Brah brah brah
Ask to Rupert: 4 left
「全く分からん。せめてこの中から言ってくれ。」
Rupert: I have no idea. At least tell me from this one.
Doctor's Anaylsis(医者の解析)
Teleporter(テレポーター)
Attorney's Badge(弁護士のバッジ)
Floor Plans(見取り図)
Security Footage(監視映像)
Sleep Bag(寝袋)
seen from Türkiye
seen from United States
seen from United States
seen from Austria

seen from United States
seen from China
seen from United States
seen from Türkiye

seen from United States
seen from Canada
seen from South Korea

seen from India

seen from Germany
seen from United States
seen from South Korea

seen from United States

seen from Sweden
seen from China

seen from Germany

seen from United States
Brah brah brah
Ask to Rupert: 4 left
「全く分からん。せめてこの中から言ってくれ。」
Rupert: I have no idea. At least tell me from this one.
Doctor's Anaylsis(医者の解析)
Teleporter(テレポーター)
Attorney's Badge(弁護士のバッジ)
Floor Plans(見取り図)
Security Footage(監視映像)
Sleep Bag(寝袋)

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
Teleporter?(テレポーター?)
「誰が作ったか分からんが、このテレポーターは壊れてて赤いボタンを押した時にどこに飛ぶのか分からないようになってるんだ。もし使う機会があるとしたら、人をどかす時ぐらいだろうな」
Rupert: I don't know who made this teleporter, but it's broken so that when you press the red button, it doesn't know where it's going to fly. If someone ever get to use it, it'll probably be to scare people off.
[Burt]そっちももし俺に質問出来るときが来たら質問していいぞ・・・あいつにダメ出しされなければな。(If you ever have a question, you can ask me... as long as you don't get screwed over by her.)
「ありがとう。もし機会があったらやってみるよ。でもそれができるだけの運があるかどうか・・・」
Dave: Thank you. I'll give it a try if I get the chance. But I don't know if I'll have the luck to do it...
Ask to Dave: 0
Dave Panpa is closed for ask.
Caution: Butterfly effect detected.
Hitaus mode activated. Laclale is closed for ask along with closing ask box.
Still you can submit OC for this ask-based blog.
Task to Remove Hitaus mode
Wait until further notice
Submit your OC (Optional) 5 left
Rupert i have a question, how are the donuts? If you eat them of course,
「俺はドーナツじゃねーし(恥)」
Rupert: I'm not a donut.
Partly translate: 質問なんですがRupert君、ドーナツってどうなんですか?もちろん食べるなら
「・・・あー、そういう事か。コラボドーナツ売ってたらDave君に謝るついでにプレゼントしたい所だ。」
Rupert: Oh, I see. If they sell collaboration donuts, I'd like to give them to Dave as a gift while apologizing to him.
Ask to Rupert: 0
Rupert Price is closed for ask.
Note: Still you can send ask to Dave!

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch • No registration required • HD streaming
henry call a justice
Translate: ヘンリー、”A. Justice”に電話して
「・・・やってみよう」
Henry: ...Let’s try.
Ask to Henry: 1 left
[パッケージが転送される]
Dave Panpa: Oh, a package, huh?
Rupert Price: Oi, Dave!
Dave Panpa: Yup! Hey, I got a package here for someone named Henry.
Rupert Price: I love delivering packages.
「・・・コマンド、実行できたよ。ケーキの中に、このAUのために用意したInfini³Plusと操作用アプリを同梱したスマホ、それからモバイルバッテリーに充電コード。あとはヘンリーがケーキを開ければ・・・。」
Laclale: …command, I was able to execute it. In the cake, there was the Infini³Plus that I had prepared for this AU, a smartphone with the control app, a mobile battery, and a charging cord. Now all Henry had to do was open the cake…
What do you think of brother?
【A】 Keyword activated
[Send to Henry?] > Yes
Translate: 兄弟について思い当たる事は?
(・・・兄弟?いるよ。異父兄弟だから口には出せないけど、名前はパリス。今頃どうしてるかな・・・)
Henry: (…Brothers? I have. I can't say it because he's my half-brother, but his name is Paris. I wonder how he's doing right now...)