Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch ⢠No registration required ⢠HD streaming
TEMs mark 20 years with Winter Solstice celebration
TEMs mark 20 years with Winter Solstice celebration
TEMS spokesperson Jill Tomalin writes: Fans of traditional music are in for a treat at a concert being held to celebrate the 20th anniversary season of the Totnes Early Music Society (TEMS) on Saturday 14th December.
This is the first in a collection of winter holiday HansAnna fics. This one is super-sweet fluff, safe for work, and based on the traditional Norwegian observance of Lussinatten, the longest night of the year.
--
âHans! What are you doing?!â
The prince jerked his head up at the intrusion. His fiancĂŠe stood in the doorway, hand over her mouth, with a horrified expression on her freckled face.
Hans bent over the cherrywood table he was working at, trying to hide everything with his chest and arms. âAnna! Donât look!â
She ignored his command and rushed over to the table. âYou have to stop right now!â
âWhat?â His frantic face changed to confusion as he yanked a crimson tablecloth over everything. âButâŚbut Iâm working on your gift for the second Sunday of Advent. If I donât do it today, it wonât be ready.â
She stared at him incredulously. âBut you canât work on it today! Donât you even know what today is?â
He frowned. âSaturday?â
âItâs December 13th, Hans.â
He raised an eyebrow. âAnd?â
She was visibly taken aback by his cavalier attitude. âButâŚbut itâs Lussinatten, Hans!â she sputtered. âHow canâŚhow can you just work like itâs any other day?â
He considered the word. âLussinatten?â It rolled comfortably off the tongue. âIâŚdonât think Iâve ever heard of that before. Some kind of Arendellian holiday?â
Her mouth popped open. âYou donât know what Lussinatten is?â She clucked her tongue and grabbed his arm. âNo wonder youâve been so unlucky in the past! Well, all of thatâs going to change!â She glanced back at the crimson cloth. âHopefully Lussi hasnât noticed you yet.â
âWaitâŚwhat? Whoâs that?â
She sighed and took both his shoulders in her hands, then stared into his eyes. âSheâs a feared enchantress who punishes anyone who dares work today. December 13th is her night â the longest night of the year.â
Hans rolled his eyes. âYou donât really believe that, do you?â
âOf course I do!â She pouted at him. âLussinatten is serious business, Hans! From now until Christmas, spirits, gnomes, and trolls are free to roam anywhere they choose. And farm animals can even talk to each other on Lussinatten.â
Hans snorted. âReally.â
Anna nodded in complete seriousness. âWe always give the animals extra feed tonight, to make sure they speak well of us.â
He raised an eyebrow. âIsnât that considered work, then?â
âNo!â Anna shook her head vigorously. Then she tilted to head to the side, considering this new idea. âAt least, I donât think itâs working. I mean, the animals still have to eat, don't they?â
âAll right.â He smiled indulgently at her. âYou go give the animals their extra rations, and Iâll finish your gift.â He gave her a quick wink. âSay hi to Sitron for me.â
âNo, Hans!â She yanked at his arm again. âYou have to stop all work, immediately.â
âBut Anna,â he said, stepping back from her grip. âIf I donât finish it today, I canât give it to you tomorrow. This not working today thing is daft. Surely you can see that. Itâs just superstition.â
She shook her head. âNo. Itâs not. And you can justâŚyou can finish your gift for me in the morning.â
His lips parted in shock. âWhat, work on the Sabbath? I canât do that.â
A grin flitted across her tiny mouth. âOh, so you canât work tomorrow, but you think you can work today. I see.â
âTotally different.â Hans crossed his arms and gazed down at her. âMy reluctance to work is based on faith in our Lord and Savior Jesus Christ. Yours is founded on the heretical belief in a wicked witch.â
âI would think,â Anna sniffed, âthat after all this time spent in my country, you would have come to your senses about the supernatural.â
He held up his hands in defense. âAll right, all right. Iâll give you the singing and dancing trolls. And the sister who controls ice and snow.â
âAnd talking snowmen.â
âAnd talking snowmen.â Hans nodded. âBut I canât believe in some crazy lady who punishes people who work. Thatâs ludicrous, Anna.â
âFine!â Anna stomped her tiny foot on the glossy wooden floor. âSuit yourself! But I, for one, am going to respect Lussi! No matter what you say!â She turned on her heel and almost slipped on the lacquered wood, before righting herself with a huff and marching out the door.
Hans couldnât help grinning as he watched her go. He turned back to his work with a smile on his face. Heâd been working on the careful carving of a rowboat for the entire week. He hoped to remind Anna of the first time theyâd met.
Last week, for the first Sunday in Advent, heâd given her a diamond and sapphire encrusted tiara. Sheâd been appreciative, of courseâŚbut somehow he knew sheâd be completely enraptured by the tiny boat. At leastâŚhe hoped so.
Maybe he should wait and just finish tomorrow. Surely God would understand. If he kept at it today, Anna might turn her nose up at the little boat, since he worked on it during this foolish excuse for a holiday.
But he was almost doneâŚ
âAnimals! Yoohoo!â Annaâs voice drifted in through the cracked-open window.
He stood and looked down through the frosty pane at her. She was bundled up in her cranberry-colored wool cloak, throwing handfuls of grain to a flock of appreciative hens. His fingers touched the cold glass as he watched her.
She laughed as a brave red hen flew up and handed on her shoulder. What on earth was he doing up here all alone, while she was so beautiful and vibrant down in the snow-crusted courtyard? He should join her. Throw caution to the wind, like she tended to do, and not worry about tomorrow. Sitron would certainly enjoy an extra ration of feed tonight. And who knows? Maybe the horse would finally speak back to him.
But the rowboat. Hans couldnât stand the idea of not having a special gift for Anna for the second Sunday of Advent. He knew she woudnât care â that sheâd laugh and hug him and probably say that he was the best gift of all â but a nagging feeling of doubt tugged at him. If he didnât give her the perfect holiday season â if he didnât fulfill her every wish of true love with a storybook prince â would she still accept him? Wouldnât she tire of him, and move on to someone better?
His family had never appreciated his gifts at the holidays â not the clumsy projects of his youth or the expensive offerings later on. Either they didnât want what he gave, or they already had it. But AnnaâŚso far he still had her admiration.
He didnât want to chance losing it.
He sat down at the table and pushed back the crimson cloth. The boat was almost complete. Another hour or so, and it would be ready for Anna. Heâd painstakingly carved it with a dozen assorted knives. Now he picked up the tiny paintbrush and began to recreate the design on the hull.
Heâd finish soon, let it dry overnight, and give it to Anna on the morrow.
--
Two hours later, Hans was still hard at work. The fine detail brush in his hand held the smallest bit of paint, and he peered carefully through his thin wire framed glasses as he touched the bristles to the side of the rowboat. Darkness had settled over the parlor. Even though he had the wick on the lantern as high as it could safely go, he still was having a hard time focusing on his task.
He sighed and sat back in the wooden chair. Maybe he should just wait until tomorrow.
But then it would still be wet when he gave it to Anna. That wouldnât do. He pushed his glasses farther up on his nose and squinted at the boat.
Suddenly the door flew open. Startled, Hans looked up.
A dark, shrouded figure, dressed in a long, forest green cloak, crept into the room. Hans jumped to his feet. âIdentify yourself!â
The person ignored his demands. âPrince Hans of the Southern Isles, you dare to work on my sacred night?â
Hans had to stifle a laugh. It was Anna.
He hastily stood a book on end, to try to hide the rowboat from her. Then he folded his glasses and cleared his throat. âWhy, youâre not Lussi, enchantress and ruler of Lussinatten, are you?â
âThe one and the same,â she hissed. âAnd you, fair prince, have dared to work on this night, even though your beautiful, smart, delightful fiancĂŠe warned you not to.â
âDonât forget humble.â Hans grinned.
âWhat?â the figure asked.
âNothing. Nothing. Youâre right. I justâŚI have to beg your forgiveness, oh great one. Iâm a stranger to this land, and I only wanted to finish my beautiful bride-to-beâs gift before the second day of Advent tomorrow. If I had only known this was your night ahead of time, I certainly would have adhered to its restrictions.â
âIt makes no difference!â
âBut you must understand the power love can hold over a manâs heart.â He stepped toward the dark figure. She was almost at arms-reach now. A few more inches, and heâd slip back the hood of the cloak and press his lips into hers. Sheâd love it.
Probably.
She stamped her foot in a very Anna-like fashion. âYou have worked on Lussinatten, and you must be punished!â
Well, that certainly sounded intriguing. Hans stopped and cocked his head to the side. âAnd what kind of punishment would that be?â He lowered his voice to a purr, knowing full well how desirable he could make it sound. âI throw myself completely at your mercy.â
âWellâŚumâŚperhaps I could forgive youâŚjust this once. If you stop now.â
He sighed. âBut I havenât finished the gift. I guess Iâll just have to take the punishment.â
She was silent for a moment. Then the hood tilted up toward him. He could see her chin now, and her sweet pink lips. âItâŚitâs going to be really bad.â
He grinned a seductive sneer of a smile as he took that last step toward her and wrapped his arm around her waist. âI like bad things.â
âYouâŚwait. Hans!â She batted her hands at him as the hood fell back. âYou knew it was me!â
âI did.â He leaned forward and kissed her on her tiny button nose. âI just couldnât imagine that the great enchantress Lussi would bother with a poor man who only wants to please his one true love.â
âYou donât have to give me anything to please me,â she murmured. âIâm happy just being with you.â
âYou win anyway,â he said. âItâs too dark to finish. Iâll just have to do it in the morning before Mass, then give it to you tomorrow night.â
âWork on Sunday?â she teased.
He smiled. âIâm sure God will understand true love, even if Lussi doesnât.â
She grasped his hands in hers. âGood. Come on, then!â
He chuckled as she tugged him out the door. âWhere are we going?â
âTo the stable. I didnât give Sitron his extra portion yet â I wanted to wait until you were there, in case he decided to tell us something!â Her eyes lit up with excitement at the idea.
âAs long as he doesnât tell what Iâm giving you tomorrow.â Hansâ forehead creased for a moment, but his eyes were twinkling. âHe knows, of course. But surely heâll keep my secret.â
âMaybe not if I get there first!â Anna took off, running down the candlelit hallway. Hans stared for a moment, then rushed to catch up.
Their laughter echoed off the walls behind them as they raced, happily content, through the quiet castle and out into the frosty courtyard.
A light snow had begun to fall, and Hans grabbed her hand, spinning her around so he could see her joyful face. He pulled her closer, then pressed his lips against hers. âI love you,â he whispered in the darkness.
âOh, Hans. I love you too.â
 âHappy Lussinatten.â
She frowned. âIâm not sure thatâs a really appropriate greeting, Hans. Itâs not really a holiday â itâs more like aââ
He kissed her again. This time they stayed in place, lips warm and pressed together, as the snow continued to dust their shoulders and hair.
She sighed as they broke their embrace, then rested her head against his chest. âMmm. Happy Lussinatten to you, too.â