5 expressions pour vraiment parler italien
Ce samedi à l'Espace Keller rendez-vous avec le cinéma italiano pour la projection du film 'L'amore molesto' de Mario Martone.
Pour nous prĂ©parer Ă cette soirĂ©e ENTIĂREMENT EN ITALIEN (infos sur notre site: http://www.espacekeller.com/cinema-italien.html) nous avons choisi de vous proposer 5 expressions italiennes incontournables Ă travers des explications et des exemples pratiques.
5 expressions pour vraiment parler italien
"Ti va di venire a cena con me stasera?"
Les italiens abusent de cet adverbe pour exprimer un dĂ©sir, un rĂšve, â si seulementâŠâ, âça serait bien si âŠâ,
Ex: - Andiamo a New York?
Mais âMagariâveut dire aussi âpeut-ĂȘtre, Ă©ventuellement, probablementâ
Ex: Ma come mai non arriva? Â Magari ha deciso di non venire.
Mais pourquoi il nâarrive pas? Peut etre il a dĂ©cidĂ© de ne pas venir.
Au moins une fois par jour vous entendrez un italien sâexclamer âma dai !â (ma daaaai) pour exprimer son incrĂ©dulitĂ© : âNooon! câest pas vrai ! je nây crois pas !â
Ex: - Lo sai che Anna ha un nuovo fidanzato di 20 anni meno di lei?
 - Tu sais que Anna a un nouveau fiancé qui a 20 ans de moins qu'elle?
3. FIGURATI (fi-GU-ra-ti)
utilisĂ©e souvent ironiquement par les italiens, cette expression sous-entend âimpossibleâ ou âabsolument pasâ:
Ex : - E dopo ? Ti ha accompagnato lui a casa?
-Â Â Â Â Â Â Figurati! Ho dovuto prendere un taxi!
 - Et aprĂšs ? Il tâa raccompagnĂ©e jusque chez toi ?
- Tu rigoles ? bien sur que non ! Jâai dĂ» prendre un taxi !
Comme formule de politesse, figurati (ou si figuri en cas de vouvoiement) veut dire âje tâen prieâ ou âil nây a pas de quoiâ.
Ex: - Grazie per avermi aiutato ieri sera!
 - Merci de m'avoir aidé hier soir!
 4. MI RACCOMANDO (mi rac-co-MAN-do)
âprends soin de toiâ, âfais attention Ă toiâ. Tous les enfants italiens sont habituĂ©s Ă entendre leurs parents prononcer cette expression au moment des au-re voir.
Ex: ciao, mi raccomando eh ! :Â Au revoir et fais bien attention Ă toi!
Elle peut aussi ĂȘtre signe dâencouragement : on compte sur lâinterlocuteur pour quâil donne le meilleur de lui-mĂȘme.
* En tout cas, bon courage à tous les étudiants qui ont des examens à passer J faites de votre mieux!
Enfin, on lâutilise pour insister sur les choses auxquelles ont tient et signifier suivant le contexte je tâen prie ou je te conseille vivement de, je tiens beaucoup Ă ce que âŠvoire mĂȘme tu as intĂ©rĂȘt Ă ..!
Ex: mi raccomando: domani cerca di arrivare puntuale che abbiamo una riunione di lavoro importante.
Je te conseille dâarriver Ă lâheure demain : nous avons une rĂ©union de travail importante.
Mi raccomando, comportati bene! : Tu as intĂ©rĂȘt Ă ĂȘtre sage !
Pas une conversation entre Italiens sans que cette interjection soit utilisĂ©e. Câest le âprrrâ des Français qui sâaccompagne dâun haussement dâĂ©paule ; un âje ne sais pasâ qui trahit un dĂ©sintĂ©rĂȘt.
Ex: - Sai dov'Ăš andata Anna?
 - Tu sais oĂč est allĂ©e Anna? Prrr