Hi everyone!
Just wanted to let you know that I created a Twitter account where I’ll be collecting weird etymologies (and welcoming submissions!) ✨
https://www.twitter.com/CursedEtyms

祝日 / Permanent Vacation
he wasn't even looking at me and he found me
noise dept.
almost home
Three Goblin Art
trying on a metaphor
todays bird
dirt enthusiast
🪼
cherry valley forever
Claire Keane
ojovivo
Peter Solarz
Keni

Kiana Khansmith

izzy's playlists!

blake kathryn
Jules of Nature
tumblr dot com
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Germany
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Maldives
seen from United States

seen from United States

seen from Sweden

seen from Malaysia

seen from Algeria
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States

seen from Switzerland
seen from Brazil

seen from Australia
seen from United States
seen from United States
@language-dragon
Hi everyone!
Just wanted to let you know that I created a Twitter account where I’ll be collecting weird etymologies (and welcoming submissions!) ✨
https://www.twitter.com/CursedEtyms

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Swedish-English false friends
Corrections/additions appreciated!
Aktuell — actual relevant/current
Egentlig, faktisk — actual, real
Annonsera — announce advertise
Att tillkännage — to announce
En blankett — blanket form (a blanc document to be filled in)
En filt — blanket
Eventuellt — eventually possibly
Äntligen — eventually, finally
Hugga — hug chop, stab
att krama — to hug
Högtid — high time celebration, fest
Dags — high time, the due time for something to happen
Kinkig — kinky tricky/petulant
Krullig — kinky (of hair), kinky, pervers — kinky (of people
Kraft (en) — craft force, power
Hantverk (en) — craft
Mondän — mundane sophisticated, chic
Trivial, vardaglig — mundane
En paragraf — paragraph section, chapter
Ett stycke — paragraph, portion of text
En pensel — pencil paintbrush
En blyertspenna — pencil
En semester — semester holiday
En termin — semester
Spirituell — spiritual witty
Ändlig, religiös — spiritual
En vrist — wrist ankle
En handled — wrist
Vinka — wink wave (one’s hand)
Att blinka — to wink
En vikarie — vicar substitute (tex: lärarvikarie — substitute teacher)
En kyrkoherde — vicar
if you were a mouse and you wanted to change the subject you could say “squeaking of which….”
liian
too
Olen juonut tänään liian paljon kahvia.
I have drunk too much cofee today.
→ olen -nut is indicative, perfect, single 1st person.
苔 ・準1級
こけ
タイ
苔 「こけ」 moss
苔生す 「こけむす」 to become covered in moss, to become aged
苔桃 「こけもも」 lingonberry
苔玉 「こけだま」 moss ball
苔庭 「こけにわ」 moss garden
海苔 「のり」 nori, seaweed
転石苔を生ぜず 「てんせきこけをしょうぜす」 a rolling stone gathers no moss
掃苔する 「そうたいする」 to visit a grave, to clean moss of a headstone
蘚苔 「せんたい」 moss

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Баранка
“bear with me” you say. we both turn into bears and escape into the woods
i used to know the finnish word for “down”, but alas
Japanese Winter Vocabulary ❄
冬 ( ふゆ ) - winter
冬至 ( とうじ ) - winter solstice
十二月 ( じゅうにがつ ) - December
一月 ( いちがつ ) - January
二月 ( にがつ ) - February
雪 ( ゆき ) - snow
雪片 ( せっぺん ) / スノーフレーク - snowflake
白 ( しろ ) - white
氷 ( こうり ) - ice
氷柱 ( つらら ) - icicle
寒い ( さむい ) - cold, chilly
ゾクゾク / ぞくぞく - shivering (onomatopoeic / SFX word)
凍る ( こおる ) - to freeze
霜 ( しも ) - frost
雹 ( ひょう ) - hail
吹雪 ( ふぶき ) - blizzard
冬眠 ( とうみん ) - hibernation
雪だるま ( ゆきだるま ) - snowman
そり - sled, sleigh
アイススケート - ice skating
スキー - skiing
毛布 ( もうふ ) - blanket
コート / 上着 ( うわぎ ) - coat
セーター - sweater
スカーフ - scarf
手袋 ( てぶくろ ) - glove, mitten
帽子 ( ぼうし ) - hat
クリスマス - Christmas
「メリークリスマス!」 - “Merry Christmas!”
ハヌカ - Hanukkah
正月 ( しょうがつ ) - New Year
大晦日 ( おおみそか ) - New Year’s Eve
元日 ( がんじつ ) - New Year’s Day (January 1st)
Winter vocab in Norwegian
/Norwegian Bokmål/
Vinter (m) - winter Vintermåned (m) - winter month Desember - December Januar - January Februar - February Snø (m) - snow Snøflak/fnugg (m) - snowflake Å snø - to snow Å stå/gå på ski - (lit: to stand/walk on skis) to ski Ski (m) - ski Slalåm (m) - slalom Is (m) - ice Sludd (n) - sleet Hagl (n) - hail Skare - snow with hard surface, soft under Slaps (n) - slush Frost (m) - frost Rim (m) - rime, frost Å fryse - to freeze Jul (m/f) - Christmas Nyttårsaften (m) - New Year’s Eve Skjerf (n) - scarf Vott (m) - mitten Lue (m/f) - hat Jakke (m/f) - jacket

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
so I'm listening to NRK P3 and they have a bit where listeners can ask for a song and they pick one to play, like in a lottery, and it's called... et låteri 😂
reading in your target language is like
*reads two words* *picks up dictionary* *reads two more words* *looks up two words in dictionary* *understands two sentences* *rejoices* *looks up word in dictionary* *finally understands the sentence* *looks up same word in dictionary* *despairs* *reads under breath to aid comprehension* *opens up dictionary again* *understands every single word in the sentence but doesn’t understand the sentence* *sighs* *picks up dictionary* *understands more sentences* *rereads same sentence three times* *doesn’t understand* *opens dictiona—
Vocabulaire et Expressions
la jungle du quotidien — the rat race
passer en priorité — to take precedence
primer sur — to be prioritised over
malavisé — misguided
semé d’embûches — fraught with difficulties
un moment de lucidité — a moment of clarity
se nourrir de — to thrive off of
bien mal acquis ne profite jamais — ill got, ill spent
la trêve — let-up, break
la béquille — (emotional) crutch
se désensorceler — become disenchanted
affubler de — deck out in
un vrai périple — a real trek
j’en parlerai à mon cheval! — do I look like I care?
l’empressement — haste, alacrity
le havre de paix — haven of peace
un effet délétère — a deleterious effect
claquer de l’argent — to squander money
broyer du noir — to ruminate with dark thoughts
une conscience lourde — a heavy conscience
considérer comme un dû — to take as a given
Meatlovers
Sarcophilus, from Greek sarx (”flesh”) + philos (”loving”), is the genus containing the Tasmanian devil and its extinct relatives.
Wait, hang on, so if sarx is "meat", and phagus is "eating", what does that make a sarcophagus?!
Sure enough: "from Ancient Greek σαρκοφάγος (sarkophágos, "coffin of limestone"), so named from a supposed property of consuming the flesh of corpses laid in it, from σαρκοφάγος (sarkophágos, "flesh-eating, carnivorous"), from genitive σαρκός (sarkós) of σάρξ (sárx, "flesh, meat")"
Flesh-eating rock, you scary 🥲
Deadly knife-tooth
Smilodon fatalis - sabre-toothed tiger
From Greek smilē (”knife”) + odont (”tooth”) and Latin fatalis (”deadly”).
image credit: Charles R. Knight [Public domain]

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Happy Halloween (Cover Version by Raon Lee)
Japanese Vocab List for Happy Halloween
魔法 (まほう) - magic, witchcraft, sorcery
掛ける (かけれる) - to hang, suspend; to put on, wear; to spend (time, money); to pour/sprinkle something onto; to put an effect on; here: 魔法にかけられた - magic was [passive form] put on [me]
お菓子 (おかし) - sweets, candy; confections
~ちゃう - cutesy, childish version of ~してしまう (to do something by accident, or to finish completely)
きっと - surely, undoubtedly
霧 (きり) - fog, mist
濃い (こい) - deep (colour); strong (flavour, smell, etc.)
集まる (あつまる) - to gather, collect; to assemble
アマイモノ (甘い物) - sweets, sweet food
我慢 (がまん) - endurance, patience, perseverance; self-control, restraint
ご褒美 (ほうび) - reward; prize
ほら - an outcry like “look!”, “look out!”, “hey!”
鐘 (かね) - (often large hanging) bell; chime
音 (ね) - sound; noise (おと is the most common reading of 音; ね is mostly used in literary contexts; e.g., poems)
騒ぎ出す (さわぎだす) - to start making a noise, start making an uproar; to go berserk
オバケ - ghost; apparition
許 (ゆるす) - to permit, allow; to forgive, excuse
悪戯 (いたずら) - prank, trick; mischief
幼気な (いたいけな) - young and sweet; adorable, cute; innocent
踊る (おどる) - to dance
カブ (蕪) - turnip
街中 (まちじゅう) - the whole town; all over town
頂戴 (ちょうだい) - [humble ]receiving, reception, getting; being given [something]
不思議な (ふしぎな) - wonderful, marvelous; strange, mysterious; incredible;
欲張りな (よくばりな) - greedy; gluttonous
餌食 (えじき) - prey; victim
庭木 (にわき) - garden tree
ぐるぐる - [Onomatopoetic] (turning) round and round; wrapping, winding around
~ちゃえ - like ~ちゃう, cutesy ~してしまう, but ~え expresses that something is done recklessly, or encourages someone to do something bold
灯 (とう) - lamp; light
時計 (とけい) - clock; watch; timepiece
回る (まわる) - to turn; to revolve
眩む (くらむ) - to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by
夜更かし (よふかし) - staying up late; keeping late hours
寝る (ねる) - to sleep, go to bed; to lie down
コロがす (ころ転す) - to roll; to wheel; to turn over; to tip over
Full lyrics under the break
Words You Wouldn't Think Were Etymologically Related: Part 2
Amateur and Amanda
Amateur and Amanda both originate from the Latin amare, meaning to love.
Amateur comes from the Old French amateur, where it meant a lover of something, which originated from the Latin amator, meaning lover. Amator came from amare, which itself originated from the Proto-Italic root *amāō, which meant to be loved.
Amanda is a name meaning 'worthy of love', and was first recorded in England in 1212 and before that in late Antiquity.