Trial 3 - Mikoto - The One Voice Drama (Side-by-Side English Translation)
The Google Docs version of this translation is the most up-to-date.
If using/reuploading/reposting this translation, do not remove the translator's notes, and do not change the translations. Credit and link if using.
Any additional Translator's Notes will be found in the replies and/or Google Docs.
(The JP text is a transcription done by ear. It will be updated when the T3 scriptbooks are released.)
Check the original post before reblogging as TLs are occasionally revisited and edited.
ãšã¹ãããã³ãã
ES: Mikoto.
ãã³ããããããçå®ããããªããä¹
ãã¶ãã ããã©ãããã®?ã
MIKOTO: Hey, Warden-kun. Itâs been a while, donâtâcha think? Whatâs up?
ãšã¹ãããåã¯âŠâŠãã³ããã
ES: Youâre⊠Mikoto..?
ãã³ãããäœèšã£ãŠãã®ããåã¯âŠâŠåã¯âŠâŠã
MIKOTO: What are you sayingâŠ? Iâm⊠IâmâŠ
[T/N: Until the scriptbooks come out, the spelling of boku is unknown and, in this trial, its spelling may not matter at all. For the sake of convenience, boku will be written in kanji (å) in this TL.]
ãã³ãããæŠ§éå°âŠâŠã ããªãããã ããªã
MIKOTO: Mikoto Kayano⊠Isnât that right?
ãšã¹ãããã³ãããåâŠâŠã
ES: Mikoto, youâŠ
ãã³ãããäœèšã£ãŠãã ãã£ãŠæãã ããªã
MIKOTO: âWhat are you even sayingâ type shit.
[T/N: It feels like âTf you on broâ but with less crassness, and directed towards himself.]
ãšã¹ãã倧äžå€«ãã話ãããã
ES: Are you good? Can you speak?
ãã³ããã倧äžå€«ã倧äžå€«ã
MIKOTO: Iâm okay, Iâm okay.
ãã³ããããããæè¿èª¿åããããã ãèšæ¶ããªããªãããšããªããªã£ããã
MIKOTO: Better yet, Iâve been feeling pretty good lately. My memory hasnât been fading away from me.
[T/N: â[Mikoto] sounds like a 14-year oldâ - S. S did not know Mikoto is 23-years old.]
ãšã¹ãããããâŠâŠã
ES: I seeâŠ
ãšã¹ããæ¬åœã«ããªããªã£ããã ãªãããã€ã¯ã
ES: So he really is gone- that guy.
ãã³ãããåã®ããäžäººã®äººæ Œã
MIKOTO: My other self.
ãšã¹ããããã
ES: Yeah.
ãã³ãããããã€ãäººãæ®ºããã£ãŠèšã£ãŠãããããçå®ããã¯ã
MIKOTO: They said he killed people, right? Warden-kun said that.
ãã³ãããããžãžã
MIKOTO: Ehehe.
ãã³ãããæ¬åœã ã£ãã®ããªããããªã£ãŠã¿ããšã
MIKOTO: I wonder if it was true. Now that things turned out like this.
ãšã¹ãããããã®ã?ã
ES: You can tell?
ãã³ãããé ãããå°ããã€ã¯ãªã¢ã«ãªã£ãŠããã®ãæãããä»ãŸã§ãããããã£ãŠãããã ããã£ãšããããªã£ãŠã¿ãŠãããã
MIKOTO: You see, in my head, I can feel things becoming a little bit clearer. Itâs like thereâs been a fog over everything before. For sure, I donât think I couldâve understood it âtil now.
ãã³ããã誰ããããã ããã£ãšã
MIKOTO: That there definitely was someone else there.
ãšã¹ããæŽçã«æéãå¿
èŠã ããªã
ES: Itâll take time to figure it all out.
ãã³ãããããã
MIKOTO: Yeah.
ãšã¹ããããããåãæ¬åœã«è©±ãã¹ã人殺ãã¯ãããããªãã
ES: Itâs alright. The murderer that I truly needed to speak with isnât here anymore.
ãšã¹ããä»åã®å°åã¯ãåã®æ°æã¡ãããã£ããç¥ããã°ããã
ES: For this interrogation, Iâd just like to take the time to understand how you feel.
ãã³ãããåã¯èµŠããããã ããã
MIKOTO: I was forgiven, wasnât I?
ãšã¹ãããããããã ã
ES: Yeah, thatâs right.
ãã³ãããåã¯èµŠãããã
MIKOTO: I was forgiven.
ãã³ããããã
MIKOTO: Mm.
ãšã¹ãããã³ã?ã
ES: Mikoto?
ãã³ããããã£ãã
MIKOTO: I see.
ãã³ãããããããããâŠå¬ãããã
MIKOTO: I mean, of course- Iâm happy.
ãã³ãããå®éã«ãã£ãŠãªããã ãããåã¯äœããã
MIKOTO: The truth of the matter⊠is that I didnât do anything.
ãšã¹ããããã
ES: Mm.
ãšã¹ãããã®çµè«ã«ãããããªçç±ããã£ãããåãâŠâŠæ¬ç©ã®å€éäººæ Œã§ãããšå€æããããšãç¯è¡åœæã«ãåã®ææããªãã£ãããšããããããäžäººã®ãåã話ããŠããããšãã倧ããªå€æææã«ãªã£ããšæãã
ES: There were many reasons behind that conclusion. You⊠were judged as having a real case of multiple personalities. It was determined that you had no conscious control over your actions at the time the crime was committed. The fact that your other self spoke of itâ These were major factors for your verdict. Or so I think.
ãã³ãããããäžäººã®åãã
MIKOTO: The other meâŠ
[T/N: Thereâs an implication with the ã (ga) that MIKOTO feels as if he has little to no control over the other him. Insert parallel to Double MV lyrics ããäžäººã®ä¿ºã (mou hitori no ore ga; me, the other you).]
ãšã¹ããããããåã®ç¡å®ã蚌èšããŠããã圢ã«ãªãã
ES: Yeah. In a way, he testified to your innocence.
ãã³ããããããããã€ã殺ããã ãã§ãåã¯æ®ºããŠãªãâŠâŠããâŠâŠããã ããªã
MIKOTO: Ah- He was the one who killed them- I didnât kill them⊠isn-⊠isnât that right.
(MIKOTO throws up.)
ãšã¹ãã倧äžå€«ãã
ES: Are you alright?
(MIKOTO continues throwing up, retchingâ hurling.)
ãšã¹ããæ¯ãããã
ES: Take breaths.
ãã³ãããæ®ºããâŠâŠã
MIKOTO: âŠkilledâŠ
ãã³ãããæ®ºãããã ãããæ¬åœã«âŠâŠã
MIKOTO: killed- Really did killâŠ
ãã³ãããåâŠâŠã
MIKOTO: IâŠ
ãšã¹ãããåã¯æ®ºããŠããªãããã«ã°ã©ã ã§ã¯ãã倿ãããã
ES: You have not killed anyone. That is what MILGRAM has judged.
ãã³ãããåãç¥ããªããã¡ã«ãæ¬åœã«ã
MIKOTO: Without me even knowing- really-
ãšã¹ãããã³ãã
ES: Mikoto.
ãã³ãããäœã赊ããªãã ãïŒïŒæ®ºããŠãªããã ãïŒïŒåã®äœã§âŠâŠäººã殺ããŠããããªãããâŒã
MIKOTO: What the hell do you mean âforgivenâ?! Not killing anyone!? With my body⊠people were murdered!
ãšã¹ãããåâŠâŠæãåºããã®ãã
ES: You⊠remembered?
ãã³ãããããäžäººã®åãæ¶ããŠãããæµ®ããã§ããç¥ããªãèšæ¶ã
MIKOTO: Ever since the other me disappeared, memories I never knew I had have been appearing.
ãšã¹ãããžã§ã³ã§ããæã®èšæ¶ãéããããŠããã®ããã
ES: Perhaps the memories from when you were John are leaking out.
ãã³ãããå
æ¯ãæµ®ãã¶âŠâŠéå±ãããã§äººã殎ã£ãŠã朰ããŠã
MIKOTO: The images are coming to me⊠Hitting people with a metal bat, crushing them-
ãã³ãããäœäººãâŠâŠäœåºŠãäœåºŠãã
MIKOTO: So many people⊠over and over-
(MIKOTO cries hard even though itâs as if thereâs no air left to cry out.)
ãšã¹ãããããç¡çã«æãåºããªããŠããã
ES: Itâs okay. You donât have to force yourself to remember.
ãã³ããã赊ãããããããªãã ãå®éã«äººãæ»ãã§ãâŠâŠäœäººãâŠâŠã§ãç¥ããªãã£ããã ïŒã
MIKOTO: So what if I was forgiven? People really died⊠so many of them⊠and, yet, I didnât know!
ãã³ãããæããåãªã®ããæ¬åœã«âŠâŠïŒã
MIKOTO: Am I- âmeâ? ReallyâŠ?
ãã³ãããããããšã¹ããâŠâŠåã¯äººæ®ºããªã®âŠâŠåãç¥ããªããã¡ã«âŠâŠãªããŠãã©ãããããããã ãããããªã®âŠâŠäžäººã§ïŒã
MIKOTO: Hey⊠Es-kun⊠Iâm a murderer⊠without even knowing⊠What- What the hell am I supposed to do-?! With this⊠alone!
[T/N: Much like in Mikotoâs T1 VD âJohn Doeâ, the use of ãã¡ (uchi) here can have a double meaning. Uchi can be used to mean âinsideâ or the pronoun âIâ, though the use of uchi as a first-person pronoun is primarily popular with elementary schoolers, or girls and women.]
ãã³ããããµããããªãïŒäººã®äœãåæã«äœ¿ã£ãŠãäººãæ®ºããŠãå
šéšæŸãåºããŠæ¶ããã£ãŠããªãã ãâŠâŠïŒãªãã ãïŒããããããªã®ã£ãŠãªããïŒã
MIKOTO: Youâve gotta be with fucking me! Using a personâs body to go ahead and murder people, then- just abandoning everything and disappearingâŠ?! What the fuck? Thatâs- Thatâs not fair-!!
[T/N: ãããªã®ã£ãŠãªãã (sonna notte nai yo) is more of âthatâs not how it should beâ.]
ãšã¹ããããäžäººã®äººæ Œã¯âŠâŠãªãçãŸããã®ãã
ES: Why⊠are other selves born?
ãšã¹ãããåãšåºäŒã£ãŠã調ã¹ãã
ES: After meeting you, I looked into it.
ãšã¹ãããããŠèããã
ES: And I thought about it.
ãšã¹ãã人ã®å¿ã®è©±ã ããã確ããªããšã¯èšããªãã
ES: When it comes to the human heart, no one can say anything for certain.
ãšã¹ããæåãªåŠèª¬ã ã£ãŠããã¹ãŠããåã«åœãŠã¯ãŸãããã§ã¯ãªãã
ES: Even the most plausible theories donât all apply to you.
ãšã¹ãããã ãå¿ãå®ãããã ãšããèª¬ãæ¿åã ã
ES: But, the most likely explanation is that itâs to protect the soul.
[T/N: å¿ (kokoro) can mean âmindâ, âheartâ, and/or âsoulâ.]
ãã³ãããåã®âŠâŠå¿ãã
MIKOTO: To protect⊠my⊠heart⊠mind⊠and soul.
ãšã¹ããããã€ã®ãã£ãããšã¯ææªã ãæãã ãå€ãã®äººã®åœã倱ããããããã¯ééããªããæ±ºããŠèµŠãããããšã§ã¯ãªãã
ES: What that guy did was the worst. It was foolish. Many lives were lost. Thereâs no doubt about that. By no means can it ever be excused.
ãšã¹ãããã âŠâŠãåãå®ãããã ã£ãããã¹ãŠã
ES: But⊠it was to protect you. All of it.
(MIKOTO breathes shakily.)
ãšã¹ããã ããã赊ããšããããã§ã¯ãªãã
ES: Thatâs why Iâm not asking you to forgive him.
ãšã¹ããã§ãâŠâŠç¥ã£ãŠããŠã»ãããšãæã£ããåã«ã¯âŠâŠã
ES: But⊠it- occured to me that- you should know.
ãšã¹ããããã€ã¯âŠâŠãåãå®ãããã ãã«çãŸãã
ES: He⊠was born for no other reason than to protect you.
ãšã¹ãããåãå®ãããã ãã«ããªããªã£ãã
ES: He disappeared for no other reason than to protect you.
ãšã¹ãããããããã€ã ã£ãããªãã§ïŒããã€ãçãŸããã®ããæãåœããç¯ã¯ãããã
ES: Thatâs the kind of guy he was. Why? Why was he even born? Do you have any ideas?
ãã³ããããããªã®ã倧ããããšãªããåã¯ã©ãã«ã§ãããæ®éã®äººéã ããé¢ä¿ãªãäººãæ®ºããŠãŸã§å®ããããã®ãªããŠã
MIKOTO: Thatâs- not important. Iâm just some normal run-of-the-mill person. Thereâs nothing I want to protect that badly to the point of killing innocent people.
ãã³ããããªãã
MIKOTO: Nothing.
ãšã¹ãããããã ã
ES: Sure.
ãã³ããããµãã
MIKOTO: Mhm.
ãšã¹ããä»ã®å Žæã§ã¯ã赊ãããªããããããªããã§ããããã¯ãã«ã°ã©ã ã ããåã¯ä»ããã«ã°ã©ã ã«èµŠãããŠããã
ES: Elsewhere, you may not have been forgiven. However, this is MILGRAM. Right now, MILGRAM has forgiven you.
ãšã¹ãããåã®èŠãã¿ã責ããè
ã¯èª°ãããªãã
ES: No one is blaming you for your suffering.
(MIKOTOâs breath hitches.)
ãšã¹ããããã«ãåå人ãšããŠãã人ã«ãã£ãŠäœãèŠãã¿ãšæããã¯éãã誰ãã«ãšã£ãŠåãã«è¶³ããªãããšãâŠâŠä»ã®èª°ãã«ãšã£ãŠã¯ãå°çã®èŠãã¿ã«ãªãããšã ã£ãŠããã
ES: Besidesâspeaking for myselfâwhat people consider suffering varies from person to person. Something thatâs trivial to one person⊠might be hells of agony to someone else.
ãšã¹ããã ãããããã ãåã¯ãåã®æ°æã¡ãèããããã
ES: So itâs okay. I want to hear how you feel.
ãã³ãããçå®ããâŠâŠã
MIKOTO: Warden-kunâŠ
(MIKOTO takes some shaky breaths.)
ãã³ãããä»äºãããæ¿åã ã£ããã ããããããããã©ãã¯äŒæ¥ã¿ãããªãæå€§æã®åºå代çåºã®ãã¶ã€ããŒããæ§ããŠãäŒç€Ÿã ã£ãããåã倧åŠã®å¥Žãããã矚ãŸãããããŠããèŸãããªããŠéžæè¢ãªããŠãã
MIKOTO: My job, yâknow? It was brutal, yâknow. One of those whats-it-called black company type of thing. I was a designer at the biggest advertising company. It was the company Iâve always dreamed of working for and even people from the same uni envied me. Quitting wasnât even an option.
[T/N: Black companies are companies that are abusive or exploitative to its workers, often targeting fresh and young employees as hires who are overworked and paid little to no overtime. Employees are subject to poor conditions, physical/verbal/emotional abuse (such as bullying), or even blackmail to prevent employees from quitting and going to another company. Black companies are known for contributing to karÅshi deaths; death by overwork.]
ãšã¹ãããããããã®ãªãã ãªã
ES: Thatâs just how it is, I guess.
ãã³ãããããã
MIKOTO: Yeah.
ãã³ãããå€§åŠæä»£ãªããŠãåäœã§ãã§ããŠããåšçšã ãã容éããããå°é
åãããããç¡æµã ãšæã£ãŠããã ããã
MIKOTO: Back in uni, I could do anything. I was skilled, resourceful, had a certain charm. I thought I was unstoppable.
ãšã¹ããæã£ãŠã?ã
ES: You thought?
ãã³ãããããéã£ããäŒç€Ÿã«å
¥ã£ãŠãã
MIKOTO: Yeah. I was wrong. Once I joined the company that is.
ãã³ãããèªåã倩æãããªãããšãç¥ã£ãã
MIKOTO: I realized I wasnât a genius.
ãã³ãããæ«æã£ãŠåããŠã ã£ããããããããèªããããªããŠã
MIKOTO: It was my first time facing failure, you see. I just couldnât accept it.
ãã³ãããâŠâŠãã©ã€ãããããã ãåã«ãã
MIKOTO: âŠI had pride. Even someone like me.
ãšã¹ããäœãå£ããŠã§ããªã®ãã
ES: Even if it means destroying your body?
ãã³ãããäœãªããŠãšã£ãã®æã«å£ããŠãã
MIKOTO: My body was already broken a long time ago.
ãã³ãããã§ããããããã§ããªã奎ã£ãŠæãããæ¹ãæãã£ããèŠãŠèŠã¬ãµããããã§ããªãèªåããæŠãæžã£ãŠãèªåãâŠâŠå©ããæ±ããããšããæãåºãããšãâŠâŠã§ããªãã£ãããã«ãã³æªããšãèŠããããªãããã
MIKOTO: I was more terrified of being seen as a failure. I turned a blind eye to it. To the me that couldnât do things, to the me that was wasting away⊠I couldnât ask for help⊠and I couldnât give up either. âCause I couldnât let anyone see me being inept.
ãšã¹ããåããããã°ãå
šãŠæãåºããŠéããŠããŸãã°ãããšâŠâŠæãã
ES: From my perspective, I⊠think you should just throw it all and run away.
ãã³ãããããã ããããããã
MIKOTO: Youâre right. I get it.
ãšã¹ããã§ããåšãã倱æãããããªããæåŸ
ã«å¿ããŠããèªåã§ããããšãããåã®æ°æã¡ã¯ã
ES: But I donât want to let the people around me down. I get how you feel with wanting to be the kind of person who lives up to their own expectations.
ãã³ããã匱ãã ããã
MIKOTO: Itâs a weakness, isnât it.
ãšã¹ããåªããã ãšæããã
ES: I think itâs kindness.
ãšã¹ããããäžäººã®ãåãèšã£ãŠãããåªãã奎ã ãšã
ES: The other you said it. That youâre a kind guy.
[T/N: The ã ãš (dato) in åªãã奎ã ãš (yasashii yatsu dato) implies that Es couldnât believe the other Mikoto when he said that Mikoto is kind.]
ãšã¹ããããèããŠãåã®è¡åãæãè¿ãã°ãäžèŠè»œèã«èŠããè¡åããå
šãŠå Žã人ãåãŸããããã®ãã®ã ã
ES: When I hear that and think back on your actions, even the things you do that seem frivolous at first are actually meant to put people or the mood at ease.
ãã³ãããè²·ããã¶ãã ãæãã®ãèŠæãªã ãã ãã
MIKOTO: You overestimate me. Iâm just not good with feelings.
ãšã¹ãããããã ãã©ã£ã¡ã§ããåã¯ããæã£ããã ãåã«ãšã£ãŠã¯ãããå
šãŠã ãã匱ãã ã£ãŠãåªããã ã£ãŠãåã¯åãã¡ã¯ãã£ãšããåã奜ãã ãã
ES: Either way, itâs fine. Thatâs what I believed. For me, at least, thatâs everything. Whether itâs weakness, or kindness, Iâm certain that we both like you.
ãã³ãããããäžäººã®åãšçå®ãã話ãããã ããã
MIKOTO: Other me and Warden-kun talked with each other, didnât you?
ãšã¹ããããã
ES: Yeah.
ãã³ãããã©ããªäººã ã£ãïŒã
MIKOTO: What kind of person was he like?
ãšã¹ããç²éã§ä¹±æŽãåã«æŽåãæ¯ãã£ãã
ES: Prickly and violent. He attacked me.
ãã³ãããããã¯âŠâŠãªãããããã
MIKOTO: That⊠Iâm kinda sorry.
ãšã¹ããçãŸãããŠã§çã£çŽãã ã£ãããåãå®ããããªãäœã§ããããšãäžåŸ³ãå«çãå
šãŠå£ããŠããã匷ãç·ã ã£ãããææªã®äººæ®ºãã ãâŠâŠäžæè°ãšå«ããããªãã£ãã
ES: He was just brand new and pure. Heâd have done anything to protect you. His sense of wisdom, grace, and honor were completely broken but he was a strong man. He was the worst kind of murderer⊠but, oddly enough, I didnât hate him.
[T/N: äžåŸ³ (santoku) is The Three Virtues in Buddhism: wisdom, benevolence, and valor.]
ãã³ããã圌ãšäŒãããšã¯ã§ããªãã®ããªâŠâŠãã
MIKOTO: Is there any way I⊠could also meet him?
ãšã¹ããäŒããããªã£ããäŒãããããåã®äžã«ããã
ES: If you want to meet him, you can. Heâs inside you.
ãã³ããããã
MIKOTO: oh.
ãã³ãããããã³ãã¹ãã ããçå®ããã
MIKOTO: Youâre such a romantic, Warden-kun.
ãšã¹ããããã€ã¯ãåã®äžããçãŸãããã®ã ããã
ES: He was born from within you, after all.
ãã³ãããããã ãããã©ã話ãèããŠããéã䌌ãŠã䌌ã€ããªããã
MIKOTO: I guess. As far as Iâve heard, weâre nothing alike.
ãšã¹ããããã€ã®åŒ·ããå
ã¯ãåã®äžã«ãããã®ã ã空æ°èªãŸãã«ã¶ã¡å£ããåã ã£ãŠããåã®äžã«èŠã€ããããšãã§ããããããªããïŒã
ES: His strength also originated from within you. That power to smash things without a care for the situationâ Donât you think youâd be able to find it within yourself, too?
(MIKOTO laughs softly.)
ãã³ããããããããããªãããã ãšããŠããäººãæ®ºãã¡ãããããã®æŽåæ§ãæã£ãŠãã£ãŠããšã ãã
MIKOTO: Nah. I dunno about that. Even with all that, it means thereâs enough violence inside to kill someone, right?
ãšã¹ãããåãããããããã¯ãªããªãã ãã
ES: If you were there, now that wouldnât happen, would it?
ãã³ããããã£ã
MIKOTO: Eh?
ãšã¹ãããåãã¡äºäººã§çããŠããã°ãããæ¶ããããããªããããšããšãåã®äžã«ããããä»ããåã®äžã«ããã
ES: The two of you should just go on living together. He didnât disappear. Heâs been inside you from the start and heâs still inside you now.
ãã³ãããçå®ããã
MIKOTO: Warden-kun.
(The clock in the room chimes.)
ãšã¹ãããå¥ãã®æéã ããã³ãã
ES: Itâs time to say goodbye, Mikoto.
ãã³ãããããããã£ããããããšãã
MIKOTO: Yeah. It is. Thank you.
ãã³ãããèšãããããšãèããŠã¿ããã
MIKOTO: Iâll think about what you said.
ãšã¹ãããã
ES: Mhm.
ãã³ãããåã¯ã©ããªããã ããããããã
MIKOTO: I wonder whatâs gonna happen to me from now on.
ãšã¹ããããããªãã
ES: I have no idea.
ãã³ããããã£ãã
MIKOTO: I see.
ãã³ãããçå®ããã¯ã©ãããã®ã
MIKOTO: What are you gonna do, Warden-kun?
ãšã¹ãããµãâŠâŠã
ES: HmâŠ
ãšã¹ããåã¯ããäžäººã®ãåããåŠãã ããšããããã ã
ES: Iâve learned something from the other you.
ãã³ãããããäžäººã®åããïŒã
MIKOTO: From the other me?
ãšã¹ããæ°ã«å
¥ããªããã®ã¯ã¶ã£å£ãã
ES: If you donât like something, destroy it.
ãã³ããããïŒã
MIKOTO: Eh?
ãšã¹ããåã¯ããã«ã°ã©ã ãå£ãããã
ES: I want to destroy MILGRAM.
ãã³ããããâã
MIKOTO: Huh?!
ãšã¹ããä¹ãè¶ããªããã°ãããªããã®ã¯ãããããããã§ããªããšãããããªããšãããŠã¿ããã
ES: There are many things Iâll have to overcome. But Iâll figure it out. Iâll show you I can.
(MIKOTO laughs lightly.)
ãã³ãããããããªïŒããäžäººã®åã
MIKOTO: Isnât that amazing? Right, other me?
(ES lets out an amused sound.)
ãšã¹ããããã€ãããã§åºäŒã£ãåã®å人ã ããã
ES: He, too, is a comrade I met here.
ãã³ãããããããçå®ããããããå£ãããªããå
ã®å Žæã«åž°ã£ãæã®ããšèããªããšãªïŒã
MIKOTO: So⊠If Warden-kun is gonna tear this place down, donât you need to think about whatâll happen when you go back to where you came from?
ãšã¹ããããã ãªïŒã
ES: I guess?
ãšã¹ããã©ããããã ïŒå
ã®å Žæã«åž°ã£ããã
ES: How about you? What are you gonna do once you go back?
ãã³ãããèªäž»ããªãããããããŸã§ããªãããããã¶ã掟æã«ãã£ãããã ããä»®ã«ç²Ÿç¥çŸæ£ãèªããããŠãããŸãã£ãšç¡çœªãªããŠãªãã§ãããã¡ãããšçœªãåããã
MIKOTO: Voluntarily surrender, probably. No, wait- Maybe thereâs no need for that. Iâve caused quite a mess after all. Even if it's recognized that I have a mental illness, thereâs no way Iâd be able to get a full acquittal. Iâll be sure to atone for my crimes.
ãšã¹ããåã¯ããåãèšã£ãŠããèšèã«ãçããåºããŠããªããèšæ¶ãå
šããªãç¶æ
ã§ç¯ãã眪ã¯çœªãªã®ãã
ES: I still havenât found an answer to what you said. Is a crime committed while having absolutely no memory of it still a crime?
ãã³ããããããæ¬åœã«åã¯ç¥ããªãã£ããããã
MIKOTO: Yeah. In reality, itâs that I really didnât know.
ãã³ããããããªçäžå°œãªããšãããããããæã£ãŠèªããããªãã£ãã
MIKOTO: How can something so irrational be possible? Itâs why I couldnât really accept it.
ãšã¹ãããåã®æ°æã¡ã¯åœç¶ã ãšæãã
ES: I think your feelings are perfectly natural.
ãã³ãããåã ã£ãŠçããåºãŠãªãããããããªãããçããåºãªããã§ãäœãèšã£ãã£ãŠåã®ããã§äººã¯æ»ãã§ããããšããããäžäººã®åã®ããã ã£ããšããŠããèŠãŠèŠã¬ãµãã§ããªãã
MIKOTO: I havenât found an answer either. I donât understand it and Iâm not finding it. But no matter whatever you say, people died because of me. Even if it was the other meâs fault, I canât just turn a blind eye.
ãšã¹ãããã³ãâŠâŠã
ES: MikotoâŠ
ãã³ãããããäžäººã®åãâŠâŠåã ãããäžç·ã«åãããããããŠã¿ãããšæã£ããã ã
MIKOTO: The other me⊠is still me, after all. Iâll atone with him. Thatâs what I think I want to do.
ãã³ãããããããŒãé眪人ã ããªãäžéã«èšããã¡ãããããŠãããäžäººã®èªåããã£ãã ãªããŠãäžéã¯ä¿¡ããªãã ããããªãã
MIKOTO: Maaan, Iâm a criminal. Let society say what it will. Though, I doubt that the public would believe another me did it either way.
[T/N: Mikoto says ããäžäººã®èªå (mou hitori no jibun) instead of the previous ããäžäººã®(åã»ä¿º)ã (mou hitori no boku/ore ga). In this case, thereâs more of a nuance of an integrated self, however vague it may be.]
ãã³ãããçµå±ã芪泣ããã¡ããããªã
MIKOTO: In the end, Iâm going to make my folks cry.
ãšã¹ããåã¯ä¿¡ãããäžçäžãä¿¡ããªããŠããåã¯âŠâŠè©±ãããã ããäžäººã®ãåãšã
ES: Iâll believe you. Even if the whole world doesnât, I⊠talked to the other you.
ãã³ãããããã
MIKOTO: Mhm.
ãã³ããããããããããïŒã
MIKOTO: Alrighty then. Listen up!
ãã³ãããæåŸã«èããããã ãã©ãã
MIKOTO: Thereâs one last thing I want to ask.
ãšã¹ããã©ãããïŒã
ES: What is it?
ãã³ãããããäžäººã®åã£ãŠãååããã®ïŒç¥ã£ãšããããŠããããããäžç·ã«é 匵ããã ããã
MIKOTO: Does the other me have a name? I just wanted to know. âCause weâre gonna be working hard together from now on.
ãšã¹ããã¯ããããžã§ã³ã£ãŠèšããã ã
ES: Hah-! Heâs called âJohnâ.
ãã³ãããããã
MIKOTO: oH-
(MIKOTO laughs out loud.)
ãã³ããããªãã ãïŒãã®ç¬ã¿ãããªååïŒã
MIKOTO: What the hell? Thatâs like a dogâs name!
(Both ES and MIKOTO laugh.)
ãã³ãããããããšãã
MIKOTO: Thank you.
ãã³ããããŸãããçå®ããã
MIKOTO: See ya~, Warden-kun.
ãšã¹ããæŠ§éå°ããåã®çœªãæãã
ES: Mikoto Kayano, sing your sins!