An interesting difference between the finished text and Bram Stoker's drafts in Dracula:
The Romanian woman who comes to the castle asking for her baby screams: "Monster! Give me my child."
In the draft version (which can be found in the book "Bram Stoker's Notes for Dracula"), she says instead:
"Hungarian! Give me my child."
Previously, Dracula had told Jonathan Harker that he's a Szekely, and therefore Hungarian. In the 1890s, Transylvania was part of the Kingdom of Hungary, with Hungarians being the ruling class, even though Romanians were the majority of the population. In addition, Transylvania was undergoing Magyarization, aka forced cultural assimilation of other ethnic groups. Stoker was aware of that fact, because it is emphasized in one of his sources about the region, and it's a policy that had directly affected British policy in Stoker's native Ireland (specifically what had sparked the contemporary Home Rule debate). So, it would have made sense for a Romanian woman to call him that in anger.
It seems that Stoker in the end did not want to emphasize his ethnicity but his monstrosity/vampirism (vampires, especially female ones, feeding on children has been the standard since the beginning of the century). So while the original statement would have made historical sense, the final version redirects the mother's anger to his actions.



















