ASPIRING LESBIAN DADS CLUB. it makes sense when you understand that he/they lesbians have gender shrimp colors.
LESBIAN DADS!!! LESBIAN DADS!! and we do. we so do. it's the only tie to feminity and womanhood being our love for women. it makes things spicy. I am a man except in the ways I love and sometimes when it suits me. wearing womanhood and feminity like a Halloween costume.
also. I want to be a lesbian dad so much. I want to come across as a cishet family with my wife and children until u look and u go. wait. wait. what?. I want to fake being cishet and for people to be incredibly confused as to what I'm bringing to the table exactly. and then I say I'm a lesbian and every cishet in a 100 meters goes '??????'. also I want kids so bad I want to carry a baby on my hip and then be the kind of dad that embarrasses his kids so badly with my terrible music taste and no shame
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch âą No registration required âą HD streaming
I ran into this topic quite by accident, while looking for gender rules for loan words (nearly all masculine, by the way, and not worth writing at length about).Â
There are certain words whose grammatical genders are pretty mixed up. This means they vary either by dialect; change genders depending on the form they are in; or based on their surroundings.Â
Ainm is feminine in Munster, masculine everywhere else
Asal is feminine in Donegal, masculine everywhere else
Loch is feminine in Connacht, masculine everywhere else
MĂ is masculine in Munster, feminine everywhere else
What Form?
Sometimes, nouns also change gender depending on the form they are in. Am is masculine, but its genitive ama in North Galway and Donegal is actually feminine (Ă hĂiginn, 1994; Ă Siadhail, 1989).Â
Ă Siadhail (1989) lists some examples of gender switching between the nominative and genitive cases:
Note:Â The little letter pairs after each example denote different dialects.
Gd: Gaoth Dothair (Donegal, Ulster)
Cf: Cois Fharraige (Connemara, Connacht)
Ky: Kerry (West Munster)
Environment
Nouns can also be affected by their environment to change genders.Take eolas, for example. The Ă DĂłnaill dictionary gives the word eolas to be masculine. In Rules: Gender Nouns, I wrote that for masculine nouns a definite article beginning with a vowel is prefixed with a t:Â an t-uisce.
Naturally, then, with the article an, it becomes an t-eolas.Â
However, when surrounded by an adjective, this happens:
Eolas mhaith
Recall from Rules: Gender Nouns, the following:
Masculine nouns:Â adjectives make no change (fear bocht)Â
Ă Siadhail (1989) proposes this is because eolas is affected by similar, related words such as aithne (feminine). He also lists several other words affected by their environments:
For cleachtadh, Ă Siadhailâs reason is a little bit of a reach, where he suggests that cleachtadh turns feminine as influenced by the word taithĂ (feminine, meaning experience).Â
He also says that oftentimes, despite being masculine, the nouns are switched because the usage befits a feminine noun and vice versa.Â
Youâve probably seen the form âsea or is ea by now. This is where youâll most often see the now-archaic neuter pronoun ea (archaic spelling eadh). The neuter pronoun ea regularly referred to non-humans, regardless of their grammatical gender.
Today, remnants of the neuter pronoun remain largely in placenames and tied with the copula. Examples include is ea (meaning âyesâ; âit is soâ) and nĂ hea (meaning 'noâ; âit isnâtâ).
Eadhon is the contraction of eadh and Ăłn. It is the emphatic form of ea. You may see it in older literary texts, where it means ânamelyâ, equivalent to the Latin id est, or i.e. You can see eadhon in my list of shorthand words.
Amhlaidh
Amhlaidh is a contraction of amhail (meaning âlikeâ) and eadh. It means âthusâ or âsoâ. You may see it in certain set phrases, such as:
Sula and roimh both mean before. Sula is a conjunction and comes before a verb, while roimh is a preposition and precedes a noun. In other words, sula joins two ideas, while roimh give us a relative idea.
Beidh ort fanacht tamall sula gcuirfidh tĂș ort Ă
I have also crafted a sneaky wee opportunity to explain something else: we know that uisce, as a masculine noun, should take a t- prefix when it is a definite article: an t-uisce.
However, when we are referring to a body of water, it should remain an uisce.Â
Try it
Translate these:
1. She was here before then
2. Before he bought the car
When nouns are plural, the adjectives attached to them must also take plural forms. Here is a general guide on the various plural forms for adjectives:
Ending in a vowel
These usually do not change with the plural noun (exceptions include breĂĄ â breĂĄtha and te â teo)
tanaĂ â daoine tanaĂ
One syllable
Often, adjectives with one syllable get an -a suffix in the plural for broad ending nouns, and -e for slender ending nouns:
mĂłr â buachaillĂ mĂłra
binn â guthanna binne
Adjectives already in plural forms
Adjectives that are already in the plural form take on their singular forms:
Anya is live and ready to show you everything. Watch her strip, dance, and perform exclusive shows just for you. Interact in real-time and make your fantasies come true.
â Live Streamingâ Interactive Chatâ Private Showsâ HD Qualityâ Free Actions
Free to watch âą No registration required âą HD streaming
How do you know which nouns are feminine and which are masculine? The basis of words being masculine or feminine is not very regular. Fear is masculine, bean is feminine, but cailĂn is masculine. Generally, words associated with women are feminine, such as cistin, cuisneoir, clann, ceol, and ealĂn and words associated with men are masculine, such as carr, rĂomhaire, and teach. However, most seem completely arbitrary.
I do not recommend memorising the rules below because the gender of a noun becomes easier to decipher as you become more familiar with the language. Youâll soon realise that phrases like an chĂłisir sound right and ones like an aerfort donât.
The below are some general guidelines, but theyâre not golden rules by any means: