I can suffer calamity only because I have a body.
seen from United States

seen from Germany

seen from Poland

seen from United States
seen from Hong Kong SAR China
seen from United States

seen from Lebanon

seen from United States
seen from Uruguay
seen from Italy
seen from United States

seen from United States
seen from China

seen from United States
seen from Türkiye
seen from United States

seen from China
seen from China
seen from United States
seen from United States
I can suffer calamity only because I have a body.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Let your workings remain a mystery. Just show people your results. https://www.quotenova.net/authors/laozi/x7vgnq
“Governing a large country is like cooking a small fish.”-Laozi
New beginnings are often disguised as painful endings. https://www.quotenova.net/authors/laozi/qwgg5q
Doğanın konuşması duyulmaz Deli rüzgar sabaha kadar sürmez Yağmur sağanağı bir gün bile dayanmaz Ama kimdir bu rüzgarı ve yağmuru yaratan? Yer ve Gök. Bir şey var ki, ondan kaos meydana geldi Gökten ve yerden önce de vardı Tek başına ve sessiz, sonsuz, uçsuz, bucaksız Kendi başına ve başkalaşmadan Sürekli hareket halinde ve yılmadan Göklerin anası da diyebiliriz ona Adını bilmiyorum Ona Tao adını verdim. Nitelemem gerektiği için de Ona "yüce" diyorum Yüce, çünkü o sürekli akmaktadır. (Laozi, MÖ. 6. yy.)
.
.
.
.
.
[ Çanakkale, Gelibolu, Kaleltı, 11.07.2024 ]

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
The journey of a thousand miles begins with one step.
—Lao Tzu
Tao Te Ching
There are hundreds of translations of the Tao Te Ching. My favorite one is by Alexander Ular, in German, from 1903, which is still known and considered relevant (and also controversial) in German-speaking countries, but was never translated into English. I have long wanted to do it, and now I did — here it is:
https://dunyazad-library.net/authors/alexander-ular.htm
I do not speak a word of Chinese and do not claim to offer a new translation of the Tao Te Ching. I have translated Alexander Ular’s text as faithfully as I could, without being able to assess how close, or not, it comes to the ancient Chinese original — but it has always been Ular’s German version that has fascinated me, and to which I wanted to give a wider audience.
Ular’s German text is very difficult to translate — I did my best, but if you can suggest any improvements or otherwise want to comment, I'd be happy to hear from you.
For my translation of Ular’s older French translation, which is also included, I relied heavily on DeepL, as my knowledge of French is very fragmentary at best. If you notice any flaws, which there probably are, please let me know.