Sitzfleisch: The German concept to get more work done
By Emily Schultheis, BBC, 4 September 2018
Even non-German speakers may be familiar with the joys of its compound words. They express something that English just canât quite grasp, like schadenfreude (feeling pleasure at someone elseâs pain), wanderlust (the desire to travel) or doppelgänger (look-alike).
To impress a boss in the workplace, however, there is a single quality thatâs similarly best expressed auf Deutsch: something called sitzfleisch.
Literally translated, sitzfleisch means âsitting meatâ or âsitting fleshâ--in other words, a term for oneâs behind or bottom. But this German word has strong connotations in the working world, where it implies a great deal more than just the physical part of the body you sit on.
To have sitzfleisch means the ability to sit still for the long periods of time required to be truly productive; it means the stamina to work through a difficult situation and see a project through to the end.
âIâve seen it translated as âendurance,â but I think the best thing is to say âto have staying powerâ- i.e., that you are able to sit in one place for an extended period of time,â explains Paul Joyce, a senior lecturer in German at Portsmouth University in the UK.
The German language is famous for its sometimes comically long compound words: think Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän, which translates as âDanube steamship company captain,â or the now-defunct RindfleischetikettierungsĂźberwachungsaufgaben-Ăźbertragungsgesetz, or a âlaw for the delegation of monitoring beef-labellingâ.
This practice of mashing up words to coin new ones is so common even Mark Twain--who had a love-hate relationship with German--once complained that âsome German words are so long that they have a perspective.â
Sitzfleisch is a great example of how these compound words can pack in additional meaning just through juxtaposition.
âGerman condenses what would take about seven or eight words in English into one particular word,â Joyce said. âThe humour comes from the density of the word and the fact that it expresses something in such condensed form that we canât get anywhere near.â
When someone says you have sitzfleisch, itâs usually a professional compliment: it means they believe youâre capable of focusing long enough to complete a tough project or finish whatever work needs to be done. If you donât have sitzfleisch, however, that is a particularly evocative way of suggesting you might be flighty or unable to concentrate on one thing at a time. (For example, it wouldnât be uncommon to hear older people complaining that irresponsible young people as lacking in sitzfleisch because they canât stay in one place long enough to accomplish anything.)
But this isnât the only meaning of sitzfleisch: it can also mean, in some cases, that one simply sits still and waits for a difficult situation to resolve itself. In that scenario, itâs still about endurance but rather the endurance to sit tight than the endurance to push through with hard work.
âWhen someone says, âOh, but he has sitzfleisch,â that means he is usually in a difficult situation,â said Martina Schäfer, a longtime teacher at the Goethe Institut in Berlin, âAnd that he is not very active in trying to solve the problem, but instead simply stays in this waiting position and hopes the problem solves itself.â
The term is just as common in everyday speech as it is in the media and formal German, Schäfer explained--its wait-and-see meaning is often used to describe Germanyâs chancellor, Angela Merkel, whoâs known for her political restraint. âIf I were reporting about Ms. Merkel, then I could say, âBut she once again has sitzfleisch,ââ Schäfer adds (Indeed, a search of news articles about Merkel containing the word turns up numerous examples.)
Sitzfleisch is also used to describe the patience needed to make it through a long event or performance. A recent article about the most recent Star Wars film notes that, at 152 minutes long, the movie âcertainly strains the sitzfleisch of the average movie-goer.â
So, how do you go about cultivating a bit of sitzfleisch? Robert Hogan, a fellow with the Society for Industrial and Organizational Psychology in the US, says the first step is recognising you need to work on it in the first place--and having the desire to improve.
âBefore employees can work on increasing their productivity, they need to realise that they are underproductive,â he said. âThis can come from feedback from managers or peers, or it can come from [a] competent psychological assessment. Then the underperforming employees need to care.â
And although sitzfleisch is still fairly universally considered as a positive quality--and the lack of it a sign someone is professionally lacking--the word may take on different connotations in a work world thatâs more flexible and no longer 9-to-5.
The word is âbroadening its rangeâ in this environment, according to Joyce. âItâs got a positive sense, [it] positively connotes a sense of endurance, reliability, not just flitting from one place to another,â he explains, âbut it is also starting to be questioned as to whether it matches the experience of the modern world.â
Hogan, underlines however that it really doesnât matter whether youâre sitting at an office desk or working less regular hours remotely: you can still have sitzfleisch wherever you work. âPeople who are focused and hardworking will be focused and hardworking where ever they are.â