Source: The Lesbian Erotic Dance; Butch, Femme, Androgyny and Other Rhythms- by JoAnn Loulan
todays bird
we're not kids anymore.
Cosmic Funnies

@theartofmadeline
Keni
Sweet Seals For You, Always
Today's Document
h

if i look back, i am lost
Show & Tell
AnasAbdin
styofa doing anything

titsay

⁂
Claire Keane
wallacepolsom
tumblr dot com

blake kathryn
Jules of Nature
I'd rather be in outer space 🛸

seen from Netherlands
seen from Türkiye

seen from United States
seen from Türkiye
seen from United States
seen from Lithuania

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Chile

seen from Türkiye
seen from France
seen from United States
seen from Germany
@lariplsbequiet
Source: The Lesbian Erotic Dance; Butch, Femme, Androgyny and Other Rhythms- by JoAnn Loulan

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
One Summer Day
Isabelle Huppert: Light and Shadow
Roland Barthes, A Lover's Discourse: Fragments (trans. Richard Howard) [transcript in ALT]

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Alejandra Pizarnik | Diarios [frag.]
3 de Enero 1960 (b)
Imagine Tattoo!artist Ellie AU
Film: Spider Lilies (2007)
Última carta de Alejandra a Pizarnik a Silvina Ocampo
Tristísimo día en que te telefoneé para no escuchar sino voces espúreas, indignas, originarias de criaturas que los hacedores de golems hacían frente a los espejos. Pero vos, mi amor, no me desmemories. Vos sabés cuánto y sobre todo sufro. Acaso las dos sepamos que te estoy buscando. Sea como fuere, aquí hay un bosque musical para dos niñas fieles: S. y A. Escribime, la muy querida. Necesito de la bella certidumbre de tu estar aquí, aquí abajo; sin embargo, yo traduzco sin ganas, mi asma es impresionante (para festejarme descubrí que a Martha le molesta el ruido de mi respiración de enferma). ¿Por qué, Silvina adorada, cualquier mierda respira bien y yo me quedo encerrada y soy Fedra y soy Ana Frank? El sábado, en Bécquar, corrí en moto y choqué. Me duele todo (no me dolería si me tocaras –y esto no es una frase zalamera). Como no quise alarmar a los de la casa, nada dije. Me eché al sol. Me desmayé pero por suerte nadie lo supo. Me gusta contarte estas gansadas porque sólo vos me las escuchás. ¿Y tu libro? El mío acaba de salir. Formato precioso. Te lo envío a Posadas 1650, quien, por ser amante de Quintana, se lo transmitirá entre escogencia y escogencia. Les envié así un cuaderniyo venezolano con un no sé qué de degutante [desagradable] (como dicen Ellos). Pero que te editen en 15 días. Oh Sylvette, si estuvieras. Claro es que te besaría una mano y lloraría, pero sos mi paraíso perdido. Vuelto a encontrar y perdido. Al carajo los greco-romanos. Yo adoro tu cara. Y tus piernas y tus manos que llevan a la casa del recuerdo-sueños, urdida en un más allá del pasado verdadero.
Silvine, mi vida (en el sentido literal) le escribí a Adolfito para que nuestra amistad no se duerma. Me atreví a rogarle que te bese (poco: 5 o 6 veces) de mi parte y creo que se dio cuenta de que te amo sin fondo. A él lo amo pero es distinto, vos sabés, ¿no? Además lo admiro y es tan dulce y aristocrático y simple. Pero no es vos. Te dejo: me muero de fiebre y tengo frío. Quisiera que estuvieras desnuda, a mi lado, leyendo tus poemas en voz viva. Sylvette, pronto te escribiré. Sylv, yo sé lo que es esta carta. Pero te tengo confianza mística. Además la muerte tan cercana a mí, tan lozana, me oprime. Sylvette, no es una calentura, es un re-conocimiento infinito de que sos maravillosa, genial y adorable. Haceme un lugarcito en vos, no te molestaré. Pero te quiero, oh no imaginás cómo me estremezco al recordar tus manos que jamás volveré a tocar si no te complace puesto que ya lo ves lo sexual es un “tercero” por añadidura. En fin, no sigo. Les mando los 2 librejos de poemas póstumos –cosa seria—. Te beso como yo sé, a la rusa (con variantes francesas y de Córcega). O no te beso sino que te saludo, según tus gustos, como quieras. Me someto. Siempre dije no para un día decir mejor sí. Sylvette, sos la única. Pero es necesario decirlo: nunca encontrarás a nadie como yo. Y eso lo sabés (todo). Y ahora estoy llorando. Sylvette, curame, ayudame, no es posible ser tamaña supliciada, Sylvette, curame, no hagas que tenga que morir, ya… Tuya: Alejandra
"Desde hace dos días lucho con mis ganas de dormir a toda hora. Jamás bebí tanto café, tanto té. Son estos mis pequeños suicidios silenciosos, sin escándalo, sin decir a nadie que no quiero vivir."
Alejandra Pizarnik.
fatima aamer bilal, from coffin heart? bury me.
[text id: how did you get so close that i have to dissect you out from under my skin? / memory is a deathbed. remembrance is a grave. the memory of you is a scab that i keep picking so that it scars. a burn, a souvenir, something to claw at that claws back at me. / i refuse to be haunted by something less. / there's a sun-sized ache where your hands used to be. / and now that your place is empty, the blood in my heart pumps around nothing. / nothing. / nothing at all. / senseless circulation. / what am i to live for when i have made my body my casket? / where am i to go from here? / and i always knew longing had another name she wouldn't let me call her by — it's hunger. / my heart grew up to be far more starved than my stomach. / it's the things you learn in your childhood, from the words of your mother, from the hands of your father. / if your teeth do not graze my bones, i do not wish for you to kiss me. / how have i turned gentle love into such devastation? / such greediness? / i carry a coffin for a heart; everything i love must be buried. / plant your garden in the cracks of my skin—mud, gravel, everything. let my blood be water to cater to your needs. / terrible, terrible human, thinks barbarity and love are words of the same meaning. / a mad dog would be a far more gentle lover to the rocks being thrown at him. / and, my dear, i wouldn't ask you to fold me in the pages of your favorite book, just the embedment of fingers between my ribs. / how did you get so close that i have to dissect you out from under my skin? / GET CLOSER.]

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
fatima aamer bilal, excerpt from moony moonless sky’s ‘my body is a slaughterhouse’.
All I know of love is hunger.
The Color of Pomegranates (1969), dir. by Sergei Parajanov
Día 5
A University degree, four books and hundreds of articles and I still make mistakes when reading. You wrote me 'good morning' and I read it as 'I love you'.
Mahmoud Darwish

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
L'Amour l'après-midi, 1972
“I'm not stubborn. Life is stubborn toward me.”
The Green Ray (Le rayon vert, 1986)