That BSD-fan feeling when you decide to be more well-read, look up some translations of Nakahara Chūya, and get jumpscared when "Verlaine's hulking form suddenly appears".
Oh fun I did research and I could only find the beginning of the poem in English
Again this evening ancient rain Is singing the same ancient song In persistent drumming incessant drumming Verlaine’s hulking form suddenly appears, Making its way between the sheds.
But I found the whole poem in French
Pluie dans la nuit – image de Verlaine –
La pluie ce soir encore entonne sa chanson, Sa chanson monotone. Lalala, lalala, toujours la même chanson. Et voilà la carcasse de Verlaine Qui passe dans la ruelle au milieu des entrepôts.
Dans la ruelle des entrepôts, c’est l’éclair de la cape, L’ironie radine de la tourbe. Mais au bout de la ruelle, Au bout de la ruelle, l’espoir luit faiblement … Qu’y a-t-il d’autre que cet espoir ?
A quoi bon toutes ces voitures ? A quoi bon toutes ces lumières ? Yeux globuleux, et vitreux, des lampes des cafés ! Au loin la chimie chante.
And of course I got the reference, why does the rain make him think about Verlaine? Because it's the theme of one of his best known poems.
Il pleure dans mon cœur (Paul Verlaine)
Il pleure dans mon cœur Comme il pleut sur la ville; Quelle est cette langueur Qui pénètre mon cœur? Ô bruit doux de la pluie Par terre et sur les toits! Pour un cœur qui s’ennuie Ô le bruit de la pluie! Il pleure sans raison Dans ce cœur qui s’écœure. Quoi! nulle trahison? … Ce deuil est sans raison. C’est bien la pire peine De ne savoir pourquoi Sans amour et sans haine, Mon cœur a tant de peine.
You can have an English translation too.
Tears fall in my heart English translation © Richard Stokes
Tears fall in my heart As rain falls on the town; What is this torpor Pervading my heart? Ah, the soft sound of rain On the ground and roofs! For a listless heart, Ah, the sound of the rain! Tears fall without reason In this disheartened heart. What! Was there no treason? … This grief’s without reason. And the worst pain of all Must be not to know why Without love and without hate My heart feels such pain.
















