โณหณ๐;; โ like or reblog if u use/save, dont repost or copy แตฬ เณซหโ: @kpop-locks

seen from Argentina
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Canada

seen from Argentina
seen from United States
seen from Argentina
seen from United States

seen from United States
seen from Russia
seen from China
seen from Argentina

seen from Netherlands
seen from Japan
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from Argentina
seen from Malaysia
โณหณ๐;; โ like or reblog if u use/save, dont repost or copy แตฬ เณซหโ: @kpop-locks

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch โข No registration required โข HD streaming
Harry Potterโs Brazilian Translation: The Good, the Bad, the Why
The Good
Hufflepuff was translated to Lufa-Lufa.ย
Original name wouldnโt work/sound good in Portuguese because of how weโd pronounce the letter combinations
A+ silly nonsense name that works well with the language
Uses some of the sounds of the original name
Name changed for a solid, valid reason
10/10
Ravenclaw, became Corvinal
New name hearkens back to the original (corvo is the Portuguese word for raven)
Name changed for a solid, valid reason
10/10
Gryffindor was translated toย Grifinรณria
Gryffindor is pronounceable in Portuguese and doesnโt sound too weird, so change unnecessary imo, but at least the new name is fairly close to the original
7/10
Slytherin was translated as Sonserina
Original name doesnโt quite work in Portuguese, but I think Sliderรญne would have been better
Though perhaps they were trying to play with snakey S sounds, which I canโt fault them for
8.5/10
Ron became Rony
Yes, it sounds funny in English, but it works well in Poruguese
Could have gone wih a nickname for Ronaldo insead hough.
9/10
Rubeus Hagrid changed to Rรบbeo Hagrid
Frankly, I would have thought โHagridโ needed more of a revamp than โRubeusโ (which could be fixed by turning it into Rรบbeus)
I wouldโve thought theyโd change Hagrid into Rรกgrid to make his name sound right, but nope
That being said, Rรบbeo wasn't an awful choice
6/10
Hedwig became Edwiges
Original name doesnโt work in Portuguese at all. Definitely a change that made sense, and into a name thatโs pretty close.
10/10
Dudley became Duda
Yeah, Dudley wouldnโt quite work in Portuguese.
10/10
Dementors turned into Dementadores
Sounds better in Portuguese.
10/10
The Bad
Muggles became Trouxas
Way too negative for no reason. (Trouxa is a really rude way of sayingย โgullibleโ orย โstupidโ)
1/10
The Why
James became Thiago
Whyyyy?! Weโre familiar with the name James because of James and the Giant Peach! James is pronounceable in Portuguese! And if you want to use a Portuguese form of James, Jaime sounds a lot closer han Thiago!
Albus became Alvo
Why?! Albus is a Latin word! It works perfectly fine in Portuguese!
Aesthetic Harry Potter
Like/reblog if you save
| Good people break bad rules.

Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
Free to watch โข No registration required โข HD streaming
HEADERS QUE EU FIZ, usando picsart e photophea.
๐งท ๐กผ.๐คฃ๐ฅง ๐ ๏ธ๐ถ๐ธ๐ฒ ๐ผ๐ฟ ๐ ก๏ธ๐ฒ๐ฏ๐น๐ผ๐ด ๐ถ๐ณ ๐ ๐๐๐ฒ/๐๐ฎ๐๐ฒ ๐
ps: eu nรฃo criei as artes entรฃo todos os crรฉditos aos autores.
Wallpapers das casas de Hogwarts que fiz ๐จ๐๐๐โค
ONE PIECE/HARRY POTTER CAPAS
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
casa: Gryffindor
fav da casa: Hermione
personagem/caracter fav: Zoro
ยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐ
Usem com carinho
ยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐยฐ