scato-crit
bit of poetry i recall from school—have not yet located a definitive text: goethe’s witty response to a parody of his Die Leiden des jungen Werthers [weygandschen buchhandlung, leipzig, 1774] by author & literary critic friedrich nicolai [Freuden des jungen Werthers, published by nicolai, berlin, 1775].
set in monotype walbaum—vide ‹time is short, art is long›. the border units are digital reissue of monotype’s recutting of units first cut by pierre-simon founier [cf. Manuel Typographique, tome ii, 1776, p96; vignette 52], but more closely resembling bodoni’s [Manuale Tpografico, vol 2, parma, 1828, p207; fregi #512].
translation [mine]: NICOLAI ON WERTHER’S GRAVE a young fellow, i know not how, once died of hypochondria and was directly interred. a nice spirit wondered there about, who had need to move his bowel, as people tend to do. makeshift he perched himself upon the grave and there his little mound he made , cordially glimpsing his dirt, went well relieved again on his way and spoke to himself reflectively: «the good fellow, i pity him, how did he bring himself to ruin! had he shit so well as i, he would not have died!»














