Amikor azt mondod, nem fejlődsz, akkor azt úgy érted, hogy passzívan sem fejlődsz? Vagy meg tudsz oldani feladatokat, tudsz olvasni, ha kell, fogalmazni, de amikor beszélni akarsz, ott gondok vannak?
Heti 3 óra nem elég ahhoz, hogy egy idegen nyelven megszólalni automatikussá váljon, márpedig az igazi fejlődés a beszédben akkor következik be, amikor már nem fordítasz fejben, nem kattogsz, hanem automatizálódik. Ezt legkönnyebben olyan környezetben tudod megélni, ahol nem hagynak más nyelven megszólalni, de ettől függetlenül beszéltetnek.
Példa 1: van heti 1 óra japán órám, papíron már N2 szintre (felsőközép) készülök. Órán rengeteget olvasunk, keveset beszélünk. Kurvajól megy. Aztán ahogy a tanár kicsekkol, onnantól bármilyen japán szöveg elém kerül, tolnám a fordítóba, mert lusta vagyok. Ha a tanárommal beszélgetni kell, akkor az első adandó alkalommal magyarra váltok.
Példa2: kéthetente 3 óra kimono egyben. A tanár a japánon kívül semmilyen nyelven nem beszél, kénytelen vagyok kifejezni magam. Surprise, többnyire sikerül, ha nem, akkor szótár, és beszélni többet tanulok ott, mint a rendes órán.
Ha nem tudsz házit csinálni, én azt javasolnám, hogy a szintednek megfelelő Youtube videót lőjed be a háttérbe az adott nyelven. Ez is passzívan fog gyarapítani, de ha eleget hallasz formulákat, akkor utána zsebből előhúzod majd őket ha kell. Egy fokkal jobb, ha olyan videót találsz, amire oda is akarsz/tudsz figyelni. Én pl kimono oktatókat nézek, találtam egy csajt, aki japánul van feliratozva végig, így jobban értem, amit mond. Felirat csak az adott nyelven legyen, semmiképp sem magyarul. Le kell szoktatni az agyat arról, hogy fordítson.