Donāt trust spellcheck 100%
Iām doing some research about The Anarchy (one of the historical backgrounds for āA Song of Ice and Fireā, as well as Ken Follettās 1989 āPillars of the Earthā and George Shipwayās 1969 āKnight in Anarchyā.
(Shipwayās novel is worth finding not just because itās grimdark long before the term was ever imagined, but because of the current GoT resonance. Its hero refuses to acknowledge that the charismatic overlord he honours and loves has dangerous flaws, and follows him down a spiral of tyranny, slaughter and finally madness until the world falls in around them. Tropes repeat, and seeing how different stories treat them is both entertainment and education.)Ā
Last night when I saved an on-line article as a Word docx file, the spellchecker automatically found and flagged a single āspelling errorā.
I donāt know enough about software programming to guess at why this particular tagging happened, and though Iāve used hoard / horde often enough I canāt recall seeing it before.
Homophones - words that sound the same but have different spellings and meanings - are awkward enough in speech and can be even more problematic when written down since, as shown here, if the software says āwrongā and the wordās unfamiliar enough, thereās a risk of making a mistake. (Voice-to-text makes things even more interesting...)
Peal of bells, peel of oranges; breech of a gun, breach in a wall...
āIāve seen the scene where he sees her seize the reins of power; she starts her reign of fear with a rain of fire.ā
Pronunciation and accent can help or hinder clarity; @dduaneā said āOuch!ā
Thereās a long, long list of homophones, usually made clear by context, though it doesnāt prevent high-profile mistakes. For example, this isnāt UK vs US spelling, itās a blunder...
I have a private feeling that āThe New Kid - Tony Stark takes reins at 21ā and āThe New King - Tony Stark reigns at 21ā³ were both considered for cover copy and, when the decision was made, one vital word got mixed up.
A hoard of coins is correct, so is a horde of barbarians, but thereās no such thing as a horde of coins or a hoard of barbarians.
Hereās my rule of thumb - āhoardā means a collection of inanimate objects, usually hidden - treasure, money, foodstuffs - while āhordeā means an unruly mob of living creatures - insects, animals, humans.
If there are exceptions, I canāt think of them right now, though to add more complication the real-but-uncommon word āhordingā means people gathering together - āTrek fans were hording at one end of the hall, Wars fans at the otherā -while more commonly, (compulsive) āhoardingā is a disorder but āa hoardingā is an advertising billboard. Again, those can all be told apart in context, though Google has just shown me cross-spelling errors for each and every one...
If youāve written something that youāre sure is correct but your spellchecker claims isnāt, get a second opinion by opening a tab or (preferably) pulling down a dictionary.
Mum and Dad gave me this one when I was quite small...
...but forgot to mention I didnāt need to read it from cover to cover. I did that very thing over the next couple of weeks, with the result that...
Well, not quite that bad, at least once the vexatious entertainment concomitant with exercising my enhanced lexical prowess wore off.
Also people started throwing things at me, and the things started getting heavy.
But when I write that an artisan is a wright, Iām right.
No matter who says otherwise...