Hey Duolingo... What's outside the window?
seen from China
seen from United States

seen from Spain

seen from Malaysia
seen from Australia

seen from United States
seen from Morocco

seen from Italy
seen from United States

seen from Singapore

seen from Hungary
seen from China

seen from United States
seen from China
seen from United States
seen from Qatar

seen from Netherlands
seen from Yemen

seen from Pakistan

seen from France
Hey Duolingo... What's outside the window?

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
spoken languages. he speaks all these languages because he's spent centuries ( or millennia in my main verse ) travelling the world to run from mikael, so it's pretty much necessary that he knows a wide swath of languages — that's how and why he picked up the vast majority of them. plus he has an uber powerful mind ( meaning he learns and memorizes things quickly ) and a potential eternity before him, so why not learn as many languages as possible? he enjoys learning about cultures from all over the world, and no better way to do that than to visit one and be able to speak their mother tongue. now to address all your questions, i guess i'll just separate these by language, and alphabetically lmao:
for aramaic, it's canon that he speaks it. how and where he learned it is never explained ( at least, not that i recall ), but for my personal portrayal, it really just makes sense that he knows it. the language dates back to the 3rd millennium bc, so it would've come around in his lifetime and he would've just picked it up naturally. he continues to speak and write it now really just to say he can, given how complex it is and how few people know it as a result.
for bulgarian, it's also canon that he speaks it. he knew it before meeting katerina, as he spoke it and impressed her upon their first meeting. i can't think of any reason in particular he'd know this one, apart from simply learning it upon his travels. he probably knows old and modern bulgarian, given that he was likely in bulgaria in both the 11th and 16th centuries. i don't see him having gone back since the failed sacrifice that took place there, so he wouldn't know any version that was born between now and then.
for latin, he's fluent in them all, helped largely by how much time he's spent in europe ( he had much fun with the roman empire and its exploits ) over the millennia. given how many other languages he speaks that are derived from latin, it only makes sense he's fluent in the original in all its forms. again, still being fluent in archic latin is mainly just for bragging rights, tbh — though he does also feel rather ... wistful or sorrowful at the thought of losing a language to history, and wishes to hold onto it as a result.
for italian, he lived in italy ( and fell in love with stef there hehe ), so he of course learned their language. he knows the main five well ( neapolitan, sicilian, friulian, catalan, sardinian ), but would definitely be rusty to ignorant to the rest. italy holds a lot of memories that are oft difficult to relive, and he's sort of avoided the country ever since.
for old norse, the reasoning for this is more canon based, and that would be that mikael was a viking — and while i don't recall it ever being stated, it seems obvious to me that they would've spoken old norse as mikael and esther came to america from norway and likely used the language around their children. he hasn't really used it much, given how it eventually diverged into numerous other languages and is no longer spoken as a living language. he's still fluent despite this, given that he practices to himself sometimes and again, thanks to his basically photographic memory.
あああああ、日本語を忘れた!!!!日本語に練習にありませんでしただから日本語を忘れた。うわあああ!!おれの日本語は本当に悪いです。文法と語彙を忘れた!!!
... okayyyy
8, 22, 34, 49 (just random numbers, i'm too lazy to read all the questions 😂🙈)
ahaha i get you, i reblogged it without reading all the questions :P
8. Write your favorite color in all the languages you know it in.
Bleu (french), Blau (german), azul (spanish)
22. Have you ever played pokemon in your target language(s)?
I’ve never played pokemon at all ahaha
34. How has learning languages impacted your life?
Ahhh this sounds like an application essay question ahah. I mean, it’s a huge part of my life, it has been since I was a little kid. It’s made my world so much bigger and so much more interesting. It’s added so much more color to my life. I know that all sounds pretty metaphoric, but honestly, my life would be so much emptier without foreign languages.
49. Do you have any language pet peeves?
I’m not sure exactly what they’re asking for here, but prepositions and subjonctif and cases all drive me up the wall. Also, people thinking I’m some party trick because I can speak French and people constantly commenting on my fb status saying ‘i can almost understand what you said!’
langblr asks

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
How do you write a spanish accent? And broken English? A character of mine is from Venazuela and her husband is from mexico and English isn't their first language; they both have a difficult time with it.
more-legit here
First things first, I’ve stated this a few times before and I’ll repeat it: don’t write accents in dialogues. It’s annoying to read and it usually only comes across as a stereotype, often with racist undertones. As a French speaker myself, having to read Fleur Delacour “zis iz” and “zat iz” aggravated me to no end.
Instead, just use the narration to describe the accent or simply state it is there.
Agnieszka said Colm’s name in her Polish accent and he smiled at the particular music she put into it.
As to broken English, you need to study the way non-native speakers of this particular language speak. The mistakes you make will depend very much on your original language and how advanced you are in English.
Speakers of roman languages like French and Spanish or Italian are unlikely to make that many verb mistakes for example, because roman tenses are more complex than English ones. However, roman languages are gendered, so you can sometimes hear beginners call objects “he” or “she” (you’ll want to check what the gender of that object is in the native language). In French, a table is a she for example. Don’t ask me why. However, be aware that in most such cases, these mistakes come from reflexes you’re trying to unlearn rather than lack of knowledge of the language. So they won’t be consistent. The speaker knows the table is an “it” in English, it’s one of the first things they’ve learnt in school.
I found a list of common mistakes Spanish speakers make here. I remember a Spanish friend of mine making a couple of these mistakes, but only a couple as her English was fairly advanced.
The “false friends” is definitely a big one. I’ve been a fluent English speaker for about 15 years now and I still occasionally catch myself saying “library” when I mean “bookshop”. On the flipside, I also do it more and more the other way around when I speak French for example saying “J’assume” when I mean “Je suppose”, when “assume” in French means taking responsibility for something and not assuming.
What I suggest you do, on top of googling “common mistakes Spanish speakers make in English” is just interacting with Spanish speakers. Maybe you can find a chatroom with Spanish speakers who are learning English? Then when you see mistakes, copy them down and see which ones keep coming back. And you can learn some Spanish too at the same time.
You can also check out the languages tag here and on my own blog if you want to see other posts about this.
more-legit-gr8er-writing-tips
when you nail the pronunciation of a really hard word