babcsâ:
âiâll remember this nest time we go outâ o barulho dos dĂgitos no teclado logo preencheu o ambiente, sinal de que barbara havia iniciada a busca. vasculharia cada rede de dados e alguma pista apareceria, afinal, dinah era boa demais para errar um alvo. ainda que informação viesse de helena, barbara nĂŁo hesitava em confiar na amiga. âan unexpected hug, thatâs niceâ um riso escapou da gordon antes que caĂssem na discussĂŁo inevitĂĄvel. nĂŁo queria brigar com a loira tampouco atrapalhar a investigação, sĂł precisava compreender a situação. âshe could also be a liar and betray usâŠâ o murmuro saiu baixo embora amargo. âif you want to work with her we can do that. you know i trust you, but weâll keep and eye on helenaâ um pressentimento ruim restava num gosto amargo. nĂŁo podia impedir dinah e nem pretendia, sĂł lhe restava vigiar a bertinelli. âwhat exactly did she say to you? any specifics? that can help with the searchâ
.
âDo you really believe that, though?â, questionou, erguendo uma sobrancelha de forma inquisitiva. As suspeitas de Barbara pareciam infundadas aos olhos de Dinah. Sabia que muitos colegas nĂŁo aprovavam os mĂ©todos de Helena, mas daĂ a esperar que ela as traĂsse parecia um salto lĂłgico despropositado. âFiiineâ, rendeu-se, achando graça na situação. Ainda que confiasse em Huntress, sabia que isso nĂŁo bastaria para apaziguar as desconfianças da ruiva e se ficar de olho nela fosse dar alguma paz de espĂrito Ă Barbara, estava disposta a ceder.Â
âWe both noticed some suspish movements around the city... They seem to be involved with human trafficking or... perhaps something even worse. She said sometimes people would just... disappear,â engoliu em seco. O sorriso desaparecendo de seu rosto por completo sĂł de lembrar da conversa que teve com Helena. Caso suas suspeitas se confirmassem, Gotham tinha muito mais com o que se preocupar alĂ©m da ausĂȘncia do homem morcego. âAny theories?â











