seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Chile
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from North Macedonia
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from Argentina

seen from United States
seen from United States
seen from Australia
seen from Italy
seen from United States
seen from United States

seen from China

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Why are you crying ? It is just a line about destiny
Meanwhile the lines:
Phir aakhir mein is baat ko maan kar,
Maine apne sabhi pyaaron ko kho diya
Ke jo mere naseeb ka hoga,
Woh mujh tak khud ajayega mujhe mil jayega
Aur jo naseeb mein nahi hoga
Wo aa kar khud chala jayega
- Wajid Shaikh
And Wajid shaikh love over lust
From Book Sukoon by Wajid Shaikh (2024)
When Allama Iqbal Wrote
Sitam ho ki ho waada-e-hijaabi, Koi baat sabr aazmaa chahta hu
And Wajid Shaikh said
Ho sitam hum par ke koi sitam nahi, gunaah karke banda-e-khuda banna chahta hu
When Wajid shaikh said Karke bahaane sar dard ke hum, Teri yaad mei zaar-zaar rote hain

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
When Wajid Shaikh said " Dua mei kisi ko mangne se lekay usko bhulane ki dua tak ka safar jisne kiya hai , wahi dukh janta hai "
There was a time i used to pray for you ,now i just pray to forget you
- ameera
@iwajidshaikh ♡
Once Mohsin Naqvi Said:
Udaasiyo ka yeh mausam badal bhi sakta tha,
Woh chahta tou mere saath bhi chal sakta tha
And Wajid Shaikh Wrote:
Baat itni bhi bigri nahi thi,
Par tum chahte toh sambhaal sakte thay
There is a line by Wajid Shaikh;
"khud ki qadar na ho saki mujhe, sabab yeh bhi, hai meri barbaadiyo ka raha."
" I couldn't realize my own worth, and that too became a reason for my downfall."