Move over Shakespeare, teen girls are the real language disruptors
Hate vocal fry? Bothered by the use of âlikeâ and âjustâ? Think uptalk makes people sound less confident? If so, you may find yourself growing increasingly unpopularâthereâs a new wave of people pointingout that criticizing young womenâs speech is just old-fashioned sexism.
I agree, but I think we can go even further: young womenâs speech isnât just acceptableâitâs revolutionary. And if we value disruptors and innovation, we shouldnât just be tolerating young womenâs speechâwe should be celebrating it. To use a modern metaphor, young women are the Uber of language.
What does it mean to disrupt language? Letâs start with the great English disruptor: William Shakespeare.
Shakespeare is celebrated to this day not just because he wrote a mean soliloquy but because of what he added to our languageâheâs said to have brought in over 1,700 words. But recent scholars have called that number of words into question. As Katherine Martin, head of US Dictionaries at Oxford University Press, has pointed out, if Shakespeare was inventing dozens of new words per play, how would his audience have understood him? Rather, itâs likely that Shakespeare had an excellent grasp of the vernacular and was merely writing down words that his audience was already using.
So if Shakespeare wasnât disrupting the English language, who was? And how did we get from Shakespearean English to the version we speak now? Thatâs right: young women.
A pair of linguists, Terttu Nevalainen and Helena Raumolin-Brunberg at the University of Helsinki, conducted a study that combed through 6,000 personal letters written between 1417 and 1681. The pair looked at fourteen language changes that occurred during this period, things like the eradication of ye, the switch from âmine eyesâ to âmy eyes,â and the change from hath, doth, maketh to has, does, makes.
In 11 out of the 14 changes, they found that female letter-writers were changing the way they wrote faster than male letter-writers. In the three exceptional cases where the men were ahead of the women, those particular changes were linked to menâs greater access to education at the time. In other words, women are reliably ahead of the game when it comes to word-of-mouth linguistic changes.
This trend hasnât changed much. While young people have long driven innovation, itâs not just an age thingâitâs also a gender thing. During the decades that sociolinguists have been researching the question, theyâve continually found evidence that women lead linguistic change.
Young women are leading the change away from the distinctive /r/ pronunciation of New York City, theyâre leading the vowel changes in US cities around the Great Lakes, the /aw/ pronunciation in Toronto and Vancouver, the âchâ pronunciation in Panama, the /r/ pronunciation in Montreal, the ne deletion in Tours, /t/ and /d/ pronunciations in Cairo Arabic, vowel pronunciation in Paris, not to mention entire language shifts, like that from Hungarian to German in Austriaâand the list goes on.
Plus, young women are on the bleeding edge of those linguistic changes that periodically sweep through the mediaâs trend sections, from uptalk to âselfieâ to the quotative like to vocal fry.
The role that young women play as language disruptors is so well-established at this point itâs practically boring to sociolinguists. The founder of modern sociolinguistics, William Labov, observed that women lead 90% of linguistic changeâin a paper he wrote 25 years ago. Researchers continue to confirm his findings.
It takes about a generation for the language patterns started among young women to jump over to men. Uptalk, for example, which is associated with Valley Girls in the 1970s, is found among young men today. In other words, women learn language from their peers; men learn it from their mothers.
While the pattern is well-established, we still donât know for sure yet why young women reliably lead linguistic innovation. Maybe itâs nature, maybe itâs nurture; but we do know that young women tend to be more socially aware, more empathetic, and more concerned about how their peers perceive them. This may translate into a greater facility for linguistic disruption. Women also tend to have larger social networks, which means theyâre more likely to be exposed to a greater diversity of language innovations.
And of course, women are still likely to spend more time caring for children than menâeven if a particular woman works outside the home, daycare workers and elementary school teachers are disproportionately female. This means that even if young men were disrupting language as much as women, they would be hard-pressed to pass it along.
All of this leads us to the biggest question: if women are such natural linguistic innovators, why do they get criticized for the same thing that we praise Shakespeare for? Plain old-fashioned sexism.
Our society takes middle-aged men more seriously than young women for a whole host of reasons, so itâs only logical that we have also been conditioned to automatically respect the tone and cadence of the typical male voice, as well as their word choices.
Sure, letâs encourage young women to speak with confidence, but not by avoiding vocal fry or âlikeâ or whatever the next linguistic disruption is. Letâs tell them to speak with confidence because theyâre participating in a millennia-old cycle of linguistic innovationâand one that generations of powerful men still havenât figured out how to crack.
âGretchen McCullough writing for Quartz, 7 August 2015 [x]
âThe role that young women play as language disruptors is so well-established at this point itâs practically boring to sociolinguistsâ *weeps with joy*