Rough/literal translations for the second part of the bonus chapter are under the cut.
1
ใ่ถๅญใกใใใใใใญใพใๆๆฅ
ใใกใใใกใใใใใใญใพใใใใ
Ochako-chan jaa ne mata ashita
"See you tomorrow, Ochako-chan!"
2
ใใ๏ผใใใใฟใผ
un! oyasumii
"Yeah! Good night."
3-4
ๆๆฅใใใพใ้ ๅผตใใ
ใใใใใใพใใฐใใใใ
ashita kara mata ganbarou
Let's do our best again tomorrow.
5
ๅธญ้ขใใฆใฆใกใใใจ่ฉฑใใใใฃใใช
ใใใฏใชใใฆใฆใกใใใจใฏใชใใใใฃใใช
seki hanaretete chanto hanasenkatta na
Our seats were far away so we couldn't properly speak.
6
ใพใกใงใๅฅใซ
ใพใกใงใในใคใซ
maA demo betsu ni
Well, it doesn't matter,
7
ไปไบใงใใใไผใใ
ใใใจใงใใใใใใ
shigoto demo yoku au shi
since we meet often at work.
1-2
ๅใฎใใผใญใผใ ๏ผ
ใผใใฎใใผใญใผใ ๏ผ
boku no HIIROO da!
You're my hero!
3
ใใฎๆฆใใ็ตใฆ
ใใฎใใใใใใธใฆ
ano tatakai wo hete
After that battle,
4
็งใใกใฏใใใใไบใผใผใใในใไบใ่ฆใคใใฆ
ใใใใใกใฏใใใใใใจใผใผใใในใใใจใใฟใคใใฆ
watashi-tachi wa yaritai koto--yaru beki koto wo mitsukete
we found the things we wanted to do--the things we should do.
(Note: She's clarifying that these things they wanted to do they found were things they felt they should do or that they needed to do.)
5
ใใใใใ้ธใใ ้ใ
ใใใใใใใใใ ใฟใกใ
sorezore ga eranda michi wo
We each had our chosen paths
6
ๅฐ้ใใฆ็ฌใๅใ
ใใใกใใใใฆใใใใใ
sonchou shite warai au
that we both respected, and we laughed together.
7-8
ใใใฏใจใฆใ่ด ๆฒขใงใผใผ
ใใใฏใจใฆใใใใใใงใผใผ
sore wa totemo zeitaku de--
That was more than enough--
(Note: Literally, she thinks "That's very luxurious--".)
9-10
ใใใฏใใพใฃใฆใใใฎ
kore wa shimatte oku no
I'll put this [feeling] away.
11
ใงใ
demo
But
12
ใใใฆ็ท่ฐทๅบไน ใๅฅฝใใซใชใฃใฆใผใผใผ
ใใใฆใฟใฉใใใใใใใใใซใชใฃใฆใผใผใผ
soshite Midoriya Izuku wo suki ni natte---
And then I came to like Izuku Midoriya---
13
ใใฃใจโฆ
motto...
more...
14
ใใๅฐใ
ใใใใใ
mou sukoshi
just a little
1
่ฉฑใใใใฃใใชใผใผ
ใฏใชใใใใฃใใชใผใผ
hanashitakatta na--
I wanted to talk--
4
็ๅฐๆฌใใฆใฆ
ใฟใใชใใใใใใฆใฆ
minna sonkei shitete
"respect everyone"
5
็็นๅฅใง
ใฟใใชใจใในใคใง
minna tokubetsu de
"everyone is special [to me]"
6
ๅฅฝใใชใใ ใฃใฆ
ใใใชใใ ใฃใฆ
suki nanda tte
"and I love them."
7
ใใฃใจใใใใใใฎใ ใฃใฆๆใฃใฆใ
ใใฃใจใใใใใใฎใ ใฃใฆใใใฃใฆใ
zutto sou iu mono datte omotteta
"I was always thinking something like that."
1-2
้บๆฅใใใจใใฃใจ่ฉฑใใใใฃใฆๆใฃใ
ใใใใใใใจใใฃใจใฏใชใใใใฃใฆใใใฃใ
Uraraka-san to motto hanashitai tte omotta
"thought I want to talk more with Uraraka-san."
3
ใใใใใ
kore kara mo
"From now on,"
4
ใใฃใจใผใผ
motto--
"more--"
5
็งใฏๅฅฝใใซ็ใใใใ
ใใใใฏใใใซใใใใใ
watashi wa suki ni ikita kara
"Because I lived how I liked,"
1
็งใฎๅคงๅฅฝใใชใ่ถๅญใกใใใฏ
ใใใใฎใ ใใใใชใใกใใใกใใใฏ
watashi no daisuki na Ochako-chan wa
"Ochako-chan, who I loved,"
(Note: You could also read this as "my beloved Ochako-chan".)
2
ใใฃใจ
motto
"more,"
3-4
ใใฃใจๅฅฝใใซ็ใใฆใญ๏ผ
ใใฃใจใใใซใใใฆใญ๏ผ
motto suki ni ikite ne!
"live more how you like!"
1
ๅใจใผใผโฆ
ใใฟใจใผใผโฆ
kimi to--...
"with you--..."
2
ใ
a
"Ah--"
3
ไธใๆใใใๅใฃใฆโฆใใฎๆฅใ
ใใฃใใใคใใใใพใใฃใฆโฆใใฎใฒใ
ikkagetsu kurai mae tte...ano hi da
About a month ago...it was that day.
4
ใใฏใใใจไผใๆฉไผใใใฃใจๅขใใใใฎๆฅใใใผใผ
ใใฏใใใจใใใใใใใใฃใจใตใใใใฎใฒใใใผใผ
DEKU-kun to au kikai ga motto fueta ano hi kara--
Since that day when I had more opportunities to meet with Deku-kun--
5
ใฉใ
dou
"How"
6
ใใช
ka na
"about it?"
7
ใใธ
uhe
"Hehe,"
8
ใใ
oo
"ohh."
1
ใใใฃ
un
"Yeah."
2
ๆฐใๅใใญ๏ผ
ใใใใใญ๏ผ
ki ga au ne!
"We're of the same mind!"
(Note: You can also read this as "We get along!")
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
โ Live Streamingโ Interactive Chatโ Private Showsโ HD Qualityโ Free Actions
Free to watch โข No registration required โข HD streaming
3
ใพใใใฎๅคขใ
ใพใใใฎใใใ
mata kono yume ka
This dream again?
tagline
No.431 More
ใใณใใผ431 ใขใข
NANBAA 431 MOA
No. 431 More
4
ใพใใๅ ่ผฉใใกใฎ้ฝๅใใคใใจใฏโผ๏ธ
ใพใใใใใฑใใใกใฎใคใใใใคใใจใฏโผ๏ธ
masaka senpai-tachi no tsugou ga tsuku to wa!!
"I didn't expect all my senpai* would be available!!"
(*Note: Senpai is what one calls their seniors, such as in work or a career field or at school.)
5
ใใฃใจ็ใๅใณใพใ๏ผ
ใใฃใจใฟใใชใใใใใณใพใ๏ผ
kitto minna yorokobimasu!
"I'm sure everyone will be happy!"
1
ไฟบใชใใใงใใใฎใใชโผ๏ธ
ใใใชใใใงใใใฎใใชโผ๏ธ
ore nanka de ii no ka na!!
"I wonder if they'll be okay that it's me!!"
2
ใชใใงใใใชไบ่จใใฎ๏ผ
ใชใใงใใใชใใจใใใฎ๏ผ
nande sonna koto iu no?
"Why would you say something like that?"
3
ใตใใ๏ผ
fushigi!
"How strange!"
4
ใฆใฉใใใฃใฎ"ๅๆง"ใซใฆใณใปใชใณใฐใซๅๅใงใใใชใใฆๅ ๆ ใ ใ
ใฆใฉใใใฃใฎ"ใใใ"ใซใฆใณใปใชใณใฐใซใใใใใใใงใใใชใใฆใใใใใ ใ
URABITI no "kosei" KAUNSERINGU ni kyouryoku dekiru nante kouei da yo
"It's an honor to be able to help with Uravity's quirk counseling."
5
ใชใฅใผใญใฅใฆไบๅๆใฏๅช็งใ ใใญ๏ผ
ใชใฅใผใญใฅใฆใใใใใฏใใใใ ใใ ใใญ๏ผ
RYUUKYUU jimusho wa yuushuu da yo ne!
"Ryukyu's agency is outstanding!"
7
ๅพ้ฒ่ฒๆใซ็งป่กใใฆใใใฎ
ใใใใใใใใใซใใใใใฆใใใฎ
koushin ikusei ni ikou shiteru mono
"We're transitioning to training the next generation."
11
ใใฎๅญฆๅบใฎๅ ็ซฅใฎ่ณๆ็ฎใ้ใใฆใใใฃใใจๆใใใงใใใฉ
ใใฎใใฃใใฎใใฉใใฎใใใใใใใจใใใฆใใใฃใใจใใใใใงใใใฉ
kono gakku no jidou no shiryou me wo tooshite moratta to omoundesu kedo
"I think you have had a look at the reference materials for this school district, but"
12
ไฝใใๅคงไบใชใฎใฏ
ใชใซใใใ ใใใชใฎใฏ
nani yori daiji na no wa
"the most important thing"
1
ไธ่ฆใไฝใฎๅ้กใใชใๅญใงใ
ใใฃใใใใชใใฎใใใ ใใใชใใใงใ
ikken nan no mondai mo nai ko demo
"Even with children who [seem to] have no problems at first glance,"
2
ๆฉใฟใใใพใ่พผใใงใไบใๅคใใงใ
ใชใใฟใใใพใใใใงใใใจใใใใใงใ
nayami wo shimaikonderu koto ga ooi desu
"many of them will be stowing away their worries."
3
ๅคงๅฐๅใใ
ใ ใใใใใจใใ
daishou towazu
"Regardless of [where those problems] are big or small,"
4
็นใซๅฎถๅบญ็ฐๅขใชใใ
ใจใใซใใฆใใใใใใใชใใ
toku ni katei kankyou nanka
"when it comes to especially their family environment,"
5
ๅๅฏพ้ขใฎๅคงไบบใซ่ฉฑใใไบบใฏๅคใใชใใงใ
ใใใใใใใฎใใจใชใซใฏใชใใใฒใจใฏใใใใชใใงใ
shotaimen no otona ni hanaseru hito wa ookunai desu
"there aren't many people who can talk about [such things] with adults they meet for the first time."
6
ใงใๆ้ใใใใใฐๅฟ ใใตใคใณใๅบใใฆใไบใซๆฐไปใใใฎใง
ใงใใใใใใใใใฐใใชใใใตใคใณใใ ใใฆใใใจใซใใฅใใใฎใง
demo jikan wo kakereba kanarazu SAIN wo dashiteru koto ni kidzukeru node
"But if you take the time, you'll definitely notice when they're giving you signs,"
7
่ณๆใซ้ ผใใใใ๏ผ
ใใใใใซใใใใใใ๏ผ
shiryou ni tayori sugizu!
"so don't rely too much on the reference materials!
8
็ฎๅฎใฏไธใๆ็จๅบฆใงใใ
ใใใใฏใใฃใใใคใฆใใฉใงใใ
meyasu wa ikkagetsu teido desu ga
"The guideline is about one month, but"
9
ๅ ๅฎนๆฌก็ฌฌใงๅ จ็ถๅคๅใใพใ
ใชใใใใใ ใใงใใใใใธใใฉใใใพใ
naiyou shidai de zenzen hendou shimasu
"it can change completely depending on details,"
10
ๆฐใฏๆ่ญใใชใใง
ใใใฏใใใใใชใใง
kazu wa ishiki shinaide
"Don't focus on the numbers,"
11
ใๅใ ใกใซใชใใคใใใง๏ผ
ใใจใใ ใกใซใชใใคใใใง๏ผ
otomodachi ni naru tsumori de!
"just plan on making friends!"
12
ๅคงๅคใ ใญ
ใใใธใใ ใญ
taihen da ne
"It must be tough."
13
ๅ จ็ถ๏ผไบบๅกใฎใตใใผใใฏๅๅใงใใ
ใใใใ๏ผใใใใใฎใตใใผใใฏใใ ใใถใใงใใ
zenzen! jin'in no SAPOOTO wa juubun desu shi
"Not at all! There's enough personnel support, and"
14
็ใใใใใไธๅฏงใชใไปไบใใใใใใงใใ
ใฟใชใใใใใใฆใใญใใชใใใใจใใใใใใงใใ
minasan sugoku teinei na oshigoto wo sarerundesu yo
"everyone does an amazingly thorough job."
15
ใใผใฏในใๆ็ง็ใซๆใๅใฃใใ
ใใผใฏในใใใใใใใใซใใใใฃใใ
HOOKUSU ga monkashou ni kake attari
"Hawks negotiates with the Ministry of Eduction*,"
(*Note: The full name is '"Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology.")
16
ๅๆใซๅ่ณใ็ฉใใฃใใใใฆใใใฆ"ๅๆง"ๆ่ฒใฎ็ฐๅขใฏใ ใใถๆนๅใใใฆใใฆใใใงใ
ใใใใใซใใใใใใใคใใฃใใใใฆใใใฆ"ใใใ"ใใใใใใฎใใใใใใฏใ ใใถใใใใใใใฆใใฆใใใงใ
kakusho ni kyousan wo tsumettari shite kurete "kosei" kyouiku no kankyou wa daibu kaizen sarete kiterundesu
"and he gathers support from various organizations, so the quirk education environment has improved quite a lot."
small text 1
่ฅไบบใซๆ่ณใใใงใชใผใซใๆชๆฅใงใใ
ใใใใฉใซใจใใใใใงใชใผใซใใฟใใใงใใ
wakaudo ni toushi sende naani ga mirai desu ka
"What kind of future will there be if we don't invest in young people?"
small text 2-3
ใชใใใใใใใใใฟใใพใ
nanka usankusaku miemasu
"You sound kind of shady."
1
ใใใไปใฏ่ชๅใฎ็บใฎๆ้ใๅใใใใ ๏ผ
ใใใใใพใฏใใถใใฎใใใฎใใใใใจใใใใ ๏ผ
jaa ima wa jibun no tame no jikan mo torerunda?
"So then, you're able to take some time for yourself now?"
2
ๅ จ้จใไฟบใฎใ โผ๏ธๅบ่ทๅพใซในใผใใผใง่ฒทใโผ๏ธ
ใใใถใใใใฎใ โผ๏ธใใ ใคใใใซในใผใใผใงใใโผ๏ธ
zenbu ore no da!! shutsuka go ni SUUPAA de kae!
"They're all mine!! Buy them at the supermarket after I ship them!!"
3
ใใฃ
a
"Ah-!"
4
ใตใตโฆ
ใตใตโฆ
fufu...
"Hoho..."
5
ๅ็ฉซใใใใฎใฏๅปๅนดใฎ"็ฉบๅทฃๅคงๅฐ่ป"ไปฅๆฅใ ใโฆ
ใใ ใใใใใใใฎใฏใใใญใใฎ"ใใใใใใใใใใ"ใใใใ ใโฆ
shuukaku sareta no wa kyonen no "akisu taishougun" irai da ze...
"It's the first time it's been harvested since last year's Thief-in-Chief*..."
(*Note: Literally, Mirio calls this person "Thief Commander-in-Chief".)
6
ใชโฆใใฎๅคงๅณถใโฆ๏ผ
ใชโฆใใฎใใใใพใโฆ๏ผ
na...ano Ooshima ga...!
"What...it was Ooshima...!"
small text
KAIJO
"Release."
7
ใใใใ
n~~~
"Hm~~~"
8
ใใใใใกใใคใใใพใใ
watashi-tachi ga tsukurimashita
"We both made [some peaches]."
1
ใใใ๏ผๅคงๅณถใ็็ฃ่ ใ ใ๏ผ
ใใใ๏ผใใใใพใใใใใใใใ ใ๏ผ
sugee! Ooshima ga seisansha daa!
"Amazing! Ooshima is a peach farmer!"
2
ใใใชใกๅคงๅณถใใใโผ๏ธ
ใใใชใกใใใใพใใใโผ๏ธ
ii naA Ooshima suge~!!
"That's great, Ooshima is amazing~!!"
3-4
็พฉๅใจใโฆ่ฒฌไปปใจใใชใใใใใใชใใงใใใฉ
ใใใจใโฆใใใซใใจใใชใใใใใใชใใงใใใฉ
gimu toka...sekinin toka nai wake ja nai desu kedo
"It's not like I don't have [a bunch of] duties...or responsibilties,"
5
ๅพใใใคใใฆใใใใฎใงใ
ใใจใใใคใใฆใใใใฎใงใ
ato kara tsuitekita mono desu
"but those just come after."
(Note: I think she's saying duty and responsibility are secondary to what she actually gets out of this program, which she goes into next.)
6
ๅใถ้กใ่ฆใใฎใๅฅฝใใชใใงใ
ใใใใถใใใใฟใใฎใใใใชใใงใ
yorokobu kao wo miru no ga suki nandesu
"I like to see happy faces."
7
็งใใใใใไบใใฆใพใ
ใใใใใใใใใใจใใฆใพใ
watashi ga yaritai koto shitemasu
"I'm doing what I want to do."
8
ใญใๅคฉๅฐใจๅใใ ใญใ
ใญใใใพใใใจใใชใใ ใญใ
nee Amajiki to onaji da nee
"Hey, that's the same as Amajiki,"
9
็ญ็ตก็ใ ใฃใ
ใใใใใฆใใ ใฃใ
tanrakuteki datta
"I was short-sighted."
10
ๅ ฅใ็ฉดใใชใใชใๆใใฐใใโฆโผ๏ธ
ใฏใใใใชใใชใใชใใปใใฐใใโฆโผ๏ธ
hairu ana ga nai nara horeba ii...!!
"If there's no hole for me to go in, I can just dig one...!!"
small text
ใธใใชใจใใใใธใใฃใใซ
hen na toko ga POJITIBU ni
"To be positive in such a strange place..."
(Note: Amajiki is lamenting the positivity vibes they're throwing at him.)
11
ๆข ้จใกใใใใปใผใใฃใจใใผใ ใขใใใใฆใใใฆใใ
ใคใใกใใใใปใผใใฃใจใใผใ ใขใใใใฆใใใฆใใ
Tsuyu-chan mo hobo zutto CHIIMU APPU shite kureteru shi
"Tsuyu-chan is almost always teaming up with me, too,"
12
ๅใ ใกใจใไผใใฆใใ
ใจใใ ใกใจใใใใฆใใ
tomodachi to mo aeteru shi
"and I can meet up with my friends,"
14
ๅ จ้จใ่ชๅใฎ็บใฎๆ้ใงใใ๏ผ
ใใใถใใใถใใฎใใใฎใใใใงใใ๏ผ
zenbu jibun no tame no jikan desu yo!
"so all my time is for myself!"
1
ใพใใใใณใกใใใฎๅคข่ฆใใใใซใชใฃใใฎ๏ผ
ใพใใใใณใกใใใฎใใใฟใใใใซใชใฃใใฎ๏ผ
mata HIMIKO-chan no yumemiru you ni natta no?
"You've started dreaming about Himiko-chan again?"
2
ใใไธใๆใใใๅใใชใ
ใใใใฃใใใคใใใใพใใใชใ
un ikkagetsu kurai mae ka naa
"Yeah, since about a month ago."
3
ๅ ๅฎนใฏๅฟใใกใใใใใใฉ
ใชใใใใฏใใใใกใใใใใใฉ
taiyou wa wasurechaunya kedo
"I'll forget the details though."
4
็กๆ่ญใง่ชๅ่ฟฝใ่พผใใงใใฎใใชใฃใฆ
ใใใใใงใใถใใใใใใงใใฎใใชใฃใฆ
muishiki de jibun oikonden no ka natte
"I wonder if I'm unconsciously pushing myself."
5
ใๅป่ ใใใซใ่กใฃใใใฉใผใผใผ
ใใใใใใใซใใใฃใใใฉใผใผใผ
oishasan ni mo itta kedo---
"I also went to the doctor, but---"
6
็นใซ็ฐๅธธใฏใชใใงใใญ
ใจใใซใใใใใฏใชใใงใใญ
toku ni ijou wa nai desu ne
"There isn't anything particularly abnormal."
7
ไฝใ็ฒใใฆใใใใใชใใงใใใญ
ใใใ ใใคใใใฆใใใใใชใใงใใใญ
karada ga tsukareterunja nai desu ka ne
"Isn't it because your body is tired?"
8
ใปใซใณใใชใใใชใณใฏโ๏ธใใกใใใกใใกใฏ๏ผใใชใใใๆบใ่พผใใใ ใใ๏ผ
ใปใซใณใใชใใใชใณใฏโ๏ธใใกใใใกใใกใฏ๏ผใใชใใใใใใใใใ ใใ๏ผ
SEKANDO OPINION wa!? DAME yo NAA NAA wa! anata sugu tamekomunda kara!
"[What about] a second opinion!? Don't compromise in the wrong places! Things build up quickly with you!"
9
ๆบใใจใใใคใใใใใฉใชใ
ใใใจใใใคใใใใใฉใชใ
tametoran tsumori ya kedo naa
"I'm not planning on [letting] things build up, though!"
small text
็ดนไปใใฆใใใใใคใใกใใใใ
ใใใใใใใฆใใใใใคใใกใใใใ
shoukai shite kuretan Tsuyu-chan yan
"You're the one who introduced me [to the doctor], Tsuyu-chan."
10
ไฝใไผใใใใจใใฆใใฎใใ
ใชใซใใคใใใใใจใใฆใใฎใใ
nanika tsutaeyou to shiteru no kamo
"Maybe she's trying to tell me something."
1
ใใฎๆฅใใใณใกใใใฎ่กใงๅฝใ็นใใใฆ
ใใฎใฒใใใณใกใใใฎใกใงใใฎใกใใคใชใใใฆ
ano hi HIMIKO-chan no chi de inochi wo tsunagarete
"That day, Himiko-chan's blood connected our lives,"
2
ๅฝผๅฅณใฏไบกใใชใฃใฆ
ใใฎใใใฏใชใใชใฃใฆ
kanojo wa nakunatte
"but then she died,"
3
่กใๆถๆป ใใ็ญใ ใใฉใผใผใผ
ใกใใใใใใคใใใฏใใ ใใฉใผใผใผ
chi mo shoumetsu shita hazu da kedo---
"and her blood should have also disappeared---"
6
ใพใ ไธญใซใใใฎใใชใฃใฆ
ใพใ ใชใใซใใใฎใใชใฃใฆ
mada naka ni iru no ka na tte
"and she's still inside me, I wonder."
7-8
ใฏใณใปใใฉใผใปใชใผใซใฟใใใซโฆ
WAN FOO OORU mitai ni...
"Like One For All..."
9
ใใใ
jaa
"Then,"
10-11
ๅคขใฎๅ ๅฎนๆใๅบใใชใใใญ
ใใใฎใชใใใใใใใ ใใชใใใญ
yume no naiyou omoidasanakya ne
"you need to remember the contents of your dreams."
1
ใฃใใไฝใงไฟบใใใฏใฎใขใใทใผใใใชใใใใใญใณใ ใ
ใฃใใใชใใงใใใใใฏใฎใขใใทใผใใใชใใใใใญใณใ ใ
"Jeez, why the hell do I have to be Deku's driver*?"
(*Note: The term Katsuki uses here refers to a man used by a woman for free car rides.)
3
ใใใผใ่กใใฃใคใฃใใณใใใ
ใใใผใใใใฃใคใฃใใณใใใ
omee ga ikuttsuttaNjan
"Didn't you say you would go though?"
4
็ด่ปใใใฆใง่ชๆ ขใใฆใผใใ
ใฎใใใใใใฆใงใใพใใใฆใผใใ
nousha shitate de jiman shiteenda
"You were so proud when [the car] was delivered."
6
ใใใใชใ๏ผไฝใใ
ใใใใชใ๏ผใชใซใใ
sugokunai? nani kore
"isn't it amazing? What on earth?"
7
ใไนใใฆใใณใชใใ็กฌๅใใฆใใณใใใ่งฆใใใฃใฆใฆใใใ่ ใใใณใ ใใโผ๏ธ
ใใฎใใฆใใณใชใใใใใใใฆใใณใใใใใใใใฃใฆใฆใใใใใฉใใใณใ ใใโผ๏ธ
ใnosetekuNnakya kouka shite BONNETTO sawaruใ tte temee ga odoshitaNdarou ga!!
"You're the one that threatened, 'If you don't let me ride, I'll harden and touch the hood!!'"
8
ใใผใ่ ใใซๅฑใใใใคใใใคใใใใญใผใใ
ใใผใใใฉใใซใใฃใใใใคใใใคใใใใญใผใใ
iiya odoshi ni kussuru DAINAMAITO ja nee mon
"Nah, Dynamite isn't one to succumb to threats."
small text
ไธ่จไธๅฅใใผใใฆใใฎใใ
ใใกใใใใฃใใใผใใฆใใฎใใ
ichigon ikku oboeten no ka yo
"Do you remember [what I said] word-for-word?"
9
ใคใใฆใใง่ฟใใจใใใใญใผใ ใโผ๏ธๆญใใ๏ผ
ใคใใฆใใงใใใใจใใใใญใผใ ใโผ๏ธใใจใใใ๏ผ
tsuka temeE mukae to kairanee daro!! kotoware yo!
"You bastard, you don't need me to pick you up!! Refuse [the offer]!"
10
ใใ
un
"Yeah,"
11
ใงใ็ๅพใฎ"ๅๆง"ไผธใฐใๆน้ใพใจใใใใใใๅฉใใฃใใ
ใงใใใใจใฎ"ใใใ"ใฎใฐใใปใใใใพใจใใใใใใใใใใฃใใ
demo seito no "kosei" nobashi houshin matomerareta kara tasukatta yo
"but it really helped me, because I was able to put together the plan for developing students' quirks."
1
็ท่ฐทใใ๏ผๅญฆ็ใงไฟบใจๅใใใใชๅฅดใใญใ๏ผ
ใฟใฉใใใใ๏ผใใใใใงใใใจใใใใใชใใคใใญใ๏ผ
Midoriya saa! gakusei de ore to aisou na yatsu inee?
"So Midoriya! Are there any students who seem like a good match for me?"
2
ใซใญใชใผใกใคใใใผใใใใปใใๅบใใ
ใซใญใชใผใกใคใใใผใใใใปใใใ ใใ
KARORII MEITO kobashitara houri dasu zo
"If you spill that Calorie Mate, I'll throw it out."
3
ๅๅณถใใใตใคใใญใใฏ่ใใฆใใใ ๏ผ
ใใใใพใใใตใคใใญใใฏใใใใใฆใใใ ๏ผ
Kirishima-kun SAIDOKIKKU kangaeterunda?
"Kirishima-kun, are you thinking about a sidekick?"
7
ไปใฏ็ฌ็ซใใใฐใฃใใง
ใใพใฏใฉใใใคใใใฐใฃใใง
ima wa dokuritsu shita bakka de
"I've just become independent now,"
8
ใใกใใใจๅคฉๅฐๅ ่ผฉใๅฉใใฆใใใฆใฃใใฉใ
ใใกใใใจใใพใใใใใฑใใใใใใฆใใใฆใฃใใฉใ
FATTO to Amajiki-senpai ga tasukete kurete kkedo sa
"though Fat and Amajiki-senpai are helping me."
9
ใไปไบบใฎไบบ็ใซ่ฒฌไปป่ฒ ใใช่ฆใใๆฏ่ฒใใใใญใใง๏ผใใฃใฆใ
ใใใซใใฎใใใใใซใใใซใใใใชใฟใใใใใใใใใญใใง๏ผใใฃใฆใ
ใtanin no jinsei ni sekinin owana mien keshiki ga an nen de!ใ tte sa
"[Fat] said, 'There are views you can't see until you're responsibile for another's life!'"
(Note: The phrase literally reads, "There is scenery you cannot see when you are not responsible for other people's lives!)
small text 1
ใใใคใฏ
koitsu wa
"This guy"
small text 2
ใใใซใใใฃใจใใญใ
sore ni BIBItton nen
"is scared of that."
small text 3
ไฟบใใใกใใใๆไผใใใใใ
ใใใใใกใใใใฆใคใ ใใใใใ
ore ga FATTO wo tetsudaitainda
"I [just] want to help you out, Fat."
sound effect
ใปใใ
hooo
(This is a sound a person makes when they're impressed, for instance.)
11
็ขบใใซ้ฃฏ็ฐใใคใชใขใขใไปไบใฎ่ณชใ้ใงใใ ใใช๏ผ
ใใใใซใใใ ใใคใชใขใขใใใใจใฎใใคใใกใใงใใ ใใช๏ผ
tashika ni Iida mo YAOMOMO mo shigoto no shitsu ga chigeEnda yo na!
"It's true, Iida and Yaomomo's quality of work is different!*"
(*Note: He means Iida and Yaomomo have sidekicks and their quality of work has risen likely because of it.)
12
ๅใใใฎใ็ฌ็ซๆฉใงใฎใใใใใฉโฆ
ใใใใฎใใฉใใใคใฏใใงใฎใใใใใฉโฆ
mukou no ga dokuritsu haeE no mo aru kedo...
"The others went independent earlier [than me] too..."
13
ใใฃใฑใซใใฑใงใใชใ
yappa KAKKEE yo naa
"they're all really cool."
14
ใใฃใกใใใฏใตใคใใญใใฏๅฟๆๆฎบๅฐใใใใฉๅ จๅกๆณฃใใฆ่พ้ใใใใ ใฃใ
ใใฃใกใใใฏใตใคใใญใใฏใใผใใใฃใจใใใใใฉใใใใใชใใฆใใใใใใใ ใฃใ
Kacchan wa SAIDOKIKKU shibou sattou shita kedo zen'in naite jitai shitandakke
"Kacchan was flooded with requests to be a sidekick, but all of them cried and declined."
15
่งฆใใใช
ใตใใใช
furenna
"Don't bring that up."
16
็็ใใผใญใผๅคงใป็ใปๆฎบใป็ฅใใคใใใคใใใใฃใผใๅ็ปๅ ดNo.4ใใฎๅพใฟใใฟใไธใใ็พๅจใใฃใผใNo.15
ใฐใใใคใใผใญใผใ ใใปใฐใใปใใฃใปใใใใคใใใคใใใใฃใผใใฏใคใจใใใใNo.4ใใฎใใฟใใฟใใใใใใใใใใฃใผใNo.15
bakuretsu HIIROO daibakusasshin DAINAMAITO CHAATO hatsutoujou No.4 sono go mirumiru sagari genzai CHAATO No.15
Explosive Hero: Great Explosion Murder God Dynamight first appeared on the chart at No. 4 and since then has gradually declined to his current No. 15
17
AFOๆฆใฎๅฐ่ฑกใใใฃใจใใใใใ ใใ
ใชใผใซใปใใฉใผใปใฏใณใใใฎใใใใใใใใฃใจใใใใใ ใใ
OORU FOO WAN-sen no inshou ka zutto aru mon da kara
"They always had an impression of him from the AFO battle,"
18
ๅนปๆณๆฑใใฆๅฟๅใใฆใใใใ ใใช
ใใใใใใ ใใฆใใใผใใฆใใใใ ใใช
gensou idaite oubo shite kitanda yo na
"so they applied with a fantasy in mind."
19
้ขๆฅใ ใใงๅนปๆณใๆใก็ ใๅฃใฎๆชใใญ
ใใใใคใ ใใงใใใใใใใกใใ ใใใกใฎใใใใญ
mensetsu dake de gensou wo uchikudaku kuchi no warusa ne
"He has a bad mouth that shatters illusions in just the interview."
20
ใใธใง้ใใใ
ใใธใงใใใใ
MAJI de orosu zo
"Seriously, I'm gonna throw you out."
1
่ชฐใไธ่จใงใใใใคใใใคใใ่ถ ใใใใใฃใฆ่จใใใใใคใๆกใฃใฆใใ
ใ ใใใฒใจใใจใงใใใใคใใใคใใใใใใใใฃใฆใใใใใใคใใจใฃใฆใใ
dareka hitokoto demo ใDAINAMAITO wo koetaiใ tte iyaa soitsu wo totteta yo
"If someone said 'I want to surpass Dynamight,' I would have taken 'em."
2
ใใพใๆๅธซ่พใใญใงใฎ๏ผ
ใใพใใใใจใใใญใงใฎ๏ผ
omae shigoto (kanji: kyoushi) yameneE no?
"You're not going to be quitting your teaching job?"
3
ใใ
un
"Yeah."
1
ใขใผใใผใงใฎใใผใฟๅ้ใฏ
ใขใผใใผใงใฎใใผใฟใใ ใใใ ใใฏ
AAMAA de no DEETA shuushuu wa
"Data collection with the armor"
2
ๅบๆฌๆๆฅญใฎใชใๆฅใซใใฃใฆใใ
ใใปใใใ ใใใใฎใชใใฒใซใใฃใฆใใ
kihon jubyou no nai hi ni yatteru shi
"is done on days when there are no basic classes,"
3
็ธๆพคๅ ็ใใกใจๅใๆใใ ใ
ใใใใใใใใใใกใจใใชใใใใใ ใ
Aizawa-sensei-tachi to onaji kanji da yo
"and I feel the same as Aizawa-sensei and the others."
4
ๅฐๅญฆๆ กใๆฝ่จญใฎ่จชๅใจใ่ฌๆผใจใ
ใใใใใฃใใใใใใคใฎใปใใใใจใใใใใใจใ
shougakkou ya shisetsu no houmon toka kouen toka
"With visits to elementary schools and facilities, lectures, and such,"
5
ๅฐๅนดๅฐๅฅณใซ่ชๅใฎ็ต้จใ็ดๆฅไผใใๆฉไผใๆฏๆฅใฎใใใซใใ
ใใใใญใใใใใใใซใใถใใฎใใใใใใกใใใใคใคใใใใใใใใพใใซใกใฎใใใซใใ
shounen shoujo ni jibun no keiken wo chokusetsu tsutaeru kikai mo mainichi no you ni aru
"we have the opportunity every day to directly share our experiences with young boys and girls."
6
ใขใผใใผใฏใใใๅฌใใใใใฉ
ใขใผใใผใฏใใใใใใใใใใฉ
AAMAA wa sugoku ureshii keredo
"The armor made me very happy, but"
7
ๅใจๆฐๆใกใฏๅคใใใชใใ
ใพใใจใใใกใฏใใใใชใใ
mae to kimochi wa kawaranai yo
"my feelings haven't changed from what they were before."
8
OFAใๆฎใฃใฆใใจใใฆใ
ใฏใณใปใใฉใผใปใชใผใซใใฎใใฃใฆใใจใใฆใ
WAN FOO OORU ga nokotteta to shitemo
"Even if One For All remained,"
9
ๅใฏใๅ ็ใฃใฆใใใชใใฃใฆ่ใใใจๆใ
ใผใใฏใใใใใใฃใฆใใใชใใฃใฆใใใใใใจใใใ
boku wa ใsensei tte ii naใ tte kangaeta to omou
"I think I would have [still] thought, 'It'd be nice to be a teacher.'"
1
ๅ ็ใใใใฆ
ใใใใใใใใฆ
sensei mo yarete
"To be able to work as a teacher"
2
ๆใฟใใใซ็ใจๆดปๅใใใใฆใใใใฆ
ใใใใฟใใใซใฟใใชใจใใคใฉใใใใใฆใใใใฆ
kumashi mitai ni minna to katsudou mo sasete moraete
"and do activities with everyone like before"
3
ใใใๅฌใใใใใใจใใใฃใกใใๅๅณถใใ
ใใใใใใใใใใใจใใใฃใกใใใใใใพใใ
sugoku ureshii arigatou Kacchan Kirishima-kun
"makes me so very happy, so thank you Kacchan, Kirishima-kun."
4
ใตใผใผใผใผใผใ
fuuuuuun
"Hmmmmm."
5
ใใฉใใกใพใฃใใชใใใฏใดใผโผ๏ธ
FURArechimatta naa BAKUGOO!!
"You got rejected, eh, Bakugou!!"
(Note: The word here means, "to be rejected, to be jilted, to be given the cold shoulder, to be dumped.)
6
ใ๏ผ
e?
"Eh?"
7
็ท่ฐทใใใผไป่ชใใใฆใใใ ใไบๅๆใซ
ใฟใฉใใใใใผใใพใใใใใฆใใใ ใใใใใใซ
Midoriya omee ima sawaretetanda yo jimusho ni
"Midoriya, you were just now invited to his agency."
9
ใฃใใใใใใฃใจใใ
ssee mou wattoru wa
"Yeah, I already got that."
10
็ท่ฐทใฃใฆใใฎ่พบใใใใใช
ใฟใฉใใใฃใฆใใฎใธใใใใใใช
Midoriya tte sono hen NIBUi yo na
"Midoriya is so thickheaded like that."
11
ใใพใใใ
omae saa
"Listen, you."
12
ใฃใใไฟบใ่จใใไบใใใฃใใใญใใใฉใใ
ใฃใใใใใใใใใใจใใใฃใใใญใใใฉใใ
ttaku ore ga ieru koto ka wakkannee kedo yoo
"Jeez, but I'm not sure if this is something I can say."
(Note: Katsuki is emphasizing that he may not be the best person to say what he's about to say.)
1-2
ใใใใใใใใกใใ่ชๅใ้ซใ่ฆ็ฉใใญใผใจ
ใใใใใใใใกใใใฆใใผใใใใใฟใคใใใญใผใจ
ii kagen mou choi temee (read as: jibun) wo takaku mitsumonnee to
"If you don't finally start thinking a little more highly of yourself,"
3
ๆฐไปใใใใใๆฐไปใใญใผใ
ใใฅใใใใใใใฅใใญใผใ
kidzukeru mon mo kidzukenee zo
"you won't be able to notice the things you [otherwise] could have."
(Note: This one's hard to translate literally. The most literal would be something like "you won't notice/realize the things you would notice/realize.")
4
โฆโฆ๏ผ
"......?"
5
ใฉ
do
"Lo-"
6
ใฉใฎๅฃใ
ใฉใฎใใกใ
dono kuchi ga
"Look who's talking."
(Note: This phrase means things like "I don't want to hear that from you/Are you in any position to say that?")
7
"็ใ็นๅฅ"ใฏ
"ใฟใใชใใจใในใค"ใฏ
"minna tokubetsu" wa
"'Everyone is special'"
8
่ชฐใ็นๅฅใใใญใใณใ ใฃใฆใ
ใ ใใใจใในใคใใใญใใณใ ใฃใฆใ
daremo tokubetsu ja neeNda tte yo
"means no one is special."
(Note: This word, "special," when used to describe people, can mean either or both unique/extraordinary and special/important "to you.")
9
ใชใใ ใกโฆ๏ผ
nandaA...?
What in the world...?
10
ไฝใงๅพ้จๅบงๅธญใใใซใใใ
ใชใใงใใใถใใใใใใซใใใ
nande koubu zaseki kore ni shitan
"Why did you choose this for the back seat?"
11
ใใใใใงใฏโผ๏ธ
eeeee de wa!!
"All right then!!"
1
ๅ A็ตใฎ่ฝ็ฆๅใใใฃใผใNo.2ใซใฉใณใฏใขใใใใไบใ็ฅใใพใใฆโผ๏ธ
ใผใใใฎใจใฉใใใใใใจใใใฃใผใNo.2ใซใฉใณใฏใขใใใใใใจใใใ ใใใพใใฆโผ๏ธ
bokura (read as: moto EE-gumi) no Todoroki Shouto ga CHAATO No.2 ni RANKU APPU shita koto wo shuku shimashite!!
"Congratulations to our former Class A member Shouto Todoroki for moving up to No. 2 on the chart!!"
2
ๆชใฃใช
ใใใฃใช
wariI na
"Sorry,"
3
็ใ้ฝๅใคใใฆใใใฃใฆ
ใฟใใชใใคใใใคใใฆใใใฃใฆ
minna tsugou tsukete moratte
"everyone, to have you all find the time for this."
5
ใใผใฎใใผใฎ๏ผๅฃๅฎๅฃๅฎ๏ผ
ใใผใฎใใผใฎ๏ผใใใใคใใใใค๏ผ
ii no ii no! koujitsu koujitsu!
"It's fine, it's fine! [That's just] the pretext!"
2
ใ ใฃใใฎใโฆ
datta no ka...
"is that so..."
3
่จ่ใฎใขใคใ ใ็ฅใๆฐๅๆใ ใ
ใใจใฐใฎใขใคใ ใใใใใใใใฆใใ ใ
kotoba no AYA da ze iwau kizentei da yo
"Just a figure of speech, it's a given we want to celebrate!"
4
44ไฝใ2ไฝใซไฝใใฆใใ ใใผ
44ใใ2ใใซใชใซใใฆใใ ใใผ
44i ga 2i ni nani shitenda yoo
"What is number 44 doing to number 2?"
5
ใใใใใใใใฎ๏ผ
yameyo sou iu no!
"Quit it!"
7
ใใใ ใ็ฌๅใใไธใใไบใฏๅฟ่ซ็ซๆดพใ ใ
ใใใ ใใใใใใใใใใจใฏใใกใใใใฃใฑใ ใ
sou da yo Sero-kun agaru koto wa mochiron rippa da ka
"That's right, Sero-kun. Rising [in the rankings] is of course praiseworthy."
8
ใใฃใผใใๆกๅผตใจ็ดฐๅๅใ้ฒใฟไปฅๅ็จ็ตถๅฏพใงใฏใชใใใ
ใใฃใผใใใใใกใใใจใใใถใใใใใใฟใใใใปใฉใใฃใใใงใฏใชใใใ
CHAATO mo kakuchou to saibunka ga susumi izen hodo zettai de wa nainda
"The charts have expanded and become more segmented, and they're not absolute like they used to be."
12
็ซๆดพใ โฆ
ใใฃใฑใ โฆ
rippa da...
"Praiseworthy..."
(Note: Kaminari and Sero are lampshading how the people talking--Iida, Momo, and Shoji--are ranked higher than Kaminari and Sero and are thus more "praiseworthy".)
13
่จ่ใฏๅ็ฉใ ใ
ใใจใฐใฏใฏใใฎใ ใ
kotoba wa hamono da zo
"Your words are knives."
14
ใขใฎใฟใใใผใญใผใฐใฌใผใใธใฅใผใน
MOGITATE HIIROO GUREEPU JUUSU
Fresh-Picked Hero: Grape Juice
15
ๆฑใใซๆฐใใคใใ
ใใคใใใซใใใคใใ
atsukai ni ki wo tsukero
"Be mindful of how you handle them."
23
็ฉๆฅต็ใซ้ฒๅบใใๆ่ฆใใใใชใ
ใใฃใใใใฆใใซใใใ ใคใใใใใใใใใใชใ
sekkyokuteki ni roshutsu suru kankaku wakannai
"I don't understand the desire to actively seek exposure."
1
ใใใใใ้ฝๅใคใใใชใ
ใใใใใใคใใใคใใใชใ
shikashi yoku tsugou tsuita naa
"But it was really convenient"
2
ใใใ็ญใ้ใซใพใ้ใพใใใจใฏ
ใใใใฟใใใใใใ ใซใพใใใคใพใใใจใฏ
kou mo mijikai aida ni mata atsumareru to wa
"[for us] to be able to gather again in such a short time."
4
ๆต็ฏ็ฝชใๅนดใ ๆธใฃใฆใใใญ
ใดใฃใฉใณใฏใใใใใญใใญใใธใฃใฆใใใญ
VIRAN hanzai mo nennen hetteru shi ne
"That's because villain crime is also decreasing year-by-year."
13
ใขใฏใขใใผใญใผใฎใฃใณใฐใชใซใซใใใฃใผใNo.21๏ผโ๏ผ
AKUA HIIROO GYANGU ORUKA CHAATO No. 21 (โ)
Aqua Hero: Gang Orca Chart No. 21 (โ)
14
ใใฎๆฅไปฅ้ใๆฆใ็ถใใใใผใญใผใใใฎๅญๅจใไปฅใฆ็คบใใ
ใใฎใฒใใใใใใใใใคใฅใใใใผใญใผใใใฎใใใใใใใฃใฆใใใใ
ano hi ikou mo tatakai tsudzuketa HIIROO ga sono sonzai wo motte shimeshita
"The existance of the heroes who kept fighting even after that day demonstrates that."
3
ใใใฆๆฌกใฏไฟบใใกใผใผใใใฆใพใๆฌกใธโฆ
ใใใฆใคใใฏใใใใกใผใผใใใฆใพใใคใใธโฆ
soshite tsugi wa ore-tachi--soshite mata tsugi e...
"And then, we're next--and again after that..."
4
ใในใใดใญ๏ผNo.42๏ผ
DESU TEGORO (No. 42)
Death Arms (No. 42)
5
ใใฌใผใณใใปใใคใฏ๏ผNo.45๏ผ
PUREZENTO MAIKU (No. 45)
Present Mic (No. 45)
14
ใใฎๆใฆใซ็คบใใใใฎใฏใผใผโฆ
ใใฎใฏใฆใซใใใใใใฎใฏใผใผโฆ
sono hate ni shimesareru no wa--...
"what will be demonstrated at the end--..."
15
ใฌใใใฆ๏ผNo.16๏ผ
REPPUU (No. 16)
Gale Force (No. 16)
1
่ชใใฎไธ่ฆ่จผๆ
ใฟใใใใฎใตใใใใใใใ
mizukara no fuyou shoumei
"is the proof that we are unnecessary."
small text 1
ใฉใใใใใณใใใใงใใ
douse wasabi ireta desho
"Anyway, I bet you put wasabi in that."
small text 2
ใใใฆใชใ
iretenai
"There isn't any."
2
ไฟบใใกใฏ
ใใใใกใฏ
ore-tachi wa
"We"
3
ๆถใๅพใ็บใซๅญๅจใ่จผๆใใใฎใ
ใใใใใใใซใใใใใใใใใใใใใฎใ
kieyuku tame ni sonzai wo shoumei suru no da
"prove we exist so that we may disappear."
4
ใใฎๅบๅไผ็คพโฆไฝใใใใฃใจใใกใใฅใฉในใซใใ โฆ
ใใฎใใใใใใใใโฆใชใซใใใใฃใจใใกใใฅใฉในใซใใ โฆ
ano koukoku gaisha...nani ga ใmotto FABYURASU niใ da...
"That advertising company...what's the point in 'making me more fabulous'...
5
ไฟบใฏ้ใ
ใใใฏใใฟใ
ore wa yami zo
"I am the darkness."
6
ใใใใณใขใซใ ใใช๏ผ
sore NON'ARU da yo na?
"That's non-alcoholic, right?"
7
ใพใก็็ใ ใใช
ใพใกใใใใ ใใช
maA shinri da yo na
"Well, it's the truth."
8
ใใใ ใญ
sou da ne
"That's right."
9
ๆ่ฟใใ่จใใใใใ ใใฉใโฆโฆ
ใใใใใใใใใใใใ ใใฉใโฆโฆ
saikin yoku iwarerunda kedo sa......
"I've been hearing this a lot lately but......"
11
ใฉใใ ใใโฆใใใชใใฎใใช
dou darou...sou naru no ka na
"I wonder...it could be become that."
12
"ๅณใใ้ๅฝใซๆใฃใ"
"ใใณใใใใใใใซใใใใฃใ"
"kibishii unmei ni aragatta"
"They say, 'You resisted a harsh fate.'"
13
"ไฝฟๅฝใๆใใใฆใใ"
"ใใใใใฏใใใฆใใ"
"shimei wo hatashite iru"
"'You're fulfilling your calling.'"
14
่ฟทใฃใฆใใฉใคใใฆโฆใใฎๆใฆใซ้ธใใ ้ใฎ็ญใชใใ ใใฉ
ใพใใฃใฆใใฉใคใใฆโฆใใฎใฏใฆใซใใใใ ใฟใกใฎใฏใใชใใ ใใฉ
mayotte FURA tsuite...sono hate ni eranda michi no hazu nanda kedo
"I was lost and wandered...but in the end I'm sure I'm on the path I chose."
15
ใชใใฆใใใโฆใใใผใผโฆ
nante iu ka...kou--...
"How do I say...something like this--..."
1
้ๅฝใ ใจใไฝฟๅฝใ ใจใ
ใใใใใ ใจใใใใใ ใจใ
unmei da toka shimei da toka
"Whether it's something like fate or a calling,"
2
ๅพไฝใฎ็ฅใใญใๅคงใใชๆ ็ตใใใฃใใจใใฆ
ใใใใฎใใใญใใใใใชในใใผใชใผใใใฃใใจใใฆ
etai no shirenee ooki na SUTOORII (kanji: wakugumi) ga atta to shite
"even if there's some big story I don't know about,"
3
ๆใใฎใๆใใใฎใใใใใใใฃใฆๆใฃใใใจใ
ใใใใใฎใใฏใใใฎใใใใใใใฃใฆใใใฃใใใจใ
aragau no mo hatasu no mo sou shitai tte omotta koto mo
"everything I fought and fulfilled and wanted to do,"
4
ๅ จ้จๅฟ ็ถใ ใฃใๆฐใใใฆใโฆโฆ
ใใใถใฒใคใใใ ใฃใใใใใฆใโฆโฆ
zenbu hitsuzen datta ki ga shite sa......
"I feel like all of it was inevitable......"
5
ใ ใใไปๅบฆ็ณๅทใฎใๆคใจ็ฎธใฅใใไฝ้จๆๅฎคใซ่กใใใจใซใใ
ใ ใใใใใฉใใใใใฎใใใใจใฏใใฅใใใใใใใใใใใคใซใใใใจใซใใ
dakara kondo ishikawa no owan to hashi dzukuri taiken kyoushitsu ni iku koto ni shita
"That's why I decided to go to a bowl and chopsticks-making trial class in Ishikawa."
6
ไฝใง
ใชใใง
nande
"Why?
7
่ชไฝใฎ้ฃๅจใงใใฐ้ฃในใใใใฃใจๆจใงใใใใญใงใใจ
ใใใใฎใใใฃใใงใใฐใในใใใใฃใจใใใงใใใใญใงใใจ
jisaku no shokki de soba tabetara motto umeEnja neE ka to
"I think soba would taste even better if I ate it with tableware I make myself."
8
็ณๅทใฃใฆใใใก่ผชๅณถๅกใ
ใใใใใฃใฆใใใกใใใพใฌใใ
ishikawa tte kotaA wajimanuri ka
"You say Ishikawa, is it Wajima lacquerware?"
9
ๅฑฑไธญๅกใจไธกๆน
ใใพใชใใฌใใจใใใใปใ
yamanakanuri to ryouhou
"That and Yamanaka-style."
10
ใใฉใคใใผใใชใใ
PURAIBEETO nanda
"[The class] is private."
11
็็ขใฎไปๅฃใซๆใๅใใใฆใๆใซ
ใจใใใฎใถใคใ ใใซใฆใใใใใฆใใจใใซ
Touya no butsudan ni te wo awaseteru toki ni
"When I was praying at Touya's butsudan*,"
(*Note: A butsudan is a Buddhist home altar for deceased family.)
12
ใตใจๆฐไปใใใใ ใ
ใตใจใใฅใใใใ ใ
futo kidzuitanda yo
"I suddenly realized [something]."
1
ไฟบ้ฃฏ้ฃใใฎๅฅฝใใ ใฃใใชใฃใฆ
ใใใใใใใฎใใใ ใฃใใชใฃใฆ
ore meshi kuu no suki datta na tte
"I liked eating food."
2
"ใชใใใ่ชๅ"ไปฅๅคใซใไฟบใฃใฆใใใฏใใใใ ใฃใฆๆฐไปใใ
"ใชใใใใใถใ"ใใใใซใใใใฃใฆใใใฏใใใใ ใฃใฆใใฅใใ
"naritai jibun" igai ni mo ore tte mon wa arunda tte kidzuita
"I realized there's more to me than just the person I want to become."
3
ไฝ่ฃใใ
ใใใใใ
yoyuu ka yo
"You've got the time for it?"
4
ๅฟใซๆใใงใใใฎใใใช
ใใใใซใฒใพใใงใใใฎใใใช
kokoro ni hima ga dekita no kamo na
"I was able to make free time in my heart, maybe."
10
ๅ ใใผใ ใขใใใใๆใฏใใใชๆใใใชใใฃใใฎใซ๏ผ
ใพใ ใใผใ ใขใใใใใจใใฏใใใชใใใใใชใใฃใใฎใซ๏ผ
mae CHIIMU APPU shita toki wa sonna kanji shinakatta noni!
"But it didn't feel that way when I last teamed up with them!"
1
ใใฎ่พบใผใผๅใใฏใฉใใชใฎ๏ผ
ใใฎใธใใผใผใใฟใใฏใฉใใชใฎ๏ผ
sono hen--kimira wa dou na no?
"On that note--what about you guys?"
2
ไธ้ณดใฎไบๅๆ่ณ้ใฎ้ฃใฎใใซๅใใใใ ใ๏ผ
ใใฟใชใใฎใใใใใใใใฎใจใชใใฎใใซใใใใใ ใ๏ผ
Kaminari no jimusho Jirou no tonari no BIRU karitandaro?
"Kaminari's agency rented the building nextdoor to Jirou's, right?"
3
ใใใใใณใใใชใใ
sou iuNja nai yo
"It's not like that!"
4
่ใใฆไฟบใใธใง็ฌ็ซไธๅฎใงใ
ใใใฆใใใใธใงใฉใใใคใตใใใงใ
kiite ore MAJI de dokuritsu fuan de sa
"Listen, I was seriously worried about going independent,"
5
ใใใไธๅบฆ็ฉบใใฆใใ ใ็้ฃโผ๏ธ
ใใใใกใใใฉใใใฆใใ ใใพใฉใชใโผ๏ธ
shitara choudo aitenda yo madonari!!
"then, right next door [to her] was just empty!"
6
ๅณๆฑบใซๆฑบใพใฃใฆใใใใใญ
ใใฃใใคใซใใพใฃใฆใใใใใญ
sokketsu ni kimattenjan ne
"It was an immediate decision."
8
้ซไธใๆใฎๅธญใฃใฝใใฆๅฎๅฟใใใใใ
ใใใใกใใจใใฎใใใฃใฝใใฆใใใใใใใใใ
kouichin toki no sekippokute anshin suru jan
"It's like our seats from the first year of high school, so it gives me peace of mind."
9
ๆฐใใใใ
ใใใใใ
ki ga yurumu
"A blissfully empty mind!"
small text
ๅนณๅใใฑใ
ใธใใใใฑใ
heiwa BOKE da
"You're complacent in peaceful times."
(Note: This phrase here refers to someone who has a naive belief in continued peace, such as one who takes peace for granted.)
11
ๅ ็ใใใใฆ
ใใใใใใใใฆ
sensei mo yarete
To be able to work as a teacher
12
ๆใฟใใใซ็ใจๆดปๅใใใใฆใใใใฆ
ใใใใฟใใใซใฟใใชใจใใคใฉใใใใใฆใใใใฆ
kumashi mitai ni minna to katsudou mo sasete moraete
and do activities with everyone like before
13
ๅใฏไปใใใใไบใใใใฆใใใฎไธใชใๆตใพใใฆใ
ใผใใฏใใพใใใใใใจใใใใฆใใใฎใใใชใใใใพใใฆใ
boku wa ima yaritai koto wo yareteru kono uenaku megumareteru
I'm etremely blessed that I'm able to do what I want to do right now.
14
ใใใใ
seizei
To the fullest,
15
้ ๅผตใ
ใใใฐใ
ganbare
do your best.
16
่ชๅใงใใผใผๆฐไปใใชใใฃใ
ใใถใใงใใผใผใใฅใใชใใฃใ
jibun demo--kidzukanakatta
[A version of] myself--even I haven't noticed.
17
่ชๅใโฆโฆโฆ
ใใถใใโฆโฆโฆ
jibun ka.........
[A version of] myself.........
1
ๅๅบไบไธ็ฎใฌใฌใญ้ใใง็้ฃ่ ใ่ฟฝ่ทกไธญ๏ผ
ใฟใชใฟใใซใกใใใใฌใฌใญใฉใใใงใจใใชใใใใใคใใใใกใ ใ๏ผ
minami-ku ni-choume GAREKI doori de tounansha wo tsuiseki-chuu!
"Southern district, second block on Gareki Street, in pursuit of a thief!"
2
"ๅๆง"ใซใใๅฆจๅฎณใๆฟใใๅคงไบๆ ใซใคใชใใๆใใใใ๏ผ
"ใใใ"ใซใใใผใใใใใฏใใใใ ใใใใซใคใชใใใใใใใใ๏ผ
"kosei" ni yoru bougai ga hageshiku daijiko ni tsunagaru osore ga aru!
"There is concern that interference due to his quirk could be severe and lead to a major accident!"
3
ใใใ ใใใขใซใณใผใซ้ฃฒใใญใณใ ใใชใก
ใใใ ใใใขใซใณใผใซใฎใใญใณใ ใใชใก
kore dakara ARUKOORU nomeneNda yo naA
"This is why we can't drink alcohol."
2
ๅบๆฅๅฟใใตใผใปใณโผ๏ธ
ใงใใใใใใตใผใปใณโผ๏ธ
dekigokoro ga SAASEN!!
"It was a sudden impulse, I'm sorry!!"
3
ไฟบใฎใๆฉใใฃใ
ใใใฎใใฏใใใฃใ
ore no ga hayakatta
"I was the fastest."
4
ใใ้ฃฏ็ฐใใใ ใฃใใ
ใใใใใ ใใใ ใฃใใ
iya IIda-kun datta yo
"No, it was Iida-kun."
5
็ซถใฃใฆใใใชใ
ใใใฃใฆใใใชใ
kisotte agena yo
"Let's not compete."
6
ใใใๅบๆฅๅฟใจใฏใพใใฟใใๆชใ่ฏใใชใใจใใใโฆโฆโฆ
ใใใใงใใใใใจใฏใพใใฟใใใใใใใใใชใใจใใใโฆโฆโฆ
shikashi dekigokoro to wa mata TACHI ga warui shin ga nai to iu ka.........
"However, if it was a sudden impulse, he's not wicked at his core........."
7
่ขซๅฎณใใชใใฆใใใฃใ
ใฒใใใใชใใฆใใใฃใ
higai ga nakute yokatta
"I'm glad there were no casualties."
8
้ๅค้ณฅใ้ณดใใฎใฏใพใ ๅ ใ ใช๏ผ
ใใใใฉใใใชใใฎใฏใพใ ใใใ ใช๏ผ
kankodori ga naku no wa mada saki da na!
"It's still a long time before business gets slow!"
9
ใใ
umu
"Yeah."
10
็ญใใฃใใใฉไปๆฅใฏใ้ใใซใใใ
ใฟใใใใฃใใใฉใใใใฏใใฒใใใซใใใ
mijikakatta kedo kyou wa ohiraki ni suru ka
"Though it was short, will we adjourn for today?"
11
ใใใใ
e~~~
"Ehhh?"
12
ใพใ้ใพใใใ
ใพใใใคใพใใใ
mata atsumareru yo
"We can get together again."
13
ใใๅบใไฟบๆใฃใจใใใใใใฎใพใพ่งฃๆฃใงใใใ
ใใใฟใใใใใฏใใฃใจใใใใใใฎใพใพใใใใใงใใใ
a mise ore harattoita kara kono mama kaisan de ii zo
"Ah, the shop, I paid for it, so it's okay to just disband from here."
14
ใฏใโ๏ธไธป่ณใไฝใใฆใใฎโ๏ธใฏใชใซใณใซๆฑบใพใฃใฆใใฎโผ๏ธ
ใฏใโ๏ธใใ ใฒใใใชใซใใฆใใฎโ๏ธใฏใชใซใณใซใใพใฃใฆใใฎโผ๏ธ
haa!? shuhin ga nani shiten no!? WARIKAN ni kimatten no!!
"Huh!? What is the guest of honor doing!? We're splitting the bill!!"
small text 1
ใพใ ็พ้ๆใฃใจใใใปใใใใใช
ใพใ ใใใใใใฃใจใใใปใใใใใช
mada genkin motto ita hou ga ii na
"It's best to carry cash still, right?"
small text 2
้ๅธธๆใฏใใใงใใใญ
ใฒใใใใใฏใใใงใใใญ
hijouji wa sou desu yo ne
"That's [very] true for emergencies."
small text 3
ใใคใใใใ
otsuri aru yo
"I have change."
1
ๅธฐใ้ใณใญใผใใไฟบๆๆฅใจใใธใทใงใใใฎๅธฐๅฝใงๆๆฉใงใใ
ใใใใใใณใญใผใใใใใใใใจใใธใทใงใใใฎใใใใงใใใฏใใงใใ
kaeriokuNnee zo ore ashita EJJISHOTTO no kikoku de asa haeE kara
"I won't take you home. Tomorrow I'll be starting early with Edgeshot returning to the country."
3
่ปใฟใใฆ
ใใใพใฟใใฆ
kuruma misete
"Show us your car."
4
ๆนๅใใฃใใ
ใปใใใใใฃใใ
houkou issho
"We're going in the same direction."
5
้ไธญใพใง
ใจใกใ ใใพใง
tochuu made
"Until halfway."
6
ใพใใช
mata na
"See ya later."
7
ใใ
un
"Yeah."
8
ใพใ็นๅฅ่ฌๅธซใใใใใญ๏ผ็ธๆพคๅ ็ใใณใใฅใใฑใผใทใงใณๆฆ่ซใใใใใใฃใฆ
ใพใใฒในใใใใใใญ๏ผใใใใใใใใใใณใใฅใใฑใผใทใงใณใใใใใใใใใใฃใฆ
mata GESUTO (kanji: tokubetsu koushi) yoroshiku ne! Aizawa-sensei ga KOMYUNIKEESHON gairon yarasetai tte
"We look forward to seeing you again as a guest lecturer! Aizawa-sensei wants me to do an Introduction to Communication class."
9
ๆชไพใงๅผใถใชใ
ใใใใใงใในใชใ
akurei de yobena yo
"Don't call me a bad example!"
10
"็ใ็นๅฅ"ใฏ
"ใฟใใชใใจใในใค"ใฏ
"minna tokubetsu" wa
"Everyone is special"...
11
่ชฐใ็นๅฅใใใญใใณใ ใฃใฆใ
ใ ใใใจใในใคใใใญใใณใ ใฃใฆใ
daremo tokubetsu ja neeNda tte yo
...means no one is special.
Iโve seen people saying 431 wasnโt written by Horikoshi but by his assistants; is there any truth to that? (Sorry if this isnโt the type of question you like to answer, youโre honestly the most reputable source I know for MHA)
The only reason people are saying this is because they hate the content and want an excuse to dismiss it.
We have no reason to believe this chapter was written or drawn by anyone other than Horikoshi, who has a team of assistants as all manga artists do.
The only middle-men here would be WSJ editors and executives, who have regular input on the story's direction and execution. One could theorize about how much pressure and of what kind there might have been on Horikoshi, as the creator of a hugely popular and lucrative shounen series, to hint towards the possibility of a heterosexual relationship at the end, especially considering WSJ's relationship to the "settle down and have kids" politics of modern Japan. But that's all it would be: theorizing.
Regarding editorial overreach, Horikoshi has said that he will tell the story he wants to tell. I'm not positive, but I think he went through several editors trying to find a good fit, someone who would respect his vision instead of dominate it. It would be insulting to insist he is some helpless victim with no agency whatsoever. Or, for that matter, that he would ever allow someone else to draw his manga for him, slap his name on the title page, and call it a day.
I have no special information in this regard, but my guess is that Horikoshi arranged to end the serialization of the series where he wanted to, then had meetings with his publishing team to discuss what kind of material he could create to fill the final tankลban, which needed extra material to meet publishing standards. 431 is the result of that.
At 38 pages, it could have been two serialized chapters. But it wasn't.
The thought I keep coming back to is that 431's pages are after Horikoshi's afterward in the volume. I've heard that people are trying to say that 430 and 431 are BOTH "up for interpretation" or "just future possibilities," but consider this: only one of those was included in regular serialization and can be read back-to-back with all the other chapters in the usual way.
That chapter directly parallels the first chapter in a number of extremely meaningful ways, both visually and thematically. That's 430.
The other chapter, for whatever reason, comes after Horikoshi's comments on the story's conclusion. It is literally separated from the rest. Maybe this isn't that significant, but I don't know any other final ending chapter like that. Demon Slayer's volume-exclusive epilogue comes immediately after the serialized chapters, with the only break being a two-page extra explaining character genealogy. Gotouge's comments come after the brand new epilogue.
All of that, plus the content itself, contributes to me personally feeling like 431 is just extra. It's undeniably Horikoshi's work, but it doesn't draw any strong parallels to the established themes of MHA. It isn't necessary to the conclusion of the story we've followed.
But for what it's worth, I haven't seen anyone in the jpn fandom bring up whether 431 is canon or not, because they don't care. Japanese fandom is very flexible and self-indulgent. Fanworks and headcanons regularly contradict canon and no one cares even a little. It doesn't matter if the chapter is "canon" or not, they'll do what they like either way.
I have seen a huge range of responses from jpn fans. Some see it as confirmation of a het ship, others see it as open-ended. Some find the outcome sad, some felt it was hopeful. Many people had mixed reactions of happiness and sorrow.
I saw at least one person interpret the "put down the camera" note as providing the fans the opportunity to "freely imagine what happens in the future." Another person questioned how they were supposed to interpret that phrase in conjunction with Shouto's monologue about "inevitability."
I'm gonna go Plus Ultra here and reach far beyond the framework of your question, so let me just say this: No one has to care about the creator's intentions. No one needs permission to ignore canon.
For one thing, we are only ever guessing what the creator's intentions are. We can only surmise and make arguments based on our interpretations of their work.
To act as though there should be one sole authority that dictates what the audience is allowed to think about art is ridiculous, and that includes the creator.
Because art is completed by the audience. Art is communication. In language, the speaker knows only what they intended, while the listener knows only what they interpreted. We may discuss our perspectives in different ways to try to understand each other better, but in storytelling, the audience doesn't interact that way with the creator. They interact with the art itself.
Art means something new the moment it touches another human heart.
Who I am, what I value, my experiences in life, all of these influence how I see Horikoshi's story. And that's a good thing. To remove myself from thatโto insist that who I am as a person has nothing to do with what art means to meโis to diminish the meaning of art itself.
I don't need Horikoshi to agree with me. I don't need him to see things the same way I do or tell me I'm right. He wrote a story about the complex, profound love between two boys. Whether he thinks that love means they'd wanna kiss each other is completely fucking irrelevant to me.
The love is on the page, where I found it.
Other people may think it means something different or fail to see it entirely, and that's fine. That's their relationship to the story. That has nothing to do with me.
I'm glad Horikoshi got to write the story he wanted. I admire him deeply. I wished I liked his extra chapter more, but them's the breaks.
What Izuku rejects is the opportunity to be Katsuki's SIDEKICK. He doesn't reject being a hero or competing with Katsuki. He rejects working FOR/UNDER Katsuki. Which is hilarious because Katsuki accepts (apparently multiple times) showing up as a guest lecturer to help out Izuku's class. Katsuki tells Izuku that "If everyone is special, no one is special," which has the potential for SO MUCH DOUBLE MEANING. But what there is no ambiguity about to me is he's basically telling Izuku "Hey, notice this. I'm treating you special. You're special to me. NOTICE."
It's also implied that Izuku sees Katsuki more regularly than he sees most others from their class, which is emphasized by the previous chapter when Aizawa complains to him about Katsuki's behavior in public affecting his ranking. Katsuki basically tells Izuku he needs to start thinking about himself more, and he also ends their final interaction with a "See ya [later]." Katsuki is NOT talking about Ochako, but Izuku takes some of his advice as the impetus for going to talk to Ochako (specifically they just wanna talk more after the dinner since the dinner is now over and they didn't get to talk). So what was Katsuki thinking of? I personally read his "See ya later" as "You'll figure it out, just go handle what you gotta right now and you can catch up to me later."
Hilariously, Izuku calls Katsuki out for being the one to say "If you don't start thinking a little more highly of yourself, you won't notice the things you should." Izuku's response is basically, "Look who's talking." Again, the potential for double meaning here is painfully obvious. He could be referring to SO MANY THINGS and we're meant to infer what that is. WE GET TO GUESS. Izuku could be saying "You did stuff just as bad as what you're saying," or "You're STILL not noticing something, Kacchan."
And Izuku taking inspiration from Katsuki's words to go talk to Ochako is meaningful in another way--IT MEANS IZUKU LISTENED TO HIM. Katsuki is having an influence on Izuku in a way to improve who he is just like Izuku did for him in high school. Izuku takes Katsuki's advice seriously. NO ONE HAS EVER GOTTEN HIM TO UNDERSTAND THIS LESSON BEFORE NOW. It ends with Izuku and Ochako deciding to talk more, but what it shows us is the beginning of Izuku considering himself more. If Izuku follows Katsuki's advice long enough, he'll end up back in the competition with Katsuki just like Katsuki expects him to. That is just as easy of a conclusion to make from the theme of "inevitability" that Shouto gives us (and that Izuku also takes to heart).
This ending implies that inevitably Izuku's gonna catch up again, basically. Things will continue to change. So yeah, we get a beginning where he and Ochako meet up to talk, but it's just a beginning. It's one night of chatting. They're seeing if something's there now (which kind of implies that there wasn't much there before), but it's left open-ended. And I think it's left open-ended what happens with Ochako on purpose because anyone can read how that ends up however they like. You just have to decide as a reader what's "inevitable" for Izuku Midoriya from this point on. Me? I've decided Izuku is taking Katsuki's advice to treat people who mean more to him better. Ochako is just the beginning. Izuku has other people in his life he needs to show love to as well (because that's what this is, Izuku is learning to show people that they're important to him, that he loves them, because saving people doesn't do that--he saves EVERYONE). And then maybe he'll start to see how the people who love him treat him special too, like guest SPECIAL (same kanji) LECTURER KATSUKI BAKUGOU.
tl;dr there is a lot left open to interpretation and it's probably on purpose, read the chapter however you like, just like we did with the last chapter.
...and my interpretation which is the correct one is that Katsuki tells Izuku, "Here let me show you how to love people, damnit!" to give him the character development everyone has been begging for him to have for years, to realize that saving people doesn't mean they're special to him if he's known for saving everyone ever, so like, maybe go show them you care in OTHER ways, Izuku, and also I'll be waiting right here for you to come show you love me you jackass (and he does, he does come show him that)
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
โ Live Streamingโ Interactive Chatโ Private Showsโ HD Qualityโ Free Actions
Free to watch โข No registration required โข HD streaming
โWhat the hell is going on, man?โ Kirishima approaches Katsuki with concern.
Katsuki blurts out: โGot hit by a quirk. Kid clung to me on the street, asked for a picture, I felt some weird shit like a shiver, but I wanted Izuku to see that I can be nice to little kids too, so I sucked it up and didnโt mention anything. But now I keep blurting out everything I think without a filter.โ
Alternatively: Katsuki gets accidentally hit by a truth-serum quirk right before a mission with Izuku, Kirishima, and Jirou. As if verbalizing every single thought in his head is not enough trouble, thereโs also this: heโs in love with Izuku, and wonโt be able to keep hiding it for long.
This weekโs initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1
ใใๅฃใใใโฆ
ใใใใใใใโฆ
mou kowashita yo...
It's already been destroyed...
2
ใใใฏๆๆฅใฎใใพใใๆฌก็ฌฌใ ใช
ใใใฏใใใใฎใใพใใใใ ใใ ใช
sore wa ashita no omaera shidai da na
That depends on what you people decide to do tomorrow.
(Note: This is a flashback to chapters 423 and 424.)
3
ไบบใฏ
ใฒใจใฏ
hito wa
People
4
็ใพใใชใใใซๅนณ็ญใใใชใ
ใใพใใชใใใซใณใใใฉใใใใชใ
umare nagara ni byoudou ja nai
are not born equal.
(Note: This line is a reference to chapter 1.)
tagline
ๆๆฅใๆตใใผใผ
ใคใใฒใใชใใใผใผ
tsukihi ga nagare--
The days pass by--
5
ๅใใฏไธไบบไธไบบๅฝขใ้ใฃใฆ
ใผใใใฏใฒใจใใฒใจใใใใกใใกใใฃใฆ
bokura wa hitori hitori katachi ga chigatte
Each of us is different in form,
6
ใใๆ ใซไป่ ใๆใ
ใใใใใซใใใใใใใ
sore yue ni tasha wo omou
and therefore we think of others.
7
ๅฝขใฎ้ใใใฎ่บซใจๅฟใ
ใใใกใฎใกใใใใฎใฟใจใใใใ
katachi no chigau sono mi to kokoro wo
The differences in our forms [are in both] the body and mind.
8
ใ ใใใใไปใธ้ฆณใ
ใ ใใใใใปใใธใฏใ
dakara koso hoka e hase
That's precisely why we go a different [direction]
9
ไบค็นใๆขใ
ใใใฆใใใใใ
kouten wo sagasu
to search for points of intersection.
10
็ท่ฐทๅ ใกใใ
ใฟใฉใใใซใใกใใ
Midoriya-niichan
"Midoriya-niichan*,"
(*Note: "Niichan" is a title given to young men or an "older brother," whether related in reality or just as a term of endearment.)
11
ใใฏๅ ็๏ผๅๅพใฎๅฎๆใฃใฆใฉใใซ้ใพใฃใจใใฐใใ๏ผ
ใใฏใใใใ๏ผใใใฎใใคใใฃใฆใฉใใซใใคใพใฃใจใใฐใใ๏ผ
DEKU-sensei! gogo no jitsugi tte doko ni atsumattokeba ii?
"Deku-sensei! Where should we gather for afternoon practical training?"
12
ใใใ้ฝข17ๆญณใซใใฆ็ฅใฃใ
ใใใใใใ17ใใใซใใฆใใฃใ
kore ga yowai 17sai ni shite shitta
That's the hard truth I learned at age 17,
13
ใในๅๅUSJใฎ่กใๆนใๅ ผใญใฆใใใ
ใในใฆใใพใใฆใผใจในใธใงใผใฎใใใใใใใญใฆใใใ
BASUtei-mae YUU ESU JEE no ikikata mo kaneteru kara
"In front of the bus stop, since it also serves as the way to go to the USJ."
14
็คพไผใฎ็พๅฎใ
ใใใใใฎใใใใคใ
shakai no genjitsu.
the reality of society.
1
ใใฎๆฅใใใใซ่ใใใ
ใใฎใฒใใใใซใใใใ
ano hi tashika ni kikoeta
That day, I definitely heard them,
2
ๅฑใพใใจ็ฅใใฎๅฃฐใฏ
ใฏใใพใใจใใฎใใฎใใใฏ
hagemashi to inori no kore wa
the voices of encouragement and prayer.
3
ไปใๅใๅฅฎใ็ซใใใฆใใใใ
ใใพใใผใใใตใใใใใใฆใใใใ
ima mo boku wo furui tatasete kureru.
They still inspire me.
4
่ชฐใใซๆใใ้ฆณใใไบใใใผใญใผใธใฎไธๆญฉใ ใจใใใ
ใ ใใใซใใใใใฏใใใใจใใใผใญใผใธใฎใใฃใฝใ ใจใใใ
dareka ni omoi wo haseru koto ga HIIROO e no ippo da to shitara
If thinking of others is a step towards [becoming a] hero,
5
ใใฎๆฅใ่ชฐใใๆ้ซใฎใใผใญใผใ ใฃใใ
ใใฎใฒใใ ใใใใใใใใฎใใผใญใผใ ใฃใใ
ano hi daremo ga saikou no HIIROO datta.
then that day, everyone were all the greatest heroes.
6
ไธ็ธๅฟใชๅคขใๅถใใฆ่ฒฐใฃใ
ใตใใใใใชใใใใใชใใฆใใใฃใ
fusouou na yume wo kanaete moratta
I had an undeserved dream come true for me.
7
่ใใๅใซๅใใฆใใพใฃใไบใงๅงใพใฃใๅใฎ็ฉ่ชใฏ
ใใใใใใพใใซใใใใฆใใพใฃใใใจใงใฏใใพใฃใใผใใฎใใฎใใใใฏ
kangaeru mae ni ugoite shimatta koto de hajimatta boku no monogatari wa
As for my story, which began when I moved before I could think,
book title
ๆต้ฃๅ
ใดใฃใฉใณใใใใ
VIRAN rengou
The League of Villains
1
OFAใฎๆฎใ็ซใจๅ ฑใซๅนใ้ใใฆใใใ
ใฏใณใปใใฉใผใปใชใผใซใฎใฎใใใณใจใจใใซใพใใใจใใฆใใใ
WAN FOO OORU no nokoribi to tomo ni maku wo tojite iku.
the curtain has started to close on it along with the embers of One For All.
2
ใใใ
jaa
Well then,
3
ไฝใงใพใ ใณใฌใๆธใใฆใใใฃใฆ๏ผ
ใชใใงใพใ ใณใฌใใใใฆใใใฃใฆ๏ผ
nande mada KORE wo kaiteru ka tte?
why am I still writing this, you ask?
4
ใ ใฃใฆใพใ
datte mada
Because, there's still
5
ใใผใธใฏ็ถใใฆใใใใใญ
ใใผใธใฏใคใฅใใฆใใใใใญ
PEEJI wa tsudzuite iru kara ne
the pages that are continuing.
(Note: Contextually, this would read as "There are still pages left to fill.")
1
๏ผๅนดๅพ
๏ผใญใใ
8nengo
8 years later
2
่ซธๅใใใใใๅ้จ็ใ โผ๏ธ
ใใใใใใใใใใใ ใใใใใ โผ๏ธ
shokun mo iyoiyo jukensei da!!
"All of you are finally [entering the school year when you will take] entrance exams!!"
3
ๆฅ้ฑใพใงใซ้ฒ่ทฏๅธๆใๆๅบใใไบโผ๏ธ
ใใใใ ใใพใงใซใใใใใผใใใฆใใใ ใคใใใใจโผ๏ธ
raishuu made ni shinro kibou wo teishutsu suru koto!!
"By next week, submit your career aspirations!!"
4
ไฟบใใใผใญใผ็ง๏ผ้่ฑใ ใช๏ผ
ใใใใใผใญใผ็ง๏ผใใใใใ ใช๏ผ
orea HIIROO-ka! yuuei da na!
"Mine's the hero course! At UA!"
5
ไปใขใใคใฎใฏใตใใผใใขใคใใ ใ ใ๏ผ
ใใพใขใใคใฎใฏใตใใผใใขใคใใ ใ ใ๏ผ
ima ATSUI no wa SAPOOTO AITEMU da yo!
"Support items are what's hot right now!"
6
็ตถๅฏพใใฉใคใใชใผใฉใใใฎใกใณใใผใซใชใใณใ ๏ผ
ใใฃใใใใฉใคใใชใผใฉใใใฎใกใณใใผใซใชใใณใ ๏ผ
zettai ใRAITORII RABOใ no MENBAA ni naruNda!
"I'll definitely become a member of the Lightly Lab!"
7-8
ใใฎๅคงๅคฉๆ็บ็ฎๆใใใๆๅฑใใใตใใผใใขใคใใ ใใถใคใณไบๅๆ๏ผ
ใใฎใ ใใฆใใใใฏใคใใใใใใใใใใใใใตใใผใใขใคใใ ใใถใคใณใใใใ๏ผ
ano daitensai Hatsume Mei-san ga shozoku suru SAPOOTO AITEMU DEZAIN jimusho!
"The support item design office that super-genius Mei Hatsume-san belongs to!"
9
ๅใฏๅ็ฐ็ซใใฏใฟใผใฟใใใซ
ใผใใฏใใใ ใใ ใใใฏใฟใผใฟใใใซ
boku wa Yoshida-ryuu DOKUTAA mitai ni
"I [wanna be] like Doctor Ryuu Yoshida"
10
ๅๅพฉไธๅฏ่ฝใชไบบใใๆฒปใใใใใชๅปๅธซใซใชใโฆๅฟ ใใช
ใใใตใใตใใฎใใชใฒใจใใใชใใใใใใชใใใซใชใโฆใใชใใใช
kaifuku fukanou na hito wo mo naoseru you na ishi ni naru...kanarazu na
"and become a doctor who can cure even those who cannot recover...definitely."
11
็งใฏ5ๅนดๅใซ"ใตใคใใปใฆใฉใผ"ใงไผ่ชฌใใคใใฃใGeL Inc.ใซๅ ฅใใใ๏ผ
ใใใใฏ5ใญใใพใใซ"ใตใคใใปใฆใฉใผ"ใงใงใใใคใใคใใฃใใธใผใจใซใคใณใฏใซใฏใใใใ๏ผ
watashi wa 5nenmae ni "SAIBAใปWOO" de densetsu wo tsukutta JII ERU INKU ni hairitai!
"I want to join GeL Inc., which created a legend with 'Cyber War' five years ago!"
12
ใใญใฐใฉใใณใฐ๏ผใใชใญใฃใชใใฃใใใใฎ๏ผ
PUROGURAMINGU! PARI KYARI kakko ii no!
"Programming! Paris and Cali are so cool!"
1
ใโ๏ธใใพใใใใผใญใผๅฟๆใชใฎใใโ๏ธ
ใโ๏ธใใพใใใใผใญใผใใผใใชใฎใใโ๏ธ
e!? omae mo HIIROO shibou nanoka yo!?
"Eh!? You also aspire to be a hero!?"
3
ใใพใใฎ"ๅๆง"ใฏใใใใซใ ใบใใญ!โ๏ธ
ใใพใใฎ"ใใใ"ใฏใใใใซใ ใบใใญ!โ๏ธ
omae no "kosei" wa sasuga ni MUZUku ne!!?
"But surely that'll be difficult with your quirk!!?"
6
ใใ ใงใใๆต็บ็็ใๆธๅฐๅพๅใง
ใใ ใงใใใดใฃใฉใณใฏใฃใใใใคใใใใใใใใใใใง
tada de sae VIRAN hasseiritsu mo genshou keikou de
"Even in the most opportune times, the incidence rate of villains is on the decline,"
7
ใใผใญใผใๆฐ็ตใใใฆใใฆใณใ ใโ๏ธ
ใใผใญใผใใใใใผใใใฆใใฆใณใ ใโ๏ธ
HIIROO mo kazu shiborarete kiteNda ze!?
"and the number of heroes has been narrowed down too, right!?"
8
ใใฃใใใฏ็ใซๅผทใงๅฅดใ ใใใใผใญใผใซใชใๆไปฃใ ใ๏ผ
ใใฃใใใฏใใใซใคใใงใใคใ ใใใใผใญใผใซใชใใใ ใใ ใ๏ผ
gokkara wa shin ni tsueE yatsu dake ga HIIROO ni naru jidai da ze!
"It's an era when only truly strong guys become heroes!"
9
ใฟใใชๅคใใฃใกใใฃใ
ใฟใใชใใใฃใกใใฃใ
minna kawachatta
Everyone has changed.
10
ใฌใญใฎ้ ใฏๅฃใๆใใฆ
ใฌใญใฎใใใฏใใกใใใใใฆ
GAKI no koro wa kuchi wo soroete
When I was a kid, everyone would say it in unison.
11-12
ใชใผใซใใคใใใจใณใใดใกใผใใในใใธใผใในใใใใฏใๅคงใป็ใปๆฎบใป็ฅใใคใใใคใโผ๏ธใทใงใผใใฟใใใซใชใใใใฃใฆใใใฏใใ ใใปใฐใใปใใฃใปใใใใคใใใคใโผ๏ธใทใงใผใใฟใใใซใชใใใใฃใฆ
OORU MAITO ya ENDEVAA BESUTO JIINISUTO DEKU daibakusasshin DAINAMAITO!! SHOOTO mitai ni naritai tte
They'd all say 'I wanna be like All Might or Endeavor, Best Jeanist, Deku, Great Explosion Murder God Dynamight!! Like Shouto!'
13
ใใใฃใฆใ
wakatteru
I get it.
14
ๅใ ใใใฌใญใฎใพใพ
ใผใใ ใใใฌใญใฎใพใพ
boku dake ga GAKI no mama
I'm the only one who stayed like a kid.
15
ใ ใใไธๅฎใซใชใฃใๆใฏใใคใใใใซๆฅใ
ใ ใใใตใใใซใชใฃใใจใใฏใใคใใใใซใใ
dakara fuan ni natta toki wa itsumo koko ni kuru
That's why, when I feel anxious, I always come here.
1
ใใคใใไธๅนด็ใใใฐใใใ๏ผ
ใใคใใใใกใญใใใใใใฐใใใ๏ผ
DAI-kun ichinensei ganbaresou?
Ready to try your best as a first-year, Dai-kun?
2
ใใ
un
Uh-huh!
(Note: These two lines are a flashback back to chapter 258.)
3
ใใใฅใผไปฅ้็ฎ่ฆใพใใๆดป่บใ่ฆใใใใณใฟใณใซ
ใใใฅใผใใใใใใพใใใใคใใใใฟใใใใณใฟใณใซ
DEBYUU ikou mezamashii katsuyaku wo miseru TENTAKORU
"Since his debut, Tentacole has shown us remarkable service."
4
ๅปๅฐใชใฉใงๆชใ ่ฆใใใๅฝข่ณชๅทฎๅฅ็ฑๆฅใฎไบไปถใซๅฐฝๅใๅนณๅ็ใซ่งฃๆฑบใใฆใใใใฎๅ็ธพใจๅฝฑ้ฟใใใใ
ใธใใกใชใฉใงใใพใ ใฟใใใใใใใคใในใคใใใใฎใใใใซใใใใใใใธใใใฆใใซใใใใคใใฆใใใใฎใใใใใจใใใใใใใใใ
hekichi nado de ima da mirareru keishitsu sabetsu yurai no jiken ni jinryoku shi heiwateki ni kaiketsu shite kita sono kouseki to eikyou wo tatae
"In recognition of his achievements and influence in peacefully resolving incidents stemming from trait discrimination that still occur in remote areas,"
5
ใคใใ ใฉๅนณๅ่ณใๆไธใใใพใใ๏ผ
ใคใใ ใฉใธใใใใใใใใ ใใใใพใใ๏ผ
IMAMURA heiwashou ga juyo saremashita!
"the Imamura Peace Prize has been awarded!"
6
ใใฎ่ณใฏ8ๅนดๅ่่ตทใใๅฝผใใธ
ใใฎใใใใฏ8ใญใใพใใปใใใใใใใใธ
kono shou wa 8nenmae houki shita karera e
"This award goes those who rose up 8 years ago."
7
ไฟบใฏๅฝผใใฎๆฑบๆใฎไธใซ็ซใฃใฆใใใซ้ใใชใใงใ
ใใใฏใใใใฎใใคใใฎใใใซใใฃใฆใใใซใใใชใใงใ
ore wa karera no ketsui no ue ni tatte iru ni suginai desu
"I am doing nothing more than standing atop their resolve."
1
็ถใใฆใฏใใผใ ใขใใใใฅใผใน
ใคใฅใใฆใฏใใผใ ใขใใใใฅใผใน
tsudzuite wa CHIIMUAPPU NYUUSU
"Continuing on, in team-up news,"
2
ใคใณใฒใใฆใ ใใญใใใผใปใฏใชใจใใฃใใใฆใฆใฉใใใฃใๅ จๅฝใฎๅฐๅญฆๆ กใๅทกใฃใฆใใพใ
ใคใณใฒใใฆใ ใใญใใใผใปใฏใชใจใใฃใใใฆใฆใฉใใใฃใใใใใใฎใใใใใฃใใใใใใฃใฆใใพใ
INGENIUMU FUROPPIใปKURIETI soshite URABITI ga zenkoku no shougakkou wo megutte imasu
"Ingenium, Froppy, Creati, and Uravity are patrolling at elementary schools all over the country."
3
ๆต็บ็็ใฎๆธๅฐใซไผดใๆดปๅใฎๅน ใๅบใใ"ใใผใญใผ"ใใกใใฎไธญใงใใผใผ
ใดใฃใฉใณใฏใฃใใใใคใฎใใใใใใซใจใใชใใใคใฉใใฎใฏใฐใใฒใใใ"ใใผใญใผ"ใใกใใฎใชใใงใใผใผ
VIRAN hasseiritsu no genshou ni tomonai katsudou no haba wo hirogeru "HIIROO"-tachi sono naka demo--
"Even among the heroes whose scopes of activities are expanding with the decrease in the villain incidence rate,"
4
ใฆใฉใใใฃใฎๆใกๅบใใ"ๅๆง"ใซใฆใณใปใชใณใฐๆกๅผต่จ็ปใฏไปๆใๅฟ ่ฆไธๅฏๆฌ ใชๆดปๅใจ่จใใใฆใใพใ
ใฆใฉใใใฃใฎใใกใ ใใ"ใใใ"ใซใฆใณใปใชใณใฐใใใกใใใใใใใฏใใพใใฃใจใใฒใคใใใตใใใคใชใใคใฉใใจใใใใฆใใพใ
URABITI no uchidashita "kosei" KAUNSERINGU kakushou keikaku wa ima motto mo hitsuyou fukaketsu na katsudou to iwarete imasu
"The quirk counseling expansion plan launched by Uravity is said to be the most essential activity right now."
5
ใใ็ท่ฐทใใ่ฆใใ๏ผ
ใใใฟใฉใใใใใฟใใ๏ผ
oi Midoriya kore mita ka?
"Hey Midoriya, have you seen this?"
6
ใใพใใฎๅนผใชใใฟใพใใใฃใผใ่ฝใจใใใใใ
ใใพใใฎใใใชใชใใฟใพใใใฃใผใใใจใใใใใ
omae no osananajimi mata CHAATO otosu zo korya
"Your childhood friend is gonna drop in the charts again with this."
7
ใใฃใกใใโฆ
Kacchan...
"Kacchan..."
8
ใชใใงใใใช่ฟใใซใใณใ ใฆใใงโผ๏ธ
ใชใใงใใใชใกใใใซใใณใ ใฆใใงโผ๏ธ
nande konna chikaku ni oNda temeE!!
"Why are you this close to me, bastard!!"
9
ใฒใฃโผ๏ธ
hi!!
"Eep!!"
10
่ฆใ็ฉใใใญใณใ ๆญปใซใฆใผใฎใโผ๏ธ
ใฟใใใฎใใใญใณใ ใใซใฆใผใฎใโผ๏ธ
misemono ja neNda shinitee no ka!!
"I ain't some spectacle, do you wanna die!!"
11
ๅ ็ใใฃใกใใ็ฏๆญฃใใใใจๅฑใใงใพใใใใญ
ใใใใใใฃใกใใใใใใใใใใใจใฏใใใงใพใใใใญ
sensei Kacchan kyousei shiyou to wa hagendemashita yo ne
"Sensei, you were trying so hard to correct Kacchan, huh."
12
่ฝใจใฏใใใงใ ใใถๆฐดใใใใใใใ ใชใ
ใจใฉใใใจใฏใใใงใ ใใถใฟใใใใใใใใ ใชใ
Todoroki to wa kore de daibu mizu akeraresou da naa
"Looks like this'll widen the gap between him and Todoroki."
1
้ฃๆฅ้ฃๅคไบไปถใซ้งใใคใใ
ใใใใคใใใใใใใซใใใคใใ
renjitsu ren'ya jiken ni kaketsukeru
"He rushes to incidents day and night."
2
ใใใกใชใใใฉๅใ้ใฆใชใใใกใณใต
ใใใกใชใใใฉใใใธใ ใฆใชใใใกใณใต
gikochinai kedo wakehedatenai FANSA
"He's awkward, but he gives equal attention to all his fans*."
(*Note: Literally this says "He does fan service," but the meaning here is more like what we see with Hawks and Endeavor in Kyushu where that little kid wanted Hawks' autograph and that one Endeavor fan was upset when Endeavor offered to shake his hand. THAT'S the kind of fan service this refers to.)
3
ๆ่ฟใใใจใณใใดใกใผใฎๆฏๅญใ ใชใใ ใฃใฆ่จใใใใใจใๅฐใชใใชใฃใใใใ
ใใใใใใใจใณใใดใกใผใฎใใใใ ใชใใ ใฃใฆใใใใใใจใใใใชใใชใฃใใใใ
saikin ja ENDEVAA no musuko da nanda tte iwareru koto mo sukunaku natta sou da
"Recently it seems like people don't often mention that he's Endeavor's son."
4
ใทใณใชใณใซใ ใคใปMt.ใฌใใฃใๆใใฆ
ใทใณใชใณใซใ ใคใปใใฆใณใใฌใใฃใใฌใใฆ
SHINRIN KAMUIใปMAUNTO REDI wo nuite
"He'll overtake Kamui Woods and Mount Lady,"
5
ไธๆฐใซใใใใฎ้ๅฝขๅ ่ผฉใจไธฆใถๅขใ
ใใฃใใซใใใใฎใจใใใใใใฑใใจใชใใถใใใใ
ikki ni TOPPU no Toogata-senpai to narabu ikioi
"then right away he'll have the momentum to match Toogata-senpai at the top."
6
็ฉ้ใใใ้ชจๆใใใใใใใ
ใใฎใพใใใใปใญใฌใใใใใใใใ
Monoma-kun ya Honenuki-kun mo sugoi shi
"Monoma-kun and Honenuki-kun are also amazing,"
7
ๅ ่ผฉใใใชใใ ใใณใจใผ๏ผใใฃใฆ็ฌใฃใฆใพใใใ
ใใใฑใใใใชใใ ใใณใจใผ๏ผใใฃใฆใใใฃใฆใพใใใ
senpai mo konai da ใKOEE!ใ tte warattemashita yo
"and senpai* was also laughing and [calling them] 'Scaryyy!' the other day."
(*Note: I think he's referring to Mirio here.)
8
โฆโฆใใณใใใ
......sabishii ka
"......You lonely?"
9
โฆโฆ
"......"
10
ใงใ
demo
"But"
11
ๆใไธๅๅ ่ผฉใๅ ็ใจ่ฉฑใใฆใฆ
ใใใใใตใใใใฑใใใใใใใจใฏใชใใฆใฆ
mukashi Fuwa-senpai ga sensei to hanashitete
"long ago, Fuwa-senpai was talking with you, Sensei,"
12
ใใฎๆๆใฃใใใงใ
ใใฎใจใใใใฃใใใงใ
sono toki omottandesu
"and that's when I thought,"
13
"็กๅๆง"ใซใฏๆปใใใฉ็ต้จใๆดปใใใฆ่ชฐใใๅฑใพใใใชใ
"ใใใใ"ใซใฏใใฉใใใฉใใใใใใใใใฆใ ใใใใฏใใพใใใชใ
"mukosei" ni wa modoru kedo keiken wo ikashite dareka wo hagemaseru nara
"I'll return to being quirkless, but if I can make use of my experience and encourage someone,"
14
ใใใฏใจใฆใใใฃใใใใใใชใฃใฆ
sore wa totemo kakko ii kamo natte
"that might be really cool."
15
ใใฃใใใใงใใใญใไปๅ
ใใฃใใใใงใใใญใใใพใผใ
kakko ii desu ka ne ima boku
"Aren't I cool now?"
16
ใใๅฐใ็ๅพใซๅณใใใใๆนใใใใช
ใใใใใใใใจใซใใณใใใใใปใใใใใช
mou sukoshi seito ni kibishiku shita hou ga ii na
"It'd be better if you were a little more strict with the students."
17
ๅคงไบใชใใจใ ใ
ใ ใใใชใใจใ ใ
daiji na koto da zo
"It's important."
18
ใใฎ็พไปฃใงใฆใใซๅ ฅใฃใฆๆฅใใใใใชๅฅดใฏ
ใใฎใใใ ใใงใฆใใซใฏใใฃใฆใใใใใใชใใคใฏ
kono gendai de UCHI ni haitte koreru you na yatsu wa
"In this modern age, those who can get into [UA]"
19
ๅฐๆฅใใผใญใผ็ขบ็ดใใใฆใใใใใชใใใ ใใใช
ใใใใใใใผใญใผใใใใใใใฆใใใใใชใใใ ใใใช
shourai HIIROO kakuyaku sarete iru you na mon da kara na
"are guaranteed to be future heroes."
20
ๅข้ทใใชใใใใซไฟบใใกใๅณใใใใชใใจใใใชใใใ ใใใใ
ใใใกใใใใชใใใใซใใใใกใใใณใใใใชใใจใใใชใใใ ใใใใ
zouchou shinai you ni ore-tachi ga kibishiku shinai to ikenainda wakaru ka
"We have to be strict now to prevent them from growing arrogant, do you understand?"
21
ๅ ็ใใฃใใใใใใใฃใใใฉใช
ใใใใใใฃใใใใใใใฃใใใฉใช
sensei kekkou yasashikatta kedo na
"Sensei, you were pretty kind though."
1
็คพไผใซๅบใฆใใใฏ
ใใใใใซใงใฆใใใฏ
shakai ni dete kara wa
After entering society,
2
ไผใฟใๅใใชใใ้ใพใๆฉไผใใชใใชใไฝใใชใ
ใใใฟใใใใชใใใใคใพใใใใใใชใใชใใคใใใชใ
yasumi mo awanai shi atsumaru kikai mo nakanaka tsukurenai
we don't have enough time off, and we can't easily make opportunities to get together.
3
็ทๆงใใใฎๆฏๆๅงๅ็
ใ ใใใใใใฎใใใใฃใจใใฆใ
dansei kara no shiji attouteki
"With overwhelming support from men,"
4
ๆผข๏ผ็ๆ้ ผ้ๆใฎๆๅคใชใชใชใธใณใซ่ฟซใใพใ
ใใจใ๏ผใฌใใใฉใคใชใใใฎใใใใชใชใชใธใณใซใใพใใพใ
otoko! REDDO RAIOTTO no igai na ORIJIN ni semarimasu
"chivalry*! The surprising origin of Red Riot approaches!"
(*Note: Or, depending on how you like to translate Kirishima's favorite word, "Manliness!")
8
็ใฎๆดป่บใ่ฆใใฎใฏใจใฆใๅฌใใ
ใฟใใชใฎใใคใใใใฟใใฎใฏใจใฆใใใใใ
minna no katsuyaku wo miru no wa totemo ureshii
I'm very happy to see everyone in action*.
(*Note: This word also refers to one's activities, their service, their successes and contributions, etc.)
9
ๅญฆ็ใฎ้ ใๆใๅบใใจใใใใใซๆฅใ
ใใใใใฎใใใใใใใ ใใจใใใใใซใใ
gakusei no koro wo omoidasu to yoku koko ni kuru
When I recall my days as a student, I often come here.
1
ใใ ใฃโผ๏ธ
ida!!
"Ow!!"
2
ใฒใใ
hyan
"Oof!"
3
ใใฃใถใญใผใใใใจใใใพใ๏ผ
abbunee arigato gozamasu!
"That was dangerous, thank you very much!"
9
โฆๆไปฃใๆฅๆฟใซๅคใใฃใฆใฃใฆโฆๅใฟใใใช
โฆใใ ใใใใ ใใใใซใใใฃใฆใฃใฆโฆใผใใฟใใใช
...jidai ga kyuugeki ni kawatte tte...boku mitai na
"...They say times are rapidly changing...it seems like that to me."
10
ๅ็ด็ใซๆฏในใฆใใกใๅผฑใ"ๅๆง"ใฏใคใใฆใใใชใใชใฃใกใใฃใ
ใฉใใใ ใใใใซใใในใฆใใกใใใใ"ใใใ"ใฏใคใใฆใใใชใใชใฃใกใใฃใ
doukyuusei ni kurabete mecha yowai "kosei" wa tsuite ikenaku nachatta
"Compared to my classmates, with my very weak quirk, I can't keep up."
11
ใ ใใใใใซๆฅใฆใชใผใซใใคใๅใซ่ใใใงใ
ใ ใใใใใซใใฆใชใผใซใใคใใใใซใใใใงใ
dakara koko ni kite OORU MAITO zou ni kikundesu
"That's why I came here and asked the All Might statue."
1-2
ๅใใใชใใใกใฎใใใชใใผใญใผใซใชใใพใใใผใผใผใฃใฆโฆ
ใผใใใใชใใใกใฎใใใชใใผใญใผใซใชใใพใใใผใผใผใฃใฆโฆ
boku mo anata-tachi no you na HIIROO ni naremasu ka---tte...
"I asked, can I also become a hero like you guys...?"
3
"ๅใใชใผใซใใคใใฎใใใซ"ใผใผใผ
"ใผใใใชใผใซใใคใใฎใใใซ"ใผใผใผ
"boku mo OORU MAITO no you ni"---
Just like me with All Might---
4
้ซชใฎ็ฟใฟใใใชใขใใๆใฆใใใ"ๅๆง"ใ
ใใฟใฎใใใฟใใใชใขใใใจใใฆใใใ"ใใใ"ใ
kami no sara mitai na MONO wo touteki suru "kosei" ka
"A quirk that throws things that look like plates from one's hair, huh?"
5
้ซช็ฑๆฅใชใๅณฐ็ฐใใใฎๅฟ็จใงๅ จ็ถใใใใจๆใใชใ้ใญใใใจใงๅผทๅบฆใไธใใใๅคงใใใๅคใใฃใฆใใใญ๏ผๆฑ็จๆงใใใ
ใใฟใใใใชใใฟใญใใใใฎใใใใใงใใใใใใใใจใใใใชใใใใญใใใจใงใใใใฉใใใใใใใใใใใใใฃใฆใใใญ๏ผใฏใใใใใใใใ
kami yurai nara Mineta-kun no ouyou de zenzen ikeru to omou naa kasaneru koto de kyoudo mo agaru shi ookisa mo kawatteta yo ne? han'yousei aru yo
"If it comes from hair, I think you can absolutely use Mineta-kun's application. By piling them up, their strength increases and their size changes, right? It's versatile!"
(Note: This text bubble is surrounded by the "mutter" sound effect often used for Izuku's mumbling.)
6
ใณใฏโผ๏ธใใใฉไฝใใๅฑใพใใใฆใโ๏ธ
ใณใฏโผ๏ธใใใฉใชใซใใใฏใใพใใใฆใโ๏ธ
KOWA!! ikedo nani kore hagemasareteru!?
"Creepy!! But also why is this encouraging!?"
7
ๅคขใใๅถใใๅพใฏ
ใใใใใชใใใใจใฏ
yume wo kanaeta ato wa
After fulfilling [my own] dream,
8
ๅคงไธๅคซ
ใ ใใใใใถ
daijoubu
"It's all right,"
9
ใ ใฃใฆๅใฏใใฃใๆใๅทฎใไผธในใใใจใใใใใชใใ
ใ ใฃใฆใใฟใฏใใฃใใฆใใใใฎในใใใจใใใใใชใใ
datte kimi wa sakki te wo sashinobe you to shita ja nai ka
"because back there, you tried to reach out your hand, didn't you?"
10
ๅคขใไธใใฆใใ็ชใ
ใใใใใใใฆใใใฐใใ
yume wo ataete iku ban da
it's [my] turn to offer dreams.
1
ๅใฏใใผใญใผใซใชใใใ
ใใฟใฏใใผใญใผใซใชใใใ
kimi wa HIIROO ni nareru yo
"You can become a hero!"
1
้ ๅผตใๅฐๅนด๏ผ
ใใใฐใใใใใญใ๏ผ
ganbare shounen!
"Do your best, young man!"
2
ใใณใใใชใใจ่จใฃใใใฆใฝใซใชใใใฉ
ใใณใใใชใใจใใฃใใใฆใฝใซใชใใใฉ
sabishikunai to ittara USO ni naru kedo
If I said I wasn't lonely, I'd be lying, but
3
ใใใช้ขจใซ่ชฐใใๅฑใพใใใชใใผใผ
ใใใชใตใใซใ ใใใใฏใใพใใใชใใผใผ
konna fuu ni dareka wo hagemaseru nara--
if I can encourage someone like this--
4-5
ใใใฏๅใใกใๆ้ซใฎใใผใญใผใซใชใฃใ็ฉ่ช
ใใใฏใผใใใกใใใใใใฎใใผใญใผใซใชใฃใใใฎใใใ
kore wa boku-tachi ga saikou no HIIROO ni natta monogatari
This is the story of how we became the greatest heroes.
text in hand
ๅฎ
ใใ
kan
Complete
1
้ ใใฃใใใใชใใๅฐๅนดโผ๏ธ
ใใใใฃใใใใชใใใใใใญใโผ๏ธ
osokatta ja nai ka shounen!!
"You're late, young man!!"
2
ไปฐใฃใฆใใใใ็ฉบๆธฏใพใง่ฟใใซ่กใฃใใฎใซ๏ผ
ใใฃใใใฃใฆใใใใใใใใใพใงใใใใซใใฃใใฎใซ๏ผ
osshatte kuretara kuukou made mukae ni itta noni!
"If you had told me, I would have gone to pick you up from the airport!"
3
ใตใใฉใคใบใใฌใผใณใใใใใฆใญ
SAPURAIZU PUREZENTO shitakute ne
"I want to give you a surprise present."
4
ใฟใในใใฆใชใผใงใใโ๏ธ
TAPESUTOURII desu ka!?
"Is it a tapestry!?"
5
8ๅนดๅ็งใจAFOใฎๆฆใใงๅใใใใผใฟใ
8ใญใใพใใใใใจใชใผใซใปใใฉใผใปใฏใณใฎใใใใใงใจใใใใผใฟใ
8nenmae watashi to OORU FOO WAN no tatakai de toreta DEETA ga
"The data obtained during the battle between me and All For One 8 years ago"
6
ใชใใใใใๅฏ่ฝๆงใๅบใใใขใใ ใฃใใใใ ๏ผ
ใชใใใใใใใฎใใใใใฒใใใใขใใ ใฃใใใใ ๏ผ
nanka sugoi kanousei wo hirogeru MONO datta sou da!
"seems like it's something that opens up a lot of possibilities!"
7
"ๅๆง"ใฎๆทฑๅใจๅ ฑใซ
"ใใใ"ใฎใใใใจใจใใซ
"kosei" no shinka to tomo ni
"With the strengthening of quirks,"
8
ๆ่กใใพใๆทฑๅใใฆใใ
ใใใ ใคใใพใใใใใใฆใใ
gijutsu mo mata shinka shite iku
"technology also strengthens."
9
ใใซใใซๅๆงใไฝฟใใใชใใๅใงๆดใชใใใผใฟใๅใใใ๏ผ
ใใซใใซใใใใใคใใใใชใใใใฟใงใใใชใใใผใฟใใจใใใ๏ผ
MARUCHI ni kosei wo tsukaikonashita kimi de saranaru DEETA wo toritai!
"I want to collect even more data from you as you have mastered using multiple quirks!"
10
ใใใงใใใใช้ซใใขใโฆ
ใใใงใใใใชใใใใขใโฆ
e demo konna takai MONO...
"Eh? But such an expensive thing..."
11
ใใใคใฏๆตทๅคใฎๅใจ็บ็ฎๅฐๅฅณใฎๅๅ
ใใใคใฏใใใใใฎใจใใจใฏใคใใใใใใใฎใใใใใใ
koitsu wa kaigai no tomo to Hatsume-shoujo no kyouryoku
"This one is from cooperation between my friend overseas and Young Hatsume,"
12
ใใใฆ็่ฑชๅฐๅนดไธญๅฟใซใใคใฆใฎA็ตใๅ ฑๅๅบ่ณใใใขใใ
ใใใฆใฐใใใใใใใญใใกใ ใใใใซใใคใฆใฎใจใผใใฟใใใใใฉใใใ ใฃใใใใขใใ
soshite Bakugou-shounen chuushin ni katsute no EE-gumi ga kyoudou shusshi shita MONO da
"and it is something that the former Class A jointly invested in with Young Bakugou at the heart of it."
13
ใใฌใฆใใ
BAREteru ze
"You've been found out."
14
ใพใ ่บซไฝใๅใใกใพใใใ ใ
ใพใ ใใใ ใใใใใกใพใใใ ใ
mada karada ga ugoichimaundaro
"Your body is still moving."
1
่ใซ้ใใฆใใใช
ใใใซใใใใฆใใใช
kimo ni meijite oki na
"Take this to heart."
2-3
ใใใๅ่ช่บซใๅใกๅใฃใๅใ โผ๏ธ
ใใใใใฟใใใใใใกใจใฃใใกใใใ โผ๏ธ
kore mo kimi jishin ga kachitotta chikara da!!
"You've earned this power fair and square, too!!"
(Note: The above three lines are a reference to chapter 2.)
4
็ใจใใคใพใงใ
ใฟใใชใจใใคใพใงใ
minna to itsumademo
WIth everyone, forever...
5
ๆฅใ
ใใ
koi
"Come [on],"
6
ใใฏ
DEKU
"Deku."
(Note: If you want to get REALLY sentimental, just know that together speech bubbles #5 & #6 make grammatically the exact opposite phrase of what Katsuki said to Izuku in the woods at summer training camp before he disappeared in the portal, which gets translated in English as "Stay back, Deku.")
1
ๅใใใฏ"ๆ"ใฃใฆๆใใใชโฆ๏ผ
ใพใใใใฏ"ใฒใพ"ใฃใฆใใใใใชโฆ๏ผ
mae yori wa "hima" tte kanji ka na...!
"It feels like we've got more free time than before...!"
2
ๆๆฆ้่ทฏใงๅดๅดฉใไบค้ใใใฃใฆใพใ
ใใใใใฉใใใงใใใใใใใใคใใใใฃใฆใพใ
seisen douro de gake kuzure koutsuu MAHIttemasu
"A landslide on Seisen* Road is paralyzing traffic."
(*Note: This road's name means literally "Star Wars" in Japanese.)
tagline 1
No.430ใๅใฎใใผใญใผใขใซใใใขใๅ ่ถ่ๅนณ
ใใณใใผ430ใใผใใฎใใผใญใผใขใซใใใขใใปใใใใใใธใ
NANBAA 430 boku no HIIROO AKADEMIA Horikoshi Kouhei
No. 430 My Hero Academia Kouhei Horikoshi
tagline 2
้ทใใซๆธกใใๆ่ชญๅฟใใใใใใจใใใใใพใใโผ๏ธๅ ่ถๅ ็ใฎๆฌกๅไฝใซใๆๅพ ไธใใโผ๏ธๆ็ต42ๅทปใฏ12ๆ4ๆฅ๏ผๆฐด๏ผ็บๅฃฒไบๅฎใงใ!!!
ใชใใใซใใใใใใใฉใใใใใใใใใใจใใใใใพใใโผ๏ธใปใใใใใใใใฎใใใใใใซใใใใใใ ใใโผ๏ธใใใใ ใ42ใใใฏ12ใใค4ใ๏ผใใ๏ผใฏใคใฐใใใฆใใงใ!!!
nagaki ni wataru goaidoku kokoro yori arigatou gozaimashita!! Horikoshi-sensei no jikaisaku ni gokitai kudasai!! saishuu 42kan wa 12gatsu 4ka (sui) hatsubai yotei desu!!!
A long-time favorite, thank you very much from the bottom of our hearts!! Please stay tuned for Horikoshi-sensei's next work!! The final 42nd volume is scheduled to be released on Wednesday, December 4th!!!
5
ๆใๅทฎใไผธใน็ถใใ็ฉ่ช
ใฆใใใใฎในใคใฅใใใใฎใใใ
te wo sashinobe tsudzukeru monogatari
this is the story of how we keep reaching out our hands.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
โ Live Streamingโ Interactive Chatโ Private Showsโ HD Qualityโ Free Actions
Free to watch โข No registration required โข HD streaming
You cannot tell me he doesn't love Midoriya Izuku. There's so much yearning in the soft way he says, Izuku.
Katsuki in love. There are no other thoughts inside that head, only Izuku.
He is dying, and he only cares about Izuku. He is dying, and he mourns the loss of a future with Izuku.
This Katsuki is already thinking about "for the rest of our lives" with Izuku.
This poor little gay boy made sure they put him in the same team as his Izuku for the final battle because there was a tiny part of his brain that probably thought "I might not make it, but I'll be with Izuku until the very end."
But Izuku is not there, and Katsuki cannot bear the thought of spending his finally moments without him, so he talks to him as if he's there. He pretends Izuku is there with him.
I wanted to thank you for all your time and work you've given to bnha and us fans! Your posts have always been refreshing and informative, whether it's giving more nuance than provided in leak summaries or answering random questions or just...being sensible? I apparently found myself in a pocket of the fandom that's decided that they wasted a decade on this series because they incorrectly read Horikoshi's mind about his intentions for his story and the vibes are rancid, so to speak. You always seem pretty level-headed as the story progresses and it's been refreshing. You don't have to publish this if that last part might be contentious, but since the manga is ending I wanted to thank you for helping some of us stay sane around here!
Thank you. I don't know what all to say to this which is why I haven't responded until now, but like--in reality I actually have strong opinions about things. I just am very concerned with making sure my opinions come from a place of reason, and I'm well aware that my initial reactions to things are most likely based in emotion rather than logic. The internet culture of getting your thoughts out first so you can influence the discussion isn't really my cup of tea beyond what I have to do with the leaks translations. I'm willing to be wrong, and I'm willing to wait to find out where things are going before I come to my final conclusions.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
โ Live Streamingโ Interactive Chatโ Private Showsโ HD Qualityโ Free Actions
Free to watch โข No registration required โข HD streaming