shine - hollanov - @hollanovmicrofic - slightly NSFW - word count: 695 - click here for my hollanov microfic archive on ao3
âCan I ask you something?â Yuna said lightly, causing dread and terror to flood Ilyaâs chest.
They were sitting at the dinner table at Yuna and Davidâs place, having just polished off a meal Ilya could only describe as âdelicious.â David had gotten up to do the dishes, insisting Ilya sit and digest after having helped Yuna with the bulk of the cooking, leaving Ilya alone with his almost-mother-in-law. Being alone with Yuna and David still scared Ilya, but it was getting easier, most of the time.
Until Yuna said things like that. Because who was to say she wasnât about to ask Ilya something like âWhat makes you think you deserve my son?â or âDonât you think youâre too fucked up for someone as perfect as Shane?âÂ
So Ilya sat, tense, waiting for the verbal blow. Because really, heâd been waiting for the other shoe to drop for months, now, trying not to bask too much in the light of being Shane Hollanderâs boyfriend when he knew he belonged in the dark of being alone.
So he was very shocked when Yuna instead asked, âWhy do you call Shane a tomato?â
âIâwhat?â he muttered, sure heâd heard wrong.
Yuna, though, took his absolute confusion in stride, meeting his gaze head-on. âYou speak to him in Russian sometimes. And heâs learning, too, I noticed. You call him names. At first, I thoughtâŚbut theyâre random things.â She pulled out her phone and, to Ilyaâs utter horror and delight, seemed to swipe to a list. âTomato. Lawnmower. Apple. Pencil. Shiny coin. Are these inside jokes? Sorry, I donât mean to pry, Iâm just curiousâŚâ
âYou translate my Russian?â Ilya asked before he could stop himself.
Now Yuna was blushing. âItâŚseemed sweet. Like you were calling him pet names. I was probably being nosy, but I wanted to knowâŚâ
He could feel himself relaxing, though he made a mental note to himself that he could not get away with uttering dirty phrases in Russian to his boyfriend in front of others any longer, at least around Shaneâs parents. âI do, sometimes,â he conceded, allowing his shoulders to slump a little. âThere are many names I call him that are too mushy for English, I think. Milyy isâŚâdarling,ââ he translated, casting his mind around for the best words. âMalysh isâŚsimilar to âbaby.â Moya lyubov is like âmy loveâ and dorogoy is âsweetheart.ââ He decided to leave out kotenok as he didnât want to explain to Shaneâs mother that he frequently called his boyfriend âkitten.â âButâŚis game we play, I guess? I call him different Russian word, he guesses what it means. He practices my language, and I tell him I love him in fun way,â he shrugged. âIs ourâŚthing.â But now he was smiling. Not so long ago, the only âthingâ they had was sneaking around. Now, they had other âthings.â âThingsâ that held emotional weight and made Ilya smile to himself as he explained them to Shaneâs mom, whom he had dinner with on a random Tuesday night, without Shane even there.
Yuna, of course, was smiling, too. âThatâs sweet,â she said softly, racing over to pat his hand.Â
âI am wondering, though. I couldnât seem to get a good translation for this one, maybe I wrote it down wrong: âho-roo-sha ska-lew-hi.â What does it mean?â she asked, reading the phrase off of her phone, eyes wide with curiosity.
And it was so kind. So sweet of her to want to understand his language, his relationship with Shane, that it almost stopped Ilya from choking on his own spit as he realized what she was trying to say. âIâŚumâŚthatâŚâ he stammered, trying to come up with a lie that sounded suitable in his head. âIt meansâŚ.âhoney bear.â Is just weird translation. NotâŚuhâŚwhat is word? Direct,â he stammered.Â
Yuna smiled and nodded. âHow sweet,â she said, patting his hand.
It was a week later when he got the text:
Jane:Â
Ilya, what the fuck?
Why is my mother calling me a 'good slut' in Russian?
And WHY does she seem to think itâs a good thing?
Ilya couldnât help but grin. Thank god for mistranslations.