Guide to English Accents in Elden Ring - 5 -West Country
Navigation: <- Previous Section Next Section (WIP) ->
(Section 6 is a WIP and will be "Irish", about the people of the Land of Shadow).
("Cornish" is translated here as ケルノウ訛り - "Kernow accent" - rather than コーンウォール訛り - "Cornwall accent" - because it follows the specific wording Miyazaki used in his interview with Famitsu. Kernow is the Cornish language name!) (Because they're a small minority group, there aren't actually many Cornish actors who exist, so the recording studio Liquid Violet directly reached out to native Cornish people and asked them to work on Elden Ring without auditioning. This is different from the casting process for the other characters, where audition tapes were sent in and Miyazaki chose who he liked best - Millicent's actress mentions Miyazaki paying close attention to her audition tapes in her interview in section 2.) (Godfrey's actor was also interviewed, but I included Boc's actor because he spoke more in-depth about the recording process. I already mentioned in a previous section that according to his actor, Godfrey only has a "hint" of Cornish, and that this was a deliberate choice. His Cornish lilt seems to become stronger after he kills Serosh, which makes sense.)
(The extra illustration with Boc and his mum was an apology for taking so long to release this segment on Twitter. I wanted to draw her hood with a pattern resembling the Cornish national tartan, but I'm not very good at art... The flowers in the background sort of resemble the Cornish heath, but that's a shrub, and doesn't make any sense in a basket lol)















