In اردو there is an expression “Dar-ba-dar / دربدر”.
This literally means wandering door to door. This is how you left me; looking for shelter at every doorstep, but turned away.
seen from China
seen from United States

seen from United States

seen from France

seen from India
seen from China
seen from India
seen from China
seen from United States
seen from Austria

seen from Malaysia
seen from United States
seen from China
seen from United States
seen from Netherlands
seen from Russia

seen from Malaysia
seen from China
seen from United States
seen from Türkiye
In اردو there is an expression “Dar-ba-dar / دربدر”.
This literally means wandering door to door. This is how you left me; looking for shelter at every doorstep, but turned away.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
You know it’s love when you’re at distance but distant.
تم نے یہ کیسا رابطہ رکھا ہے نہ ملے ہو نہ فاصلہ رکھا ہے
You are a thousand miles away but no one is closer to my heart than you.
بہت دوریاں ہیں تم سے پر تم سے زیادہ کوئی قریب نہیں
Everytime I distance myself from you. something deep down inside me prays to God, something begs God to intervene and prevent me.
تجھ کو یقین آئے نہ آئے یہ اور بات
میں تجھ سے دور رہ کہ بھی تیرے پاس ہی ہوں
Perhaps after this distance Allah bring about a permanent closeness.
یہ بھی ممکن ہے کہ آنکھ بگھونے لگ جاؤں
وہ کہے کیسے ہو آپ؟اور میں رونے لگ جاؤں
Maybe the bitterness of the distance, was to teach us the sweetness of your nearness.
“One day you will ask me which is more important? My life or yours? I will say mine and you will walk away not knowing that you are my life.” ― Kahlil Gibran
Guzar to jaegi tere baghair bhi lekin ,
bahut udas bahut be-qarar guzregi
Har haal mein hasnay ka hunar paas tha jinke
Woh roone lagay hain toh koi baat toh hogi.
— Jaun Eliya