gyakuten saiban for gyakusai
gyakusai etc for translated screenshots from gyakuten saiban and explanations etc. i take requests if youre curious about anything
localisation fails for incessant whingeing about how awful the american translation of gyakusai is and proof to anyone who keeps insisting its good somehow
hate mail gallery for anon hate or the cloest anyone will send me (please feel free to send your own)
"whats wrong with the translation of gyakuten saiban?" masterpost of posts i made before organised and made very easy to understand with tldr
currently watching (or mostly what i started and havent finished): daomubiji zanghaihua, 九条の大罪、shin irang law office, lockwood and co, miu 404, justice in the dark, nanbu dangan, psych hunter, one cent theif, maybe some i forgot. finished 容疑者xの献身、reading rivers of london stone and sky
i didbt used to be into romance but tumblr mentally conditioned me into being a fudanshi
more stuff i enjoyed but not in fandom: doctor who, 99.9刑事専門弁護士, sammys childrens day, guardian, antihero, supernatural, oh my ghost clients, bungo stray dogs, the spirealm, rivers of london (books), crime and punishment (novel), under the skin, red king, everybody else burns, later i laughed, red dwarf, daomu biji, hobbit and lord of the rings (only the books) etc etc













