar
Ar óra se ahya elva nómi
If I only could, I'd make a deal with God and get him to swap our places.