jan li sona ala e ni: sina ken weka e linja tan kijetesantakalu la ona li kama e akesi
RMH
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

Love Begins
Peter Solarz
d e v o n


#extradirty

JVL
we're not kids anymore.

izzy's playlists!

Origami Around
todays bird
Sweet Seals For You, Always
AnasAbdin

blake kathryn
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
I'd rather be in outer space 🛸
Not today Justin
Cosimo Galluzzi

seen from Malaysia
seen from United Kingdom

seen from United Arab Emirates
seen from Türkiye
seen from Norway
seen from Malaysia

seen from United Kingdom

seen from Netherlands

seen from United States
seen from South Africa

seen from United States

seen from United States
seen from Türkiye

seen from Indonesia

seen from United States

seen from Malaysia
seen from United Kingdom
seen from United States
seen from United States

seen from Belgium
@jan-luwisa
jan li sona ala e ni: sina ken weka e linja tan kijetesantakalu la ona li kama e akesi

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
just looked up unpa etymology and it's just from onomatopoeia and im dying that is so silly
mi unpa e mama sina = "me ooh ah your mother"
(or father)
important clarifications from when i posted this on bluesky
translating things into toki pona is so serotonin-inducing because you have to ask yourself "how the hell do i translate snake" and your brain just goes "it's a string lizard. obviously"
boss told me she was proud that i was "taking notes" unlike "some other people" and i didnt have the heart to tell her i was actually writing this
die french
die english
the hundred years war

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Absolutely not a new observation but i love that the toki pona word for animal, "soweli," is written like this
fuck man that sure is
i showed this post to my boyfriend last time i saw it (because hes a linguistics nerd in general and a toki pona nerd in specific) and i am delighted to inform everyone that all the words for various types of animals are little fuckin dudes
@creatures-in-posts
Confirmed creature post
just looked up unpa etymology and it's just from onomatopoeia and im dying that is so silly
mi unpa e mama sina = "me ooh ah your mother"
WAIT IT IS?!
just looked up unpa etymology and it's just from onomatopoeia and im dying that is so silly
mi unpa e mama sina = "me ooh ah your mother"
(or father)
just looked up unpa etymology and it's just from onomatopoeia and im dying that is so silly
mi unpa e mama sina = "me ooh ah your mother"
toki pona speakers will see someone else who speaks toki pona and blackout & follow them
nasin seme la sina sona e lawa mi
toki pona speakers will see someone else who speaks toki pona and blackout and follow them
you put that back

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Taxonomically, how do we define this genre of Creature?
@twig-gy isn't that blorbo from your language
yes it is
SOWELI A!!!!!!!!!!!
Mama mi -- A!
Mi tawa sin
Ike a
Mi sona e sina
tenpo mute la mi wile sona e ni: nimi nasin suli pi toki pona li seme?
nasin suno open (anu nasin open) en nasin suno pini (anu nasin pini) li nimi pona pi kon sama e toki mute · nimi ante la ijo li ante
nasin sewi (N) en nasin anpa (S) li kama wawa tawa jan mute taso mun li jo ala e sewi e anpa (kin la ni li ken tawa e toki ni: ma ni li sewi li pona la ma ni li sewi ala li ike)
taso la mi kute kin e "nasin lete" e "nasin suli"
nimi ni li ante tawa jan ante, mi lon ma Oselija la nasin ni li ante tawa jan ma Asija tawa jan ma Elopa tawa jan ma Amelika (lete)
sina tawa ma pini pi mun ni la sina kama lete · sina tawa ma meso li kama seli · nasin toki ni li ante tawa toki mute
tawa mi la nasin ni li pona a
nasin sewi li "nasin pi kiwen pi kama wan"
nasin anpa li "nasin pi weka pi kiwen pi kama wan"
North should be "the way of the come-one rocks," which would signify magnets, i.e. magnetic north, and South would be "the way of awayness of the come-one rocks" because it is the opposite of magnetic north.
i dont know if its just my lack of knowledge of how magnets work or what but im not sure if "kiwen pi kama wan" parses to me as magnets without explanation, but you may be onto something, I hadn't at all considered magnets.
taso tenpo ni li pimeja mute
suno open la mi ku li lukin e nimi ante pi ijo "magnets" lon lipu ku e sama pi nimi "north"
suno li lon sewi. mi lukin e sewi laso suli, e kasi suli mute, e kasi kule pi pona lukin lon noka mi. mi toki e ni: “ma kasi la tenpo suno ni li pona a! sina pilin sama anu seme, waso Kaka o?”
The sun is in the sky. I see the big blue sky, many tall plants, and beautiful colorful flowers at my feet. I say, "In this garden, it's a wonderful day! Do you feel the same, Kaka bird?"
1. "suno li lon sewi."
- "suno" (sun) is the subject
- "li" is the predicate marker
- "lon" is a preposition meaning "at" or "in"
- "sewi" means "sky" or "above"
- This simple sentence uses the basic structure: [subject] li [predicate]
2. "mi lukin e sewi laso suli, e kasi suli mute, e kasi kule pi pona lukin lon noka mi."
- "mi" (I) is the subject
- "lukin" (see/look) is the verb
- "e" marks the direct objects, which are listed in series
- "sewi laso suli" (big blue sky) uses adjectives after the noun
- "kasi suli mute" (many big plants/trees) shows multiple adjectives
- "kasi kule pi pona lukin" (colorful plants of good appearance) uses the "pi" particle to group the phrase "pona lukin" (good-looking) as a modifier for "kule" (colorful)
- "lon noka mi" (at my feet) is a prepositional phrase at the end
3. "mi toki e ni:"
- "mi" (I) is the subject
- "toki" (speak) is the verb
- "e ni" indicates that what follows is the content of the speech
4. "ma kasi la tenpo suno ni li pona a!"
- "ma kasi la" (in the plant place/garden) is a context-setting phrase using "la"
- "tenpo suno ni" (this sun time/day) is the subject
- "li" is the predicate marker
- "pona" (good) is the predicate
- "a" is an emphasis particle
5. "sina pilin sama anu seme, waso Kaka o?"
- "sina" (you) is the subject
- "pilin sama" (feel same) is the predicate
- "anu seme" is a question-forming phrase meaning "or what?"
- "waso Kaka o" is a vocative phrase addressing "waso Kaka" (bird Kaka)
This text demonstrates several key features of Toki Pona grammar:
- Simple subject-predicate structure with "li"
- Use of "e" to mark direct objects
- Adjectives following nouns
- The "pi" particle for grouping modifiers
- The "la" particle for setting context
- Question formation with "anu seme"
- The vocative particle "o"

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
there's a lot of furries in tech because you can't spell soweli without ilo
its funny that the most basic english expletive and the most basic english expression of gratitude are one syllable difference from each other
i propose formalisation of "kyou", a word i already hear that can mean either one and its ambiguous which one you actually mean