Ok, so the pirated official first volume is done. And the rest is in a badbadbad fan translation. And like they are really trying. And they clearly know the language. And they are providing the characters and pinyin with tones and explanations for idioms and tricky parts. And they are probably even working as a professional translator. But they are also deeply, deeply awkward in our own language, which seems to be a fine tradition. What a pain 😩














