🌲💧Ein lehrreicher Spaziergang -Naturerlebnispfad Thalham 💧🌲 A learning walk - Nature Experience Trail Thalham
Ronja und die kleine Minnie machten sich an diesem Nachmittag auf den Weg durch den Wald. Ihr Ziel war der Naturerlebnispfad Thalham, ein Lehrpfad rund das Münchner Trinkwasser. Die Luft war frisch, die Bäume raschelten leise - perfekt für einen neugierigen Spaziergang.
Ronja and little Minnie set off through the forest that afternoon. Their destination was the Thalham nature trail, an educational trail about Munich's drinking water. The air was fresh, the trees rustled quietly - perfect for a curious walk.
Gleich am Start entdeckten sie einen seltsamen Stein. "Soll das ein Rohr sein?", fragte Minnie und stupste ihn vorsichtig an. Ronja lachte. "Vielleicht zeigt er uns, was unter der Erde passiert. "
Right at the start, they discovered a strange stone. "Is that supposed to be a pipe?" asked Minnie, poking it cautiously. Ronja laughed. "Maybe it will show us what's happening underground."
Ein paar Schritte weiter blieb Minnie an einer Infotafel stehen. Darauf waren Bilder von Dingen zu sehen, die man aus Holz machen kann - ein Tisch, Möbel, kleine Alltagsgegenstände.
A few steps further on, Minnie stopped at an information board. It showed pictures of things that can be made from wood - at table, furniture, small everyday objects.
Minnie klappte die Tafel nach oben und las aufmerksam die Informationen. "Der Wald gibt uns so viel ", sagte sie leise.
Minnie folded the board up and read the information carefully. 'The forest gives us so much', she said quietly.
An der nächsten Tafel erforschten Ronja und Minnie gemeinsam das Thema Wald und Wasser. Wie alles zusammenhängt, wie sauber das Wasser bleibt - und warum der Wald so wichtig dafür ist.
At the next board, Ronja and Minnie explored the topic of forests and water together. How everything is connected, how water stays clean - and why forests are so important for this.
Auf ihrem Weg entdeckten sie einen kleinen Spielplatz. Natürlich konnten sie nicht widerstehen: Sie balancierten, kletterten und lachten laut. Lernen macht eben noch mehr Spaß, wenn man zwischendurch spielt.
On their way, they discovered a small playground. Of course, they couldn't resist: they balanced, climbed and laughed loudly. Learning is even more fun when you play in between.
Weiter ging es zum Wasserschloss Reisach. An einer Picknickbank hing ein kleiner Sorgenwurm. "Bitte nimm mich mit", schien er zu sagen. Ronja und Minnie überlegten nicht lange - und nahmen ihn mit auf ihre Reise.
They continued on to Reisach Castle. A little worry worm was hanging on a picnic bench. 'Please take me with you, ' it seemed to say. Ronja and Minnie didn't think twice - and took it with them on their journey.
Am Wasserschloss angekommen wollten sie sich das Gebäude anschauen, doch die Türen waren geschlossen.
When they arrived at the moated castle, they wanted to look at the building, but the doors were closed.
Daneben lag wieder ein Stein. "Ist das wohl auch ein Rohr?", fragte Minnie schmunzelnd. Ronja nickte nachdenklich.
Was für ein lehrreicher Nachmittag - voller Natur, Fragen, Spaß und kleiner Begegnungen.
Next to it lay another stone. 'I wonder if that's a pipe too?' asked Minnie with a smile. Ronja nodded throughtfully.
What an educational afternoon - full of nature, questions, fun and little encounters.


















