anyway.
Monterey Bay Aquarium
Three Goblin Art

oozey mess
trying on a metaphor
NASA
occasionally subtle

titsay
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
AnasAbdin

#extradirty
Cosmic Funnies
Keni
almost home
Acquired Stardust
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

Discoholic 🪩

pixel skylines
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
Mike Driver
art blog(derogatory)

seen from United States
seen from United States

seen from Germany
seen from Malaysia

seen from Venezuela

seen from Singapore

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from Thailand
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Malaysia
seen from United States
seen from Saudi Arabia
seen from Thailand

seen from United States
seen from Germany

seen from United Kingdom
seen from United Kingdom
@deadpanwalking
anyway.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
I don't have time for tumblr discourse they're calling the very hungry caterpillar degenerate art over on twitter
good art is when something looks like real life, the more real it looks the more better the art. abstracted figures give my trad children nightmares, one time they were exposed to cubism and couldn't go outside for a week
So there's the idea of "kitchen table poly," AKA "everyone in the polycule needs to be able to sit at a kitchen table together and get along like friends."
One of my roommates just came up with a counter idea, which is "poker table poly." Everyone in the polycule must be enemies. No one is allowed to get too chummy or they're kicked out. They all also likely owe eachother money.
«Век мой, зверь мой, кто сумеет...»
Век мой, зверь мой, кто сумеет Заглянуть в твои зрачки И своею кровью склеит Двух столетий позвонки?
Кровь-строительница хлещет Горлом из земных вещей, Захребетник лишь трепещет На пороге новых дней.
Тварь, покуда жизнь хватает, Донести хребет должна, И невидимым играет Позвоночником волна.
Словно нежный хрящ ребенка, Век младенческой земли. Снова в жертву, как ягненка, Темя жизни принесли.
Чтобы вырвать век из плена, Чтобы новый мир начать, Узловатых дней колена Нужно флейтою связать.
Это век волну колышет Человеческой тоской, И в траве гадюка дышит Мерой века золотой.
И еще набухнут почки, Брызнет зелени побег, Но разбит твой позвоночник, Мой прекрасный жалкий век!
И с бессмысленной улыбкой Вспять глядишь, жесток и слаб, Словно зверь, когда-то гибкий, На следы своих же лап.
Кровь-строительница хлещет Горлом из земных вещей И горячей рыбой мещет В берег теплый хрящ морей.
И с высокой сетки птичьей, От лазурных влажных глыб Льется, льется безразличье На смертельный твой ушиб.
Осип Мандельштам 1922
«Моим стихам, написанным так рано…»
Моим стихам, написанным так рано, Что и не знала я, что я — поэт, Сорвавшимся, как брызги из фонтана, Как искры из ракет,
Ворвавшимся, как маленькие черти, В святилище, где сон и фимиам, Моим стихам о юности и смерти, — Нечитанным стихам! —
Разбросанным в пыли по магазинам Где их никто не брал и не берет, Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черед.
Марина Цветаева Коктебель, 13 мая 1913

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
This is an anti-despair checkpoint! You must share something you're looking forward to before scrolling on.
Кроме любви
Не любила, но плакала. Нет, не любила, но всё же Лишь тебе указала в тени обожаемый лик. Было всё в нашем сне на любовь не похоже: Ни причин, ни улик.
Только нам этот образ кивнул из вечернего зала, Только мы — ты и я — принесли ему жалобный стих. Обожания нить нас сильнее связала, Чем влюблённость — других.
Но порыв миновал, и приблизился ласково кто-то, Кто молиться не мог, но любил. Осуждать не спеши! Ты мне памятен будешь, как самая нежная нота В пробужденьи души.
В этой грустной душе ты бродил, как в незапертом доме… (В нашем доме, весною…) Забывшей меня не зови! Все минуты свои я тобою наполнила, кроме Самой грустной — любви.
Марина Цветаева 1910
Я жду того, кто первый Поймёт меня , как надо - И выстрелит в упор.
Марина Цветаева
Portrait of Maxim Gorky, 1940, Nikolay Bogdanov-Belsky

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
“[In summer 1924 Osip Mandelstam brought his young wife to St. Petersburg. Nadezhda was what the French call laide mais charmante. An eccentric? Of course he was. He threw a student down the staircase for complaining he wasn’t published, Osip shouting: Was Sappho? Was Jesus Christ?]”
–Ilya Kaminsky, ‘Musica Humana’
Мы живем, под собою не чуя страны, Наши речи за десять шагов не слышны, А где хватит на полразговорца, Там припомнят кремлёвского горца. Его толстые пальцы, как черви, жирны, А слова, как пудовые гири, верны, Тараканьи смеются усища, И сияют его голенища.
А вокруг него сброд тонкошеих вождей, Он играет услугами полулюдей. Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет, Он один лишь бабачит и тычет, Как подкову, кует за указом указ — Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз. Что ни казнь у него — то малина И широкая грудь осетина. Осип Мандельштам (1933)
Ода
Когда б я уголь взял для высшей похвалы – Для радости рисунка непреложной,– Я б воздух расчертил на хитрые углы И осторожно и тревожно. Чтоб настоящее в чертах отозвалось, В искусстве с дерзостью гранича, Я б рассказал о том, кто сдвинул мира ось, Ста сорока народов чтя обычай. Я б поднял брови малый уголок И поднял вновь и разрешил иначе: Знать, Прометей раздул свой уголек,– Гляди, Эсхил, как я, рисуя, плачу!
Я б несколько гремучих линий взял, Все моложавое его тысячелетье, И мужество улыбкою связал И развязал в ненапряженном свете, И в дружбе мудрых глаз найду для близнеца, Какого не скажу, то выраженье, близясь К которому, к нему,– вдруг узнаешь отца И задыхаешься, почуяв мира близость. И я хочу благодарить холмы, Что эту кость и эту кисть развили: Он родился в горах и горечь знал тюрьмы. Хочу назвать его – не Сталин,– Джугашвили!
Художник, береги и охраняй бойца: В рост окружи его сырым и синим бором Вниманья влажного. Не огорчить отца Недобрым образом иль мыслей недобором, Художник, помоги тому, кто весь с тобой, Кто мыслит, чувствует и строит. Не я и не другой – ему народ родной – Народ-Гомер хвалу утроит. Художник, береги и охраняй бойца: Лес человечества за ним поет, густея, Само грядущее – дружина мудреца И слушает его все чаще, все смелее.
Он свесился с трибуны, как с горы, В бугры голов. Должник сильнее иска, Могучие глаза решительно добры, Густая бровь кому-то светит близко, И я хотел бы стрелкой указать На твердость рта – отца речей упрямых, Лепное, сложное, крутое веко – знать, Работает из миллиона рамок. Весь – откровенность, весь – признанья медь, И зоркий слух, не терпящий сурдинки, На всех готовых жить и умереть Бегут, играя, хмурые морщинки.
Сжимая уголек, в котором все сошлось, Рукою жадною одно лишь сходство клича, Рукою хищною – ловить лишь сходства ось – Я уголь искрошу, ища его обличья. Я у него учусь, не для себя учась. Я у него учусь – к себе не знать пощады, Несчастья скроют ли большого плана часть, Я разыщу его в случайностях их чада… Пусть недостоин я еще иметь друзей, Пусть не насыщен я и желчью и слезами, Он все мне чудится в шинели, в картузе, На чудной площади с счастливыми глазами.
Глазами Сталина раздвинута гора И вдаль прищурилась равнина. Как море без морщин, как завтра из вчера – До солнца борозды от плуга-исполина. Он улыбается улыбкою жнеца Рукопожатий в разговоре, Который начался и длится без конца На шестиклятвенном просторе. И каждое гумно и каждая копна Сильна, убориста, умна – добро живое – Чудо народное! Да будет жизнь крупна. Ворочается счастье стержневое.
И шестикратно я в сознаньи берегу, Свидетель медленный труда, борьбы и жатвы, Его огромный путь – через тайгу И ленинский октябрь – до выполненной клятвы. Уходят вдаль людских голов бугры: Я уменьшаюсь там, меня уж не заметят, Но в книгах ласковых и в играх детворы Воскресну я сказать, что солнце светит. Правдивей правды нет, чем искренность бойца: Для чести и любви, для доблести и стали Есть имя славное для сжатых губ чтеца – Его мы слышали и мы его застали.
Осип Мандельштам Январь – март 1937
Has anyone noticed that translating poetry is not easy
It's kind of like if you were in unrequited love with the crossword puzzle
Reblog and put in the tags your favorite fictional deadbeat parent.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
MAD MEN ☞ Shoot (01.09)
He runs everything that has to do with victuals.
He’s greedy and jealous. He’d like to cook all the omelettes, all the pies, all the cutlets, and bake all the bread himself. He’d like to engender the food himself. He gave birth to “The Quarter.”
And his child is growing. The Quarter is going to be a gigantic establishment: the largest dining room, the largest kitchen in existence. A two-course dinner will cost a quarter.
War has been declared on ordinary kitchens.
A thousand kitchens can already be considered captured.
He’s going to put an end to do-it-yourself cooking, “small-family” sizes, half-bottles, and so on. He will combine all the meat grinders, camp stoves, frying pans, faucets … It is going to be what you might call the industrialization of the kitchen.
He’s organized a number of commissions. His vegetable peelers, produced in a Soviet factory, turned out to be excellent. A German engineer is building the kitchen. Numerous plants are filling Babichev’s orders.
I’ve learned the following about him:
One morning he, the Director of a Trust, with his briefcase under his arm, a very solid citizen, an obviously official personage, mounted an unfamiliar staircase amidst all the charms of a rear entrance and knocked on the first door he came to. In this Harun al-Rashid manner he descended upon a kitchen in a workers’ tenement somewhere on the edge of town. He saw soot, dirt, demented furies tearing about in the smoke, and weeping children. He was immediately set upon. He was in everyone’s way, this enormous man, taking up their space, light, and air. Besides that, he had a briefcase, a pince-nez, and an elegant and cleanly air about him. The furies decided that he must be a member of some commission. Arms akimbo, they lit into him. He left. Thanks to him (they screamed after him) the kerosene stove had gone out, a glass had been broken, and the soup had been oversalted. He left without having said what he’d meant to say. He has no imagination. What he meant to say was:
“Women! We shall blow the soot off you, cleanse your nostrils of smoke, and your ears of this infernal racket— we shall force the potato to discard its own peel by magic, instantaneously, we shall restore to you all those hours that the kitchen has stolen from you—you’ll get half your life back. You, young wife, you make soup for your husband. And half your day goes into that miserable puddle of soup! We are going to transform those miserable puddles of soup of yours into glistening seas, borscht into oceans of borscht, heap up kasha in mounds, unleash glaciers of fruit jelly. Listen to me, housewives, just wait. We promise you: The sunshine will flood across your tile floors, copper kettles will glow like fire, your plates will be as clean as lilies, your milk as thick as mercury, and your soup so fragrant that the very flowers upon the table will be envious.”
Yuri Olesha, from Envy (tr. Clarence Brown)