Fotolibro: Seguen Oríah | En un momento te cansas y es cuando algunas cosas empiezan a cambiar 🌛.

seen from United States

seen from Qatar
seen from Malaysia
seen from United States
seen from China
seen from United States
seen from Yemen
seen from Brazil

seen from United States

seen from Malaysia
seen from Brazil
seen from Argentina
seen from United States
seen from Canada

seen from United States
seen from Canada
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia
Fotolibro: Seguen Oríah | En un momento te cansas y es cuando algunas cosas empiezan a cambiar 🌛.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
La Academia de Bellas Artes
The Bookstore Project’ by Florin Ion Firimiţã
Mi primer proyecto en Claude, espero que les guste:
Las relaciones comienzan por razones muy emocionales: energía, pasión, electricidad, magnetismo; pero se mantienen a largo plazo por razones racionales: proyecto de vida, compañía, seguridad, lealtad, complicidad, apoyo. El amor comienza con magia y perdura con propósito.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Working on my project!!! I like the aesthetics but I feel like it's missing something.
Este es mi Tumblr donde me centraré en hablar y compartir mi progreso traduciendo del Japonés a Español la serie de Moomin de los 90 (Tanoshii Moomin Ikka).
Cualquier duda pueden preguntarme. La mayor parte de la información estará en la sección "Actualizaciones" y en "Capítulos".
No voy a ir de forma cronológica, ya que quiero centrarme en aquellos capítulos que no tienen ningún tipo de traducción, ya sea en Español o en Inglés. Si el capítulo tiene traducción al menos al Inglés, se le dará prioridad a otro que no tenga ningún tipo de traducción.
Espero tengan paciencia. Ya que esto es un trabajo de una sola persona. ¡Muchas gracias por todo!