oops it's a hydok. reblogging fandom stuff and occasionally complaining about things. rper, environmental educator, adhd. anime/manga fandoms. cares too much about choujin x, elDLIVE, ao no exorcist, soul eater, bionicle.
send me blue exorcist fic prompts maybe???? i don’t know i have been in a Blue Exorcist Fanfic Writing Mood this month (and neglecting my rp but shhh) so yeet concepts into my askbox and maybe i’ll write something?? who knows, not even me.
(”hydok what things make you happy?" yukio (obviously), yukio/shiemi or just yukio and shiemi, the twins being brothers and getting into chaos, some just off the wall au concepts, adults being Sensible People and by that i mean getting into chaos, idk just general Vibes about Characters)
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming
lmao god, english upper class people... I was reading Mathilda, and there's all these monologues about the protagonist going insane from loneliness and not knowing how to act when she finally strikes up a friendship again; she has retired to a cottage in the woods and is essentially in hiding. All this time we're given the impression that she is utterly alone in that cottage. Much woe about the completeness of her loneliness. and then.
what do you mean your servant ...? in your cottage in the woods where you were so utterly alone? that one?
pt 2, this time Frankenstein by the same. Said Frankenstein is greatly relieved when he returns and the 'apartment was empty' because this means his monster has fled. but then
...did that servant materialise out of thin air to bring him food in his room. The place not actually empty, just empty of people of his own class. he just left the servant and his monster with each other while he was out.
Eventually the monster was like "well this is awkward. I'm out." and the servant presumably just filed the encounter under "weird shit upper class people do" and went on with his life.
I remember taking this college elective on film adaptations and we talked about the controversy caused by the PBS adaptation of Emma, which made a point of putting servants in every. single. scene, confronting the audience with the reality that the main characters are surrounded by servants constantly and are choosing not to acknowledge their presence. Emma is consoling her "poor" friend Harriet over her misfortune and the entire time a servant is standing there silently brushing Emma's hair or some shit.
Virtually every other adaptation of Emma does a very good job of invisiblizing the constant presence of the working class labor force that allowed these people to live the way they did.
A quote from Mary Shelley's Mathilda: '[...] arrived and quite incapable of taking off my wet clothes that clung about me. In the morning, on her return, [highlighted] my servant [end highlight] found me almost lifeless, while possessed by a high fever I was lying on the floor of my room.
A quote from Mary Shelley's Frankenstein: [...] hands for joy and ran down to Clerval. [highlighted] We ascended into my room, and the servant presently brought breakfast; [end highlight] but I was unable to contain myself. It was not joy only that possessed me; I felt my flesh tingle with excess of sensitiveness, and my pulse beat rapidly.]
Clark Kent is not a coward, he just hates Superman. The reason he runs off every time disaster occurs is cause he knows Superman will be there soon and he can’t stand the guy.
Astronauts are so funny man. Here's just a couple of things I've found hilarious from this past week of space stuff:
It's probably already been spread around here enough already, but in case anyone's missed it; 7 hours after launch, commander Reid Wiseman, dealing with tech issues, uttered the generational quote "I have two Microsoft Outlooks and neither one of those are working."
After fixing the issues that were afflicting the onboard toilet, mission specialist Christina Koch (who has quickly become my favourite of the four) laughingly said “I’m the space plumber, I’m proud to call myself the space plumber.”
On Easter Sunday, the Artemis II crew hosted a makeshift egg hunt, by hiding packets of dehydrated scrambled eggs around their Orion capsule.
The way the crew always makes sure to make it very clear they're in space when doing interviews. From stuff like Wiseman just hanging out floating sideways on screen or Koch letting her hair loose so it can freely span out flowing around her.
While in transit, the crew decided to record a parody of those bad 80s sitcom intros where everyone turns and smiles at the camera.
When the crew reached the furthest point from Earth in the mission, they jokingly clambored over each other in an effort to get to the far side of the capsule, so that they could individually claim to be the furthest person from earth.
At the same time, on the ISS which was at the time on the other side of earth, the 7 astronauts onboard had a light-hearted race to the far side of the station, making jokes about being the furthest humans from Artemis.
On the way back to earth, NASA actually managed to establish an audio call between the crews of the ISS and Artemis II (where they shared the above info), and Koch called one member of the ISS crew, Jessica Meir, her "astro-sister" as the two of them previously spacewalker together in 2019. Meir then responded I'm so happy that we are back in space together, even if we are a few miles apart" (a few here being 230,000).
While Jeremy Hansen was doing an interview, Wiseman and Koch were just in the background swatting the mission mascot (a little moon plush toy named Rise) back and forth between each other.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming
Every year I watch that white boy go, with no way of warning him. No way of letting him know. Helplessly watching him devour his paprika chicken before journeying the road to his doom. Don’t go, white boy. Don’t go.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming
I was amused by this rather “freaky” bit of Edwardiana, especially since I always got the feeling that Charles Dana Gibson, when drawing the Gibson Girl, was at least partially fantasizing about being stepped on or something.
Actually, yeah, you guys wanna see my favorite way a translator ever handled the furigana shenanigans in a manga?
Some background: Japanese is written with a mix of kana (which are phonetic characters that each represent a sound) and kanji (more complex characters which have both a meaning and often multiple possible sounds).
But little kids aren't expected to know every kanji yet, and there can be obscure words or names with oddball pronunciations that would puzzle any reader. So you can also put some small kana alongside the kanji to tell people how to pronounce it. Those are called furigana, and they're common in a lot of manga for youngish audiences.
As an example, here's the kanji 神 (meaning "god") with the furigana that say かみ (kami) in case you didn't know how to spell that one in kanji yet:
But at some point someone figured out that, hey, you don't HAVE to have the furigana match the kanji. There's nothing stopping you from just...
Using a foreign or made-up word but with a built-in definition: the kanji 祓魔師 (exorcise-demon-professional) pronounced as the English word エクソシスト (ekusoshisuto = exorcist)
Letting a character talk to himself really literally: 俺 (me) with the furigana おまえ (omae = you). You, by which I mean me,
Harping on the fact that you have a light themed villain this arc: 光 (light) but with the OTHER WHOLE KANJI 闇 (darkness) as the pronunciation. Darkness, but our darkness is Different because it's actually Light...
Clarifying what someone means like a little parenthetical statement: 俺達 (us/we) pronounced イルミナティ (iruminati = Illuminati). We, the Illuminati...
And many more. Those were just examples from Blue Exorcist that I already had saved to my hard drive. I cannot emphasize enough how much manga likes to create double meanings this way.
As you might imagine, this can be awkward to translate into a language that doesn't have even the slightest concept of furigana.
Usually you end up doing something that either ignores it (just pick the word that was most important of the two, or use the made up word but only define it the first time) or gets the job done but feels a bit like a cop-out (list both words, or put one in parentheses after the other)
But not always. Not in this one case from the first chapter of Blue Exorcist, translated for Viz by John Werry:
Your mission, should you choose to accept it:
物質界(アッシャー)に存在しながらにして 虚無界(ゲヘナ)の神であるこのオレの炎(ち)をひく
物質界(アッシャー)The material realm, Assiah (kanji say material realm, furigana say Assiah)
に in/at
存在する to exist
ながら during/while
にして despite (物質界に存在しながらにして = Despite/even while existing in the material world...)
虚無界(ゲヘナ)The realm of void, Gehenna (same deal as Assiah above)
の 's, of
神(かみ)god
である is
この this
オレ me, I (it's not weird in Japanese to say "this me." It just emphasizes the me. I, who am the god of Gehenna...)
の 's
炎 (normally pronounced ほのお) flame
ちをひく (normally spelled 血 for that ち) to inherit/be descended from (literally, to pull in their blood)
So we've got 炎 (flame) but we're pronouncing it ち (blood) here due to shenanigans
We've already defined Assiah and Gehenna earlier in the chapter, so we can just call them Assiah and Gehenna and not worry about the kanji. It's the 炎(ち)をひく that's a pain to deal with. Rin, our half-demon main character, has inherited Satan's flame in the same way that you have your ancestors' blood in you. Which means we gotta come up with a way to say bloodflames on the fly in English.
And this was a good way, okay?
You exist in Assiah, but the flame of the god of Gehenna runs through your veins!
Goddamn that was slick. You guys saw that, right? I'm not the only one who saw how smoothly that went, am I?
What a good use of the idiom "my blood runs through your veins." You've got word A as furigana on word B, so you find an English set phrase that uses word A and swap word B in instead. Reader expected A and got B, so now both words are in their head and you've gotten the unconventional double meaning across. It's as near a perfect solution as you're probably gonna get.
I'm sure it's not the first time a translator landed on that general solution to the problem, but it was the first time I saw someone do it and it left an impression y'all.
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
✓ Live Streaming✓ Interactive Chat✓ Private Shows✓ HD Quality✓ Free Actions
Free to watch • No registration required • HD streaming