Hornblower Letterboxd reviews: Mutiny

#dc comics#batman#dc#bruce wayne#dc fanart#tim drake#dick grayson#batfamily#batfam



#iwtv#interview with the vampire#the vampire armand#assad zaman

seen from United States
seen from United States
seen from Saudi Arabia

seen from France

seen from Türkiye
seen from United States
seen from Spain
seen from Japan

seen from United States
seen from Belarus

seen from Germany
seen from Netherlands
seen from United States

seen from Canada
seen from Germany

seen from United Kingdom
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from Brazil
seen from Yemen
Hornblower Letterboxd reviews: Mutiny

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
School Street, Buckland, Massachusetts.
Ψ Hobbit Origins ↝
pt; Hobbit Origins
Bree-land - a flag for (Tolkien) hobbits who hail from any towns/settlements in Bree-land (Bree, Staddle, Combe, or Archet). Buckland - a flag for hobbits who hail from any villages in Buckland (Buckleberry, Newbury, Crickhollow, Standelf, etc). The Shire - a flag for hobbits who hail from any town/village in the Shire (Hobbiton, Bywater, Michel Delving, etc).
Colours inspired by region names and personal associations. Shovel [link], rolling pin [link].
Tagging @radiomogai @io-archival @obscurian @rabidfreak @goregender
Day 3 of explaining why I hate the new Italian lotr translation
Today I will talk about all of the Buck-situation in the shire.
We have:
Buckland, a region, kinda
Brandywine River, a river near Buckland
Bucktown, a town in Buckland
Brandybuck family, a family that mostly lives in Buckland.
Now, all of this places and things are called similarly to each other and we can see the connection, but our dear Ottavio Fatica said no! He and to mess up again.
Buckland became Landaino, a fusion of the words “land” and “daino” (“fawn”, like Bambi), and it sound unbearably awful. I don’t even know where to put the accent.
Brandywine became Brandivino, that kind of makes sense because “vino” means wine, but the words are so similar that Fatica could have left the original name.
Bucktown is almost as bad as Landaino, cause it became “Borgodaino”. I mean. Borgodaino. Really? It literally means “Town Fawn”.
And, cherry on the cake, we have our dear Brandybuck family, that became fucking “Brandaino”. Brandaino. Again, we have the “daino”, the little Bambi that decided to join the quest and throw himself in Mount Doom, but then we also have the “Bran” part, that doesn’t mean shit in Italian nor English. This one IS as bad as LANDAINO. while I was reading I could NOT understand if we were talking about the region, the city, the rivers or the fucking family because of this mess.
Anyway, Italian (and non-Italian) fellows, let me know what you think about all of this, if you want. See you tomorrow for another day of shitty Italian adaptations.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Castle and Clear Skies by Treflyn Lloyd-Roberts Via Flickr: "Pendennis Castle" steams north at Little Buckland on the Broadway extension of the Gloucestershire & Warwickshire Steam Railway during a Jack Boskett photo charter. Locomotive: Great Western Railway Castle Class 4-6-0 4079 "Pendennis Castle". Location: Little Buckland, Gloucestershire.
I know the canon physics of this ship are impossible but I need to know if anyone else sees the vision that is: robin buckley x barb holland. buckland, if you will. DO YALL GET ME???
does anyone else ship robin and barb or is it literally just me