can you recommend some libri?
virgil’s aeneid book of summer for the 2040th consecutive year
TVSTRANGERTHINGS

★

Janaina Medeiros
Xuebing Du
i don't do bad sauce passes
ojovivo

blake kathryn
we're not kids anymore.
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
Peter Solarz
KIROKAZE
🪼
taylor price

shark vs the universe
Jules of Nature

seen from United States
seen from Saudi Arabia
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Germany

seen from Indonesia

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Lithuania
seen from Türkiye

seen from France
seen from United States
@aeneiddaily
can you recommend some libri?
virgil’s aeneid book of summer for the 2040th consecutive year

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Not that I want to get involved in the “Vergil Bee Discourse,” but it did get me thinking…why merely associate Vergil with bees when you could associate Queen Dido with bees, as her city (Carthage) is the one he describes with the allegory of a hive…especially since she is a queen, just like matriarch of a beehive.
Either way, I couldn’t resist and had to draw a monumental Dido tending to her hive city.
—
Iura magistratusque legunt sanctumque senatum;
hic portus alii effodiunt; hic alta theatris
fundamenta locant alii, immanisque columnas
rupibus excidunt, scaenis decora alta futuris.
Qualis apes aestate nova per florea rura
exercet sub sole labor, cum gentis adultos
educunt fetus, aut cum liquentia mella
stipant et dulci distendunt nectare cellas,
aut onera accipiunt venientum, aut agmine facto
ignavom fucos pecus a praesepibus arcent:
fervet opus, redolentque thymo fragrantia mella.
“O fortunati, quorum iam moenia surgunt!”
Aeneas ait, et fastigia suspicit urbis.
Infert se saeptus nebula, mirabile dictu,
per medios, miscetque viris, neque cernitur ulli.
Lucus in urbe fuit media, laetissimus umbra,
quo primum iactati undis et turbine Poeni
effodere loco signum, quod regia Iuno
monstrarat, caput acris equi; sic nam fore bello
egregiam et facilem victu per saecula gentem.
Hic templum Iunoni ingens Sidonia Dido
condebat, donis opulentum et numine divae,
aerea cui gradibus surgebant limina, nexaeque
aere trabes, foribus cardo stridebat aenis.
Hoc primum in luco nova res oblata timorem
leniit, hic primum Aeneas sperare salutem
ausus, et adflictis melius confidere rebus.
— P. Virgilius Maro “Aeneid” Lib. I, 426–452
—
Laws, offices, a sacred senate formed.
A port was being dug, the high foundations
Of a theater laid, great columns carved from cliffs
To ornament the stage that would be built there:
Like bees in spring across the blossoming land,
Busy beneath the sun, leading their offspring,
Full grown now, from the hive, or loading cells
Until they swell with honey and sweet nectar,
Or taking shipments in, or lining up
To guard the fodder from the lazy drones;
The teeming work breathes thyme and fragrant honey
“What luck they have—their walls grow high already!”
Aeneas cried, his eyes on those great roofs.
Still covered by the cloud—a miracle—
He went in through the crowds, and no one saw him.
Deep in the city is the verdant shade
Where the Phoenicians, tired from stony waves,
Dug up the sign that Juno said would be there:
A horses’s head, foretelling martial glory
And easy livelihood through future ages.
Dido was building Juno a vast shrine here
Filled with rich offerings and holy power.
The stairs soared to a threshold made of bronze;
Bronze joined the beams; the doors had shrill bronze henges.
Here a strange sight relieved Aeneas’ fear
For the first time, and lured him into hope
Of better things to follow all his torments.
“Aeneid,” Book 1, lines 426–452, Translated by Sarah Ruden, 2008
Vergil gets intertextual. Aeneas gets nostalgic. Then it's Dido Time.
IS EVERYBODY EXCITED TO SEE MY CLOSE PERSONAL FRIEND, DIDO QUEEN OF CARTHAGE?
this is soooooo evil. mercury is being sent to allow the trojans into carthage now, but will precipitate aeneas leaving later. carthage as new carthage (when the nane carthage means new city, but New Carthage is/will be a different city in spain, and then carthage was/will be rebuild as colonia iulia concordia carthago within vergil’s lifetime, and also is carthage new when it was introduced as urbs antiqua. ough). carthage is open to the trojans but only as guests (neither the trojans nor the carthaginians are aware of this condition). dido unaware of fate. screaming crying etc.
Aeneas talks to his mom! It's frustrating. We get a Dido loredrop.
everyone get excited for DIDO BACKSTORY!

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Neptune gives the winds a proper talking to. Aeneas terrorizes the local ecosystem and offers a motivational speech.
in which aeneas is no less full of despair than he was yesterday.
Year four! Let's go!
and by unpopular demand, we're back!
aeneid daily again this year?
aeneid daily 2nite queen?
yes
no
honestly what the pictures on my shield signify is none of my business
[image description: the following lines spoken by vulcan in a.s. kline's translation of Aeneid 8:
“Why do you seek instances from the past? Goddess, where has your faith in me gone? If your anxiety then was the same, it would have been right for me too to arm the Trojans then; neither fate nor the almighty Father refused to let Troy stand, or Priam live, ten years more.
/end description.]
the way the destruction of troy was always fated... the way that vulcan could have let it stand another ten years but that still wouldn't have changed the ultimate ending... the way fate in the aeneid is bendable but never breakable; you can delay the ending as long as you like, but you can't escape.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Virgil’s Camilla, commissioned by @tibgracchus
[commission info]
if anybody got a book 11 post in your inbox just now
no you did not.
Referenced directly from Peter Paul Rubens’ painting “Aeneas in the Underworld”
I just think he’s Neat
Reference under cut
Aeneas meets the Sibyl of Cumae and gets his fortune told.
ARE WE ALL READY FOR BOOK SIX??? I'M NOT.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
The boat race finishes in a buzzer-beater. Preparations begin for the footrace.
taking special care to post this one, mostly because i think constantly about @catilinas's contribution to the footnotes
"[Aeneas] tells Achates to fetch some gifts as well, plucked from the ruins of Troy: a gown stiff with figures stitched in gold, and a woven veil with yellow sprays of acanthus round the border. Helen’s glory, gifts she carried out of Mycenae, fleeing Argos for Troy to seal her wicked marriage— the marvelous handiwork of Helen’s mother, Leda."
-- Aeneid 1.647-52, trans. Fagles
"Acanthus often has a special binary significance, serving to mediate between life and death, and most likely contributed to the plant's popularity in funerary contexts ... Perhaps the most important animal motif on the Ara Pacis is the snake that is about to consume fledglings huddled together in a nest directly below the great acanthus calyx. Symbolically, the snake and the nestlings recall the omen prefiguring the fall of Troy, out of whose ashes arose Rome."
-- From Republic to Empire: Rhetoric, Religion, and Power in the Visual Culture of Ancient Rome, John Pollini
Dido ... clambers in frenzy up the soaring pyre and unsheathes a sword, a Trojan sword she once sought as a gift, but not for such an end. ...
her women see her doubled over the sword, the blood foaming over the blade, her hands splattered red.
...
sobs, and grief, and the wails of women ringing out through homes, and the heavens echo back the keening din— for all the world as if enemies stormed the walls and all of Carthage or old Tyre were toppling down and flames in their fury, wave on mounting wave were billowing over the roofs of men and gods.
-- Aeneid 4.646-7, 63-4, 67-71; trans. Fagles