Lohikeitto (Finnish Salmon Soup)
seen from United States
seen from United States

seen from United Kingdom
seen from Malaysia
seen from China
seen from Philippines

seen from United Kingdom

seen from Malaysia

seen from United Kingdom
seen from Türkiye
seen from Morocco
seen from Russia

seen from Malaysia
seen from Russia

seen from Germany
seen from Malaysia

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Philippines

seen from Türkiye
Lohikeitto (Finnish Salmon Soup)

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
LOHIKEITTO
Nemám tušení, jak se to čte, ale je to finská lososová polívka. Prý je to tradiční finské jídlo, hl během studených měsíců (což je ve finsku asi většina) a nejlepší je odležená na druhý den.
- kilo oloupaných nakrájených brambor (na fotce ve dvou miskáxh, bo kilo je hodně)
- jedna oloupaná, na jemno nakrájená žlutá cibula (na fotce ne moc najemno, ale moc jsem brečela, abych se starala)
- dvě olopané, pokrájené mrkve (já vzala větší)
- rybí bujón, což nevedu a nikdy jsem neviděla, takže nahrazuju zeleninovým, což se prý může
- litr vody
- dva bobkové listy
- sůl a citrónový pepř (o čemž jsem v životě neslyšela, ale výhodou velkého města je, že tam tyhle blbosti najdete)
- kilo lososa nasekaného na kousky (ještě není na obrázku hotové, ale mám čas)
- 300ml smetany na vaření
- 30g másla
- 50 až 100ml nasekaného kopru na ozdobení a dochucení (na fotce v sáčku, bo mám čas)
POSTUP! Začíná snadno. Dejte vařit vodu s bujónem a až začne vřít, hoďte do hrnce mrkev, brambory, cibuli a bobkový list a vařte až skoro do měkka.
A já du zatím pižlat lososa.
Lohikäärme
It’s been almost two years now from the first time I heard the meaning of lohikäärme which is the Finnish word for dragon. As far as I know, it’s a compound word. Lohi means salmon and käärme snake, so a dragon for a Finn is a unique unrepeatable hybrid –does this dragon fly with its fins?
Lohikeitto
Then we have lohikeitto which literally means salmon soup. This dish is one of the best meals I have ever tried where some pieces of salmon are involved in the ingredient list. Sometimes I dream of being able to taste this soup again. When you cannot rely on people, there are always other things that keep you believing that life is worth living. This soup is part of my personal “reliable stuff”.
The greatest part of food is that everyone has an opinion about it.
petit dejeuner aujourd’hui. 今日の遅い朝食。 メイポールの ノルマンディー風ケーク・サレ 青パパイヤのラペ なんちゃってロヒ・ケイット 訳ありの鮭を いただいたので、 ロヒ・ケイットにしてみたけど、 訳ありは やはり訳ありだった。 それなりに食べられたので 無駄にはならなかったから よしとする。 あとは どうにも眠くて、 アルモンデ。 パパイヤも 今日は市販のドレッシングで。
本日の 遅くじ 夜鳴き 味噌煮込みうどん 牡蠣入り この冬 初㊗️ というか 煮過ぎて 牡蠣 縮む😅 やっぱり牡蠣が好き💕 柿も好きだけど😁 朝はサーモンスープetc お昼もたっぷり 何でネギ入れるの? この前 おかわりにっぽん で #Cawlcennin というネギスープ ウェールズじゃ昔から 育てていたとか ビックリ‼️ ネギ一本98円 って どんだけ〜☝️ #Lohikeitto #石狩汁 みたいな

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Dinner done😉👌! Nite nite lovely people 😌. #lowcarblifestyle #lohikeitto #photooftheday __
petit dejeuner hier. 昨日の遅い朝食。 ロヒケイット プチ・フランス(CIBO) 昨夜のうちに 作っておいた、ロヒケイット。 ディルをたっぷりのせて、 冬が去る前に。
Lohikeitto - fińska zupa łososiowa
Popularna w Finlandii i krajach nordyckich zupa z łososiem. W Suomi nosi nazwę lohikeitto (tłum. zupa z łososiem), a w Szwecji laxsoppa.
Żeby zaanonsować ją biesiadnikom, skorzystałam z tłumacza głosowego i kilka razy powtórzyłam sobie nazwę. Prawidłowe wypowiedzenie tego słowa było dla mnie mniej więcej takim wyzwaniem, jakim dla Fina właściwe wyartykułowanie: barszcz czerwony, czy buraczkowa.
Lohikeitto ma delikatny smak, jest sycąca i szybka w przygotowaniu. Przypomina klasyczną norweską fiskesuppe (tłum. zupę rybną), ale w przeciwieństwie do niej przyrządza się ją wyłącznie z jednego gatunku ryby. Poza tym zawiera ziemniaki, pora, marchew i bulion (rybny lub warzywny) oraz śmietanę kremówkę i masło. Uzupełnia ją świeży koper, który świetnie współgra z łososiem. W Kraju Tysiąca Jezior serwowana jest z ciemnym żytnim chlebem.
Niektórzy poddają pod dyskusję zasadność dodawania do niej śmietany lub mleka, jednak przepisy, na które trafiłam na fińskich blogach - również tych, podkreślających jej oryginalny charakter - zawierały ten dodatek.
Ujmuje mnie w tej zupie kontrast między subtelnością smaku, a dużymi, niezgrabnymi kawałkami ryby i ziemniaków w niej zanurzonych. Aby je zjeść, nie obędzie się bez pokrojenia ich łyżką na mniejsze kęsy. Dzięki temu mamy okazję skosztować miękkiego, soczystego i nieprzeciągniętego mięsa.
Do zdjęcia nie załapały się plastry cytryny, które wrzuciłam do garnka pod koniec gotowania. Wzbogacają i orzeźwiają całość, aczkolwiek wykraczają poza tradycję.
Ciekawe, co o tym beneficie powiedziałby Sibelius, który cenił klasykę, a jednak w swoich dziełach nie trzymał się jej kurczowo, jak pijany płotu?
Składniki:
800 g fileta z łososia 600 g ziemniaków por 3 marchewki korzeń pietruszki (opcjonalnie) 2 łyżki masła przyprawy: 5 ziaren ziela angielskiego, 3 liście laurowe ok. 2 l bulionu warzywnego (lub rybnego) 2/3 szklanki śmietany kremówki sól i czarny pieprz do smaku cytryna (opcjonalnie) 5-6 gałązek świeżego kopru
Wykonanie:
Ziemniaki, marchew i pietruszkę obrać. Ziemniaki pokroić w dużą kostkę (znacznie większą niż w tradycyjnych zupach polskich), a marchew i pietruszkę w półplasterki. Pora pozbawić najciemniejszych części liści, częściowo rozciąć wzdłuż, opłukać i pokroić w talarki. Cytrynę sparzyć, wyszorować, pokroić na plasterki i pozbawić pestek.
Warzywa zalać bulionem, a jeśli go nie mamy wodą z dodatkiem rybnej kostki rosołowej (w wielu przepisach spotkałam się z taką alternatywą), dorzucić przyprawy. Włączyć gaz pod garnkiem.
W tym czasie z filetów ostrym nożem odciąć skórę, a mięso pokroić w dużą kostkę (nieco mniejszą niż ziemniaki), w razie potrzeby usuwając ości. Dodać kawałki łososia do zupy i zagotować. Gotować pod przykryciem przez kilka minut. Przed końcem dorzucić plasterki cytryny (kilka zachować do dekoracji talerzy). Doprawić solą i pieprzem. Dorzucić większość kopru.
Nalewać do talerzy, obsypując resztą kopru. Można dodatkowo podać ciemny chleb.