"I adored Natalie Wood. She was incredibly generous, which not many people in our industry are. She was extremely driven and in charge when it came to her career. Yet Natalie had a vulnerability about her, I guess a part of her that longed to be taken care of. She didn't have a husband or a family when I first worked with her, and I think it was hard for her to be alone. Over the years we enjoyed a wonderful friendship. I was best man at her second wedding. A couple of years later Natalie even made a cameo appearance in the movie The Candidate as a favor to me. We eventually lost touch, but our admiration for each other never really ended. I only wish our paths could have crossed again." -Natalie's co-star and friend Robert Redford
Remembering screen legend Natalie Wood...
July 20th, 1938 - November 29th, 1981
❤
Top portrait of Natalie by Michael Childers, 1976.
Natalie Wood and Robert Redford at the Golden Globe Awards nominations party in January 1966. Natalie received a Best Actress nomination that year for her performance in the dramatic musical Inside Daisy Clover, which she starred in alongside Redford.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming
Tomb plate belonging to a centurion of the First Italic Legion discovered at Nove.
Rescue excavations in the western necropolis of the Roman military camp at Nove, near Svishtov, have brought to light a fragment of a tomb plate belonging to a centurion of the First Italic Legion (Legio I Italica).
Archaeologists from the Municipal Institute in Svishtov and the Regional Museum of History in Veliko Tarnovo quickly initiated emergency investigations. The site proved to contain five burial structures, including two limestone cyst graves—rectangular chambers constructed from stone slabs—alongside a brick-and-stone walled grave, a simple grave pit, and a stepped pit showing evidence of burning.
The most significant find emerged from one of the cyst graves, where a partially preserved tombstone of the centurion Gaius Valerius Verecundus had been reused as building material. His epitaph, composed in verse, poignantly records that he had been “heavily pressed by fate.” The reuse of funerary monuments in later burials suggests that older graves in the necropolis had already been dismantled in antiquity.
Other inscribed monuments were incorporated into the same structure. Among them was the tombstone of Marcus Marius Patro, a veteran of the First Italian Legion originally from Iconium in Asia Minor, today’s Konya in Turkey. A roof slab was fashioned from a stela bearing the complete epitaph of Aelia Basilia, described as a “most virtuous sister” (soror pientissima). The monument had been erected by her brother, Publius Aelius Bassus, himself a veteran and beneficiarius of the legion.
The second cyst grave yielded comparable evidence of reuse. Its eastern wall consisted almost entirely of the well-preserved tombstone of Gaius Alpinius Secundus, son of Gaius, from Colonia Claudia Ara Agrippinensium—modern Cologne, Germany—and a soldier of the Eleventh Legion Claudia. Another roof slab carried part of an epitaph commemorating a veteran who had served 25 years and died at the age of 60.
Three of the tombstones feature decorative wreaths, ivy leaves, and branches, while the monument to Marcus Marius Patro includes carved signa, or military standards, underscoring the martial identity of the deceased.
All five graves had been looted in antiquity or modern times, leaving only sparse finds: a bone needle, a spindle fragment, and two bronze fibulae. Mixed skeletal remains recovered from the graves will undergo anthropological analysis, while specialists continue detailed study of the Latin inscriptions to shed further light on the lives commemorated in stone.
Ultimo libro: “Memorie di un baro” di Sacha Guitry
Ultima canzone: Sinfonia n. 3 in la minore "Scozzese" di Felix Mendelssohn;
Ultimo album: "Dark matter" dei Pearl Jam;
Ultimo film: "Hollywood party"
Ultima serie: non ne guardo da inizio secolo. Probabilmente l'ultima fu Lost, quando la davano alla rai, vent'anni fa, o forse 24, quella con Kiefer Sutherland, che andava in onda su rete 4 ma dopo le prime puntate si vede che a guardarla restavamo, irriducibili, solo mio fratello ed io e la spostavano da prima a tardissimerrima serata.
Ultima cosa a cui sto lavorando: questo post.
Consapevole che taggare è lecito e dar seguito è cortesia, e anticipando già che un eventuale gesto scortese non mi cagionerà offesa, taggo: @jorgedaburgos, @homoruralis, @ilguardianodelfaro, @ofgio, @soltantounareverie, @libriaco, @t-annhauser, @gregor-samsung, @writerlink, @shepherdoftheocean
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming
In "The Knights of Argentum", Claire and all of the werewolves of the world find themselves targeted by a mysterious and deadly secret order of human hunters. Humans who are bent on wiping supernatural beings from the Earth. Can she and her friends survive?
While these are NOVELS, I'm still a cartoonist, so I had to draw up several key scenes from the new novel to showcase some of the stuff happening inside! BOOK 3 is available NOW!
Tanıştığımıza memnun oldum ve karşılaştığımız ilk sefer değilse sizi tekrar görmekten mutluluk duydum! Ben, Bungou Stray Dogs serisinin yazarı Asagiri Kafka. Bungou Stray Dogs genelde şu şekilde ilerliyor:
DAZAİ: “Hey, Atsushi. Günün işiyle mi uğraşıyorsun?” Dazai neşeyle gülümsedi.
ATSUSHİ: “Y-Yine mi… kendini boğmaya çalıştın?” Atsushi yüzünü buruşturdu.
Bu, benim tipik özensiz yazım ama çizer Harukawa Sango karakterlere hayat veriyor. Çizimleri işimi kolaylaştırıyor ama bu sefer farklıydı.
Bu romanda yazdığım her cümlenin sorumluluğu bana aitti. Masadaki bir bardaktan köydeki yaşlı bir adamı tarif etmeye kadar her şeyi editlemek, düzenlemek ve ipleri elimde tutmak zorundaydım. Mangadaki çalışmalarımı film terimleriyle anlatacak olursam çizer Harukawa oyuncu, kameraman, seslendirmen, ışıklandırman ve sahne editörüyken benim tek yaptığım senaryolar yazmak ve yönetmenliğe yardımcı olmaktı. Bundan dolayı bu roman büyük bir görev ve sorumluluktu. İlk romanımı yazmanın getirdiği baskı o kadar ağırdı ki titreşim modundaki bir telefon gibi neredeyse her zaman elim ayağım titriyordu. Ama sonuca değdi. Bir bakıma mangadan daha zengin bir dünya yaratmayı başarabildim, umarım keyif almışsınızdır.
Bu roman, Bungou Stray Dogs mangasından iki yıl önce yaşanan olayların anlatıldığı bir yan hikayedir. Fakat gerilimin ve sürprizlerin tadını çıkarmanız için seri hakkında öncesinde bilgi sahibi olmanızı gerektirmeyecek şeklinde yazdım. Ayrıca Liman Mafyasının geçmişinin detaylarını içeren ikinci bir roman yazmayı planlıyorum. Baskı ve sorumluluk duygusu şimdiden beni tir tir titretiyor, muhtemelen bu yüzden masamın ayakları kırılmak üzere. Yeri delmeden önce bitirmeyi planlıyorum, takipte kalmayı unutmayın.
Son olarak birkaç kişiye teşekkürlerimi iletmek istiyorum: Manganın editör şefi Katou, bu romanın editörü Beans Bunko’dan Koshikawa, daima şık kapaklar ve karakterler çizen Harukawa Sango (çizimleri olmadan bu roman Bungou Stray Dogs’un tuhaf bir sahtesine benzerdi), reklamcılar, ajanslar, kitapçılar ve siz okuyucu; çok teşekkür ederim.
Bir sonraki ciltte görüşmek üzere.
Yazar, Asagiri Kafka
***
Öncelikle iki yıl aradan sonra çevirisine devam ettiğim bu romanı okuyan herkese teşekkür ederim. Serinin ilk romanı olmasına rağmen çevirisini, konusunun çok ilgi çekici olmadığını ve diğer romanların daha çok talep göreceğini düşünerek geçe bırakmıştım. Verdiğim iki yıllık arada 15 Yaş ve STORM BRINGER romanını çevirdim ve her ne kadar Giriş Sınavı’nın yeri kalbimde ayrı olsa da doğru bir karar aldığımı düşünüyorum.
Serinin yazar tarafından yazılan ilk romanı olmasına rağmen çevirisini yaptığım beşinci roman. Bu süreçte kendimi, mükemmel olmasa da geliştirdiğimi düşünüyorum. İlk çevirdiğim roman BEAST maalesef acemiliğimin, ikincisi 15 Yaş ise doğru kaynak bulamamamın kurbanıydı. “1. Ara”dan sonraki bölümlerin çevirisini resmi kitaptan yaptığım için hata payının daha az olduğunu düşünüyorum fakat gözümden kaçan bir şey varsa her zamanki gibi özür dilerim.
Bir sonraki çevireceğim romana gelirsem muhtemelen en başta yapmam gereken şeyi, kronolojik sırayı takip edeceğim ve “Dazai Osamu and the Dark ERA”yı çevireceğim.
Umarım bu kitap sizin için keyif verici olmuştur. Okuduğunuz ve beni desteklediğiniz için teşekkür ederim. Bölümleri bungoustraydogs-tr Tumblr, MangaTR ve Akami-Rin wattpad hesabında yayınlayacağım.